Havravn. Глава IX. Das Lebkuchenhaus

Александра Ингрид
Susses sonst gibt's Saures!

Глава IX Das Lebkuchenhaus

Впереди только ночь и пустоши… Ровену так и не обняли деревья — они превратились в злых великанов. Мрак звал светом луны. Потерянным было уже не вернуться домой  — под вечным мхом скрывалась бездна Гиннунгагап…

Студенты добежали до кладбища и остановились передохнуть у могил.

— Мне понравился монстр, — сказала Ровена. — Я бы хотела увидеть его ещё раз.

— Мне тоже, — ответил Артур. — Но он съест нас, если догонит. Надо поторопиться.

«Вот бы А-Ми-Кук съел охотника…», — подумала она.

У входа в деревню стоял человек-тыква.

— Вы — не тыквы, — стражник преградил путь граблями.

— Мы пришли к фрау Холле, — объяснила Ровена. — Нам нужно передать ей вино.

— Возвращайтесь назад! В этом мире живым не место!

Ровена чувствовала, что монстр приближался. От волнения ей стало жарко, и она сняла красный берет.

— Так это Вы… Ваше Высочество, Вы вернулись! — воскликнул стражник. — Я не узнал Вас в этой странной шапке… Где Ваша корона?

— Я её потеряла, — соврала Ровена.

— На этот случай мы подготовили для Вас подарок, — он протянул ей ободок, украшенный маленькими тыквами. — Мы сделали его ещё до того, как Вы исчезли…

Ровена поблагодарила и надела волшебный ободок. Ей почудилось, что это ворон грёз укрыл её своими звёздными крылами… «Не открывай глаза! Тебе снится мир, который ты потеряла… — молвила птица. — Nordsоen raser for dig*. Но найдёшь ли ты путь домой, Prinzessin?»

Ночь дарила сапфирам волшебное лунное сияние. Грете распустила волосы и надела диадему. Часы остановились, так и не пробив полночь. Девушка взяла c прикроватной тумбочки корзинку и положила туда конфеты: «Это для моих друзей тыкв!» Праздник начинался. Тени уже собрали урожай с мёртвых полей…

Грете открыла дверь и шагнула в лабиринты тайного мира. Ей нравилось проваливаться под лёд... В объятиях скелетов так тепло… И поцелуи скорпионов самые нежные.

Она плавала в океане лишь в шторм, когда волны разбивали её мечты о скалы. Она мечтала улететь к хрустальным краям эскимосов, где ночь — монстр, что пожирает солнце. Её вдохновляла стихия, уносящая жизни… Извержения вулканов рождают новые миры. Море топит корабли — и в этом его волшебство. Горы прекрасны в дождь и туман — после бури из одиноких каньонов бьют священные водопады.

Но мир по ту сторону двери остался прежним. Грете попробовала перенестись ещё раз, однако ничего не получилось. Тогда она побежала к волшебнику. Он, как обычно, грелся у камина в библиотеке:

— Хорошо, что ты не спишь! — Грете села рядом. — Я не могу попасть в Подземный мир! Помоги мне, пожалуйста!

— Это я закрыл все порталы. Для твоей же безопасности…

— Но сегодня Самхейн! Меня ждут тыквы!

— Королева и король против того, чтобы их дочь спускалась под землю, — раздражённо сказал маг. — Нижний мир враждебен к нам… Пряничные человечки никогда не подружатся с тыквами...

— Я задыхаюсь в стенах замка! Только приключения  способны спасти меня от смерти! — возразила Грете.

— Разговор окончен. Иди спать.

— Я пойду к моим тыквам!

— Как же с тобой тяжело… — вздохнул волшебник. — Надо думать о последствиях своих поступков. Ты не можешь делать всё, что захочешь. У тебя есть определённые обязательства перед народом. В Подземном мире тебя могут убить… Пойми, странствия в неизвестное опасны!

— Мы боимся того, чего не понимаем. Страшно выходить за пределы. Страшно признать, что космос — бесконечен. И существует много миров… Так почему бы в них не побывать? Настоящая смерть — даже не попытаться покинуть замок! Настоящая смерть — это обыденность. Мы мертвы без путешествий!

— Снова демагогия… Ты больше не спустишься под землю, Грете! Это приказ королевы. Прошу, уходи, не порти мне настроение!

«Всё — не имеет значения, — подумала она по пути в свою комнату. — Скоро меня здесь уже не будет…»

Грете закрылась на ключ, легла на кровать и принялась читать ирландскую сагу. Это были сны авторов той далёкой поры, когда всё было по-другому. Замок рушился, возрождалась луна прошлого; маленький сказочный мир превращался в безумное измерение Сид.

Однажды Бран отправился со своим другом на поиски страны счастья. Долго плавал он по серым морям и долго искал таинственный остров. Его родина таяла в тумане, исчезая навсегда. В мире мечты путешественник наслаждался волнами, рождёнными из лучей солнца, и теплом вечного лета. Но не мог он забыть свою прошлую жизнь, свою потерянную Ирландию. Вернувшись домой, путешественник увидел, как изменились родные края. Незнакомые люди, встретившие его корабль, рассказали ему легенду о плавании Брана, что покинул эти земли тысячу лет назад и не вернулся. Друг странника, Нехтар, изумлённый речью незнакомцев, прыгнул из ладьи на берег, — но тут же обратился в прах. Его время на родном острове уже истекло. Боясь раствориться, Бран уплыл в неизвестность. Отныне его дом — бесконечное холодное море и дрейфующие льды.

— Моё время тоже скоро истечёт, — сказала Грете тряпичной кукле Рунфрид. — И когда я вернусь домой, сказочный мир меня не примет. Я уйду в северное море, и призраки убаюкают меня на льдинах... Вся наша жизнь — лишь предчувствие сна…

— Времени не существует, — ответила игрушка. — И всё, что исчезнет, исчезнет вне времени.

— Как жаль, что всё так… Жизнь в замке скучна и однообразна. Каждый день похож на предыдущий. Я далеко от моря… Я не жива … Раньше я играла с тыквами. Но теперь я не могу встретиться со своими друзьями...

— Скоро всё изменится… Принцесса уснёт навсегда. Её сон станет путешествием. А мы — осколками этого сна…

— Тыквы скучают по тебе, — прошептал мишка. — Им грустно, что ты не пришла…

— Я бы хотела, чтобы король Подземного Царства забрал меня в свой мир. Хотя бы на один день… — загадала Грете. — Я буду плавать в бушующем мёртвом океане. Волны засияют надо мной, словно арктические звёзды. Гномы проведут меня в пещеры… В сталактитах и сталагмитах я нарисую монстров. И луна…

Вдруг из глаза фарфоровой куклы выполз скорпион. Грете подставила ему свою руку, и он ужалил её.

***

— Монстр уже рядом! — закричал стражник. — Бегите в деревню!

— Давай лучше спрячемся вон в том заброшенном доме, — Артур показал рукой в сторону холма. — Мне кажется, так будет безопаснее.

Ровена обернулась назад — тёмный лес пел голосами тысячи волков. Она посмотрела на небо — луна превратилась в тыкву.

— Да, пойдём. Надеюсь, холмы нас не проглотят.

Покинутый дом был сшит из разноцветных лоскутков ткани. На окне висела вывеска: «Die Wahrsagerin». Когда Ровена вошла внутрь, деревянные шуты перестали улыбаться и причудливые марионетки с полок посмотрели на гостью с любопытством. Она подошла к одиноким и сломанным игрушкам и обняла их.

— Не давай им надежду, — из темноты появилась тряпичная гадалка в лавандовой мантии. — Они мечтают о доме, но никому не нужны.

«Если бы у меня было своё королевство, я бы забрала их себе, — подумала Ровена. — И мы бы играли в догонялки все вместе…»

— Я чувствую, что вы прячетесь. Меня зовут Рунфрид. Я тоже скрываюсь от смерти.

Луна мигала на потолке как лампочка. Она спустилась по нитке на плюшевые облака и осветила лицо хозяйки. У женщины не было глаз — вместо них торчали нитки.

 — Не пугайся… Добрый волшебник вырвал мои синие бусинки… С тех пор мой мир погас. Я больше никогда не увижу Ледовитый океан…

— Но зачем он это сделал?

— Он правит сказочным миром. Всё, что придумала Грете, по его приказу было уничтожено, — ответила Рунфрид. — Я до последнего защищала разбитых и покинутых кукол. Я не могла позволить им умереть… Но я не жалею ни о чём. Войны всегда получают ранения в битвах.

— Почему волшебник не любит кукол?

— Они знают, кто он… — произнесла гадалка. — Слышишь этот беспокойный шёпот? Марионетка Метте говорит, что ты должна спуститься в Подземный мир.

— Я спущусь, — сказала Ровена. — Я хочу спасти эльфов…

— К сожалению, это невозможно. Все порталы закрыты. Правитель слишком боится потерять власть. Если Грете вернётся под землю, реальность изменится…

— А как уничтожить мага?

— Тсс! Здесь запрещено говорить об этом. Ты задаёшь странные вопросы. Ты не местная? Впрочем, это видно по твоему ужасному датскому акценту… Ты мне напоминаешь одного потерянного человека, — гадалка дотронулась до кудрей Ровены, затем опустила плюшевую руку к шее и нащупала жемчужное ожерелье. — Можешь подарить мне две жемчужины? Они смогут стать моими глазами…

— Я бы не советовал отдавать фамильные ценности, — шепнул ей Артур. — Она просто хочет их украсть…

— Вдруг ей и правда это поможет? — Ровена сняла ожерелье, оторвала две сверкающие жемчужины и протянула их женщине.

Игрушки принесли швейный набор. Рунфрид подошла к зеркалу и проткнула тканевую кожу иглой. Сначала было больно, но потом она уже ничего не чувствовала. Клоун помог обрезать нитку и нарисовать ресницы.

Гадалка улыбнулась вышитым ртом. Жемчужные глаза идеально смотрелись на её лице. Затем она повернулась к Ровене:

— Грете, я чувствовала, что это ты… Ты жива! — обрадовалась Рунфрид. — Ты вернулась, чтобы спасти наше королевство!

— Вы ошибаетесь. Я не Грета. Я не смогу спасти этот мир.

— Тихо…  Слышишь печальные голоса такрикасиут? — прошептала гадалка. — Скоро полярная ночь поглотит солнце. Принцесса проснётся от укуса скорпиона… Она возродит тех, кто никогда не существовал.