Фредерик Шопен
Классическая соната (Музыка для отдыха) / Classique Sonata (Relaxing music)
https://www.youtube.com/watch?v=RiwAgsNNKKw&t=281s
Ты больше не один, я буду рядом,
в любое время и всегда с тобой,
за стенами и вне, зелёным садом,
цветущей гаванью небес,
твоим крылом.
Я космос твой,
его пыльца сквозь время,
оседлая в снежинках на покой,
а дальше – росы,
что сверкают брегом,
что из снежинок бегло босиком…
Твоим мечтам – широкая дорога
моей не зримой вечностью идёт
счастливая от радуги подмога,
ведь, там – за радугой,
единый дух - оплот.
Кудрявые леса заворожили
земных людей начальные пути,
и горы и моря их заключили
в тысячелетия,
взамен на память - дни…
А ты поверь,
что солнце – остановка, перезарядка,
а его огни –
всего лишь путешествий установка
с талантами раздачи в плоть крови.
За радугой летающие нимфы
и сказочные эльфы,
все – друзья,
их душами все наши души были, -
я, наконец-то, вспомнила себя…
И радость и печаль…
мне одиноко,
особенно, любимый, без тебя
(единственный узнавший Неба око
и поддержавший вовремя меня).
.
Перевод на немецкий: "Jenseits des Regenbogens. Sonate. Chopin"
© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223010801384
http://proza.ru/2023/01/08/1384
• Jenseits des Regenbogens. Sonate. Chopin - литературные переводы, 08.01.2023 17:42