Riders on the Storm - The Doors

Alex Sikorsky
Вечереет, опять и опять…
Время движется в этот миг по прямой,
А потом останавливается для каждого
И в тоже время для всех — зной утих,
Липкий пот и пыль осели от жары
И дрожит маревом вместе с тобою и мной.
Лето. Редеет утомлённый день,
За нашей спиной угасает шрам зари.
Но вы ещё колеблетесь, вы полны
Трепета расстояния меж накалённых огней.
Электричество. Холод встаёт мрачной стеной
Пред твоим лицом — это юг,
Он несёт фронт шторма и гроз,
Наступая по руслу черной реки.
Короткое время затишья, когда все… —
Все со своими мыслями умолкают наедине.
Ты успеваешь оглядеть величие
Облаков закрывающих первые звёзды,
И видеть, как одинокая молния срывается с наковальни
И бьёт в самое сердце пенящихся вод реки.
Упавшие, капля за каплей, отчётливо слышны в безветрии
И на мгновение воцарившейся тишине.
Огненные клинки беззвучно и рвано рассекли тьму,
Раскатисто прогремел гром, как голова запрокинулась…
Выдохнула глубоко, с надтреснутым бессилием тишина…
Рябью прокатилась по свивающимся силуэтам дерев,
И зябко задрожала полнокровная листва. —
Наездники оседлали шторма ледяные ветра —
Порыв прохлады выдохнул в твоё лицо, — и вот они здесь, —
Ливня стена зашипела змеями у самых ног,
Струи вод пронзили и погасили остаток зноя летнего дня...
Наездники оседлали неистовство шторма.
Мигает гроза. Каждый имеет свой родительский дом,
Где зачат в истоме крика оборванного на краю тишины,
Брошенный в этот мир, как собака, что не имеет кости…
А теперь мы оседлали эту бурю,
И твой трепет озябшей кожей
Подставляет пожар своего нутра к струям дождя.
На дорогах этого мира беззвучно крадутся
Одиночества, — с коварством убийцы и вора,
Подстерегающие тебя на ночных дорогах. —
Женщина, береги своего мужчину,
Может завтра ты не сможешь уже ничего изменить,
Потому как в темноту сорвутся и понесутся
Наездники, оседлавшие неистовство шторма,
Познавшие галоп его бунтарского торжества,
Оглянись, сейчас в этом миг, мы —
Мы, наездники, оседлавшие шторм…
Оседлавшие шторм,
Оседлавшие шторм, и в этот миг
Время движется до горизонта грозы по прямой,
А потом останавливается для каждого
И обрывается громогласно гроза…
И в тоже время для всех — зной утих,
Липкий пот и пыль осели от жары
И дрожат маревом вместе с тобою и мной.
Мы... наездники, оседлавшие шторм…
Оседлавшие шторм…
Оседлавшие шторм…
Смерть любви может прийти так внезапно…
Девочка, покажи ему, что ты его любишь...
Вечереет...
Опять и опять.
Женщина, покажи ему, что ты его любишь...
Возьми его за руку и объясни:
Мир существует только благодаря нам.
Мы никогда не умрём.
Ты должна любить его. — Эй!
Оседлавшие шторм,
Оседлавшие шторм...
Мы рождены в этом доме;
Мы покинуты всеми в этом мире...
Словно собака, у которой отобрали кость.
Словно актёр, не получающий гонорара.
Оседлавшие шторм.

Оседлавшие шторм,
Оседлавшие шторм,
Оседлавшие шторм...

2020 © «Riders on the Storm - The Doors», одналюдина
(Свободный перевод одноименной песни)