Havravn. Глава VII. Daur

Александра Ингрид
Wie nun Rotkappchen in den Wald kam, begegnete ihr der Wolf.

Bruder Grimm.

Глава VII. DAUR

Ровена проснулась от стука в дверь. Азбукой Морзе кто-то передавал ей послание на неведомом языке. Студентка накинула на плечи пуховый платок и впустила в комнату барона фон Фалькенхауза — унылого человека, сошедшего с одного из пыльных портретов главного зала.

— Монстр вернулся! — закричал он.

Ровена бросилась к окну — другую реальность замка окружили чёрные всадники. Тени останавливались у рва, издавая адские звуки. «Я защитила моё королевство, — уверяла себя она. — Духам смерти не перебраться через заколдованную реку!»

— Почему ты позволила эльфам умереть, Грете? — продолжал незнакомец. — Исчезая, они знали, что больше никогда не вернутся... Им было так больно, когда чудовище разрывало их на части… Они плакали, словно Банши…

— Но я создала мой Камелот бессмертным… — прошептала Ровена. — Кто придумал смерть?

— Ты можешь всё исправить! — воскликнули феи-ангелы. — Спустись в подземный лабиринт и спаси волшебных существ!

— Как мне попасть под землю?

— Ты уже под землёй. Просто выйди из комнаты!

Студентка приоткрыла дверь и посмотрела в маленькую щёлочку. Убедившись, что в коридорах замка никого нет, она покинула убежище.

— Будь осторожна! — попрощались феи. — Подземный мир полон теней забвения.

— Эльфы ждут тебя, Грете, — сказал фон Фалькенхауз. — Ты любишь их, пусть и забыла свои мечты…

***

Под землёй горели свечи. Но огонь гас — и тени ползли по мраморной коже Ровены.  Она гуляла с корзинкой для ягод по летаргическим долинам подступающего сна. Витражи были небом, а колонны — деревьями. Всё расплывалось в агонии мёртвых, которых никто не помнил. Ей снилась смерть: «Я потерялась в лесу. Мама не сможет сделать пирог…»  Червяки и жуки ползли по рукам и ногам, пытаясь забраться под кожу. Она понимала, о чём поют усопшие. Её будил их болезненный шёпот: «Willkommen zu Hause! Du bist aus einem Marchen gekommen!».

Заиграла музыка, зажглась луна, и в видения ворвался снегопад прошлого. Студентка очутилась в родном поместье. За столами сидели гости и пели ирландские песни о счастливом мире — она была ослеплена ярким светом их смерти. Ровена протиснулась сквозь толпу и возле старой картины рыцаря увидела свою бабушку Линду. Воспоминания детства звали в их добрые миры… Как ей хотелось поиграть в забытые игры и обнять бабушку!

— Это иллюзия! Не делай этого! — кричали феи-ангелы. — Ты умрёшь!

«Почему черви и жуки могут обнять мою бабушку, а я не могу?», — Ровена отогнала назойливых фей и коснулась тёплой руки покойника — тут перестали кружиться в вальсе тени, застыли миннезингеры, дамы потушили канделябры, и картины родственников со стен посмотрели на неё с презрением. Мир рассыпался в прах. Бабушка вновь умерла, не попрощавшись.

— Монстр нашёл тебя! Обернись!

Повинуясь чувству страха, она обернулась — огромная жуткая тень вырисовывала кровью на стенах ужасные рисунки смертей скандинавских героев. Это был трёхглавый монстр. Студентка собралась бежать, но чудовище ударило её по голове и прижало к полу копытами:

— Наконец-то я поймал тебя! Я уже чувствую вкус твоего мяса — такое нежное и мягкое. Я обглодаю твои кости…

Он пожирал её заживо. Но Ровена будто смотрела на свою смерть со стороны.

***

Умерев во сне, Ровена проснулась. Снег Нифльхейма не укрыл тёмный мир своей прозрачностью, и печальные холмы за окном не превратились в великанов из скандинавских саг. Сон не изменил реальность, — но изменил её маленький мир. На кровати лежало старинное баварское платье. Рядом с ним неизвестный оставил записку: «Стань частью этой бесконечной сказки…»

Девушка надела дирндль, мечтая превратиться в фею немецкой романтической зимы. «Над замёрзшим ночным Рейном сияет луна  — но это ещё не я…»

— Ты случайно не в лес идёшь? — отвлёк дедушка.

— А что?

— Мне надо, чтобы ты отнесла вино фрау Холле. Я изменил рецепт и добавил немного пряностей. Она хочет попробовать. Зайдёшь по дороге в деревню?

— Abgemacht, — Ровена накрасила губы ярко красной помадой и накинула красное пальто, — но я приду поздно.

— Что вы будете делать в лесу столько времени?

— Искать Песочника…

— К слову, ты знаешь, что вино у Гофмана связано с переходом в потусторонний мир? — он протянул ей бутылку. — Испив эликсир, Франческо посягает на святое — небесную Розалию.

— Я бы тоже хотела попасть в другой мир.

— Только на улице холодно! Не забудь про шапку!

Студентка надела красный берет, и отправилась в лес. Она была уверена, что увидит монстра.

***

Ровена договорилась встретиться с Артуром у ворот. Как только они покинули территорию замка, кельтский мир окутал туман. Мёртвые ягоды  были самыми сладкими на вкус. Но лес ещё не превратил Гретхен в героиню сказки…

Она сквозь мокрые листья и зловещие ветки подсматривала за мистическим обрядом друидов. Жрецы, одетые в длинные белые хитоны, окутывали девушку в центре круга прозрачными тканями: «Ты — омела! Обними вечный дуб и усни!» Эфемерная дама скрывала своё лицо за вуалями, словно пыталась защититься от ослепляющих магических лучей. «Мне страшно уходить под землю…», — плакала она. Верховный друид поднял её вуаль и воскликнул: «Мы принесём этого ангела в жертву богам Подземного мира!»

Призрак девушки повернулся, и Ровена смогла увидеть божественный лик незнакомки — это был череп.

— Ты идёшь? — спросил Артур. — Скоро уже стемнеет.

Когда взошла пустая луна, в глубине чащи странники нашли мёртвый дуб. Ветер гнал сухие листья в неизведанную темноту загадочного дупла… «Лабиринт древа хранит секрет! Насекомые укажут путь…», — шептали на ухо феи.

— Здесь ничего нет, — расстроился Артур. — Кернуннос лишь выдумка суеверных местных жителей.

— Дуб — это портал в другой мир… Я хочу узнать, что внутри! — воскликнула Ровена. — Подержи моё пальто и бутылку.

— Ты полезешь в дупло?

— Да! Жди здесь.

— Но если там — монстр?

— Мы же хотели его встретить… Разве нет?

— Но вдруг…

— Auf Wiedersehen! — перебила она. — И осторожнее с вином!

****

Ровена ползла по лабиринту таинственного древа. Кружевной подол старинного платья поглощала земля; жуки и черви забирались под бледную кожу, сливаясь с узорами проступающих вен. Насекомым казалось, что они утешают покойника: «В тебе растут папоротники. Мы их съедим…» Но путешественница мечтала найти подземную волшебную страну...

За деревянными звёздами, за облаками мха, там, где разливался цветочный путь, и там, где жили божьи коровки, — парило королевство её мечты. Туда торопились шмели, бежали занятые муравьи и прыгали задорные кузнечики. Пение соловьёв навевало дремоту на ленивых обитателей, но никто не хотел просыпаться от этого солнечного сна. Ей нравилась неземная воздушность травяных замков, капли росы, отражающие кельтский мир, бегущий в Баварию туман. Какие легенды он расскажет луне?

— Следуй за дымкой в сказку! — звали феи. — Ты почти достигла волшебной страны!

Земля затягивала вниз, но студентка не утонула в глубине и добралась до сердца старого дуба. По рукам и ногам ползли ядовитые змеи: «Но ты умрёшь не от укуса, а от отчаяния…»

Светлячки целовали щёки. Возле чистилища спал Фавн, а над ним склонилась зыбкая рогатая тень чудовища. Ровена не верила, что встретилась со своим другом. Она была так счастлива… Скоро они вновь будут вместе летать над сиреневыми долинами и собирать парящие в небе цветы. Фавн сплетёт ей венок из кувшинок и всё растворится… И за мечтой последует мечта — и океан, и бесконечные миры! «Я обниму его и разбужу ото сна! Мы навсегда убежим в волшебную страну!», — думалось ей.

Ровена обняла духа леса, но он, как и забытые миры детства, рассыпался в прах.

— Фавн умер…  —  плакали ангелы. — В лесу властвует тьма… Волшебник истребляет магических существ!

Студентка возненавидела жизнь. Неужели смысл бытия лишь в смерти мечты? Ни одна волшебная грёза не исполнилась, но смерть исполнялась всегда!

«Пусть пробудится самый страшный и жестокий монстр Подземного мира. Я хочу, чтобы он уничтожил всех…», — мысленно пожелала Ровена.

Она посмотрела на спящего Кернунноса — и его деревянные глаза распахнулись.







*Добро пожаловать домой! Ты пришла из сказки!