Руодлиб. Глава 5

Дмитрий Плаксиенко
Глава 5
В море
Корабль, набрав скорость, плыл вдоль пролива Ла-Манш, на другом конце которого находиться Английское королевство. Погода сопутствовала этому процессу - солнце ярко светило и превосходно грело участников команды своим теплом. В это время высоко в небе летали чайки, напеваю свою птичью песню, в которой отчетливо прослеживалась восхищение прекрасным морским пейзажем и благоприятной погодой. Иногда, вдалеке, команда могла увидеть блестящий желтым цветом песка берег и деревья, которые были составной частью пейзажа лесов, его окружающих. Также следует отметить, что в паруса подувал средней силы попутный ветер и казалось, что вокруг царит полная гармония.
Члены команды корабля тем временем занимались каждый своим делом. Основная тяжесть деятельности по управлению кораблем легла на рулевого, которым был Арно, самый смекалистый из всех участников плавания. Он спрашивал у штурмана Мориса:
- Куда сейчас имеет смысл плыть, надо идти прямо по курсу или поворачивать?
- Поворачивай налево, так как мы сейчас отклонились от курса ориентировочно 25-30 градусов на юго-запад.
- Понял, выполняю небольшой разворот.
Сказав это, Морис повернул руль левее.
- А сейчас каково положение нашего корабля? – спросил он.
- Незначительное отклонение от курса на 1-2 градуса – сказал Морис. – Но можно плыть дальше.
- Хорошо. Я еще чуть-чуть поверну.
В это время Руодлиб наслаждался вышеописанным морским пейзажем: он вдыхал окаеанский воздух, который даже не вызывал у него морскую болезнь, так словно он является бывалым путешественником. В процессе плавания Руодлиб расслабился и так закрыл глаза, что вдруг ему явственно яркими красками нарисовалась Генриетта, во время одной из их совместных многочисленных прогулок в саду. Он вспомнил очередную из их бесед, когда он говорил:
- Генриетта, однажды я поплыву далеко-далеко и раздобуду для тебя самые лучшые сокровища!
- Руодлиб, мой хороший, зачем оно мне надо? Меня вполне устроит, если ты сумеешь добиться для себя среднего уровня достатка, чтобы обеспечить себя и твою будущую семью.
- Знаешь, я люблю тебя и только тебя, другой женщины мне не надо…
- Милый, не зарекайся так твердо, я еще точно не знаю, будем ли мы с тобою вместе всю жизнь.
- Будем, обязательно будем, я точно знаю что ты у меня самая любимая и красивая.
- Ах, Руодлиб…
- Я тебе вообще-то очень признателен за то, что ты помогла мне раскрыться и проявить себя именно как мужчина. Вообще я ощущаю в себе больше уверенности и во мне нет той легкой закомплексованности, которая была еще несколько лет назад…
- Рада слышать. Мне очень приятно, что ты добился таких успехов в своем развитии…
- Я собой просто горжусь.
- Это хорошо. Давай обнимемся.
Руодлиб и Генриетта обнялись. Вспоминая это молодой человек  почувствовал прилив нежности и подумал какая же его возлюбленная красивая.
Из состояния грез его вывела погода: ветер потихоньку начал усиливаться. Кюстин скомандовал:
- Поднять паруса на фок-мачте!
Жюльен и Морис поспешили выполнить данную команду, а ветер тем временем нарастал. Тучи начинали все больше сгущаться, солнце начало светить все менее ярко, начинался шторм. Волны начали подбрасывать корабль, который начал скакать по ним.
Руодлиб, глядя на это, почувствовал, что его подташнивает. Он наклонился за борт и выплюнул то, что у него накопилось. Тем не менее спокойствия это действие ему не принесло, ему казалось, что он сейчас запаникует. Тем не менее, несмотря на общую нервозность обстановки, он пытался сохранять самообладание.
Шторм же тем временем уиливался. Кюстин отдал команду:
- Срубить фок-мачту!
Матросы взяли топор и бросились выполнять команду и через несколько минут данная мачта была срублена. Но это не помогло: корабль продолжало шатать. Тогда Кюстин велел усилить паруса на грот-мачте, ак матросы выполнили и эту команду.
Кораблю вроде бы стало легче, но тут возникла новая напасть: тяжелый камень пробил днище корпуса. Кюстин отдал приказ:
- Заложить дыру мешками и выкачать воду с помощью насосов!
Арно, Бастиан – выполняйте!
Арно и Бастиан отправились в трюм выполнять команду несмотря на то, что они были очень уставшие. Тем не менее, они справились с поручением,хотя и с трудом.
Стоящий на грот-мачте дозорный крикнул:
- Земля! Вижу слева по курсу город!
Рулевой повернул судно по направлению к увиденному населенному пункту, но корабль получил еще одну пробоину, которая стала для него фатальной, и тогда Кюстин скомандовал:
- Все к шлюпкам!
Команда молниеносно принялась выполнять решение своего капитана: на правом борту тонущего корабля члены экипажа спустили шлюпки сели в них и стали спускаться на воду. Руодлиб быстренько собрал все свои оставшиеся пожитики и сел в самую крупную лодку, на место гребца.
Кюстин скомандовал:
- Плывем все месте и берем курс на берег!
Шлюпки поплыли вон от тонущего корабля по направлению к берегу. Ненастная погода в это время утихала и солнце снова выглянуло из-за туч. Члены экипажа утопающего судна в ускоренном порядке плыли на берег, и по их виду можно было заметить, что они чертовски устали.
Наконец экипаж причалил к берегу. По набережной прогуливался старичок лет пятидесяти-шестидесяти, сравнительно молодо выглядящий несмотря на свой солидный возраст. К нему подошел очень уставший Руодлиб и спросил:
- Где мы?
- Это Бильбао, испанский порт – ответил старичок и спросил:
- Куда вы плыли?
- В Палестину за сокровищами, но наш корабль попал в очень сильный и мощный шторм, получил пробоину, начал тонуть; нам же пришлось погрузиться в шлюпки и взять курс на ближайший берег – ответил на вопрос почтенного человека Руодлиб.
- Вам повезло, я – Рамирес,  слуга нашего градоначальника Хорхе Иглесиаса - и работаю у него в резиденции. Хотите я могу вас проводить к нему.
- Спасибо вам, Рамирес – сказал Руодлиб. – Мы вам будем очень признательны.
И Рамирес повел путников через город.