Тайна призрачного поместья

Ветта Дворецкая
               Пролог

Прованс, Франция 1785 года.

                ***

Главный зал поместья полностью пропитался запахом смерти и гари. Всё вокруг тлело в огне.
Лишь одна девушка, заливаясь громким смехом, убегала прочь от смертельной участи. Она вся была покрыта сладкими багряными пятнами.
В последний момент, обронив нож в том же багряном, девушка выскочила из горящего дома. А когда остановилась, и с усмешкой сказала:
- Теперь-то с семейством Люденберг покончено! Теперь-то я не буду мозолить свои глаза, пялясь на то, как они счастливы!
После этого, громко хохоча, убежала прочь.

               Глава 1
       "Странные галлюцинации"

Канзас, США 2021 года.

                ***

Всё началось с того, когда Лейти исполнилось восемнадцать лет. На тот момент она училась в исторической академии.
Академия истории подготавливала юных историков к новым поворотам жизни, изучению предметов, зданий и памятников древности, и тому подобное. Лейти на самом деле хотела стать переводчиком, но решила пойти по стопам своего отца, который погиб десять лет назад во время раскопок в Германии.
Не ясно, за что такая честь девушке, но ей выпало счастье поехать во Францию. Говорят, что в Провансе есть призрачное поместье, где по ночам духи вылетают из дома, и пугают народ. Так что Лейти предстояло поехать туда и изучить это явление в качестве практики за второй курс.
Ну, Лейти не ожидала этого, но поехала во Францию. Только вот на неё искоса смотрели люди, услышав о том, куда ей надо. У них в голове было лишь:
- "Бессмертная! Халатное отношение к своей психике! Самоубийца!" - но никто не посмел произнести это в слух. Всё-таки начинающий историк к ним приехал прямиком из далёкого для них Канзаса.
До Прованса Лейти добралась на такси. Хотя мужчина за рулём девушку предостерёг, чтобы та была крайне осторожна в своих целях. Та, пропустив это мимо ушей, выскочила из машины, и пошла к старому особняку.
От этого дома, как и двести тридцать шесть лет назад с момента трагедии, всё ещё воняло гарью, стариной и тем запахом, который обычно у трупа, когда разлагается. Лейти, закрыв нос, сказала с надеждой:
- Ну, попытка - не пытка. Надо как следует изучить это место.
И тут Лейти сделала первый шаг к порогу. Вот только, не успела она открыть старую ветхую дверь, как у неё перед глазами поплыли разноцветные круги, ноги стали словно вата, в ушах зашумело. И тут девушка будто провалилась вниз, в Преисподнюю. Её крик эхом звучал в голове. И тут стало темно...
Лейти проснулась от жуткой боли в спине. Открыв глаза, она поняла, что находится в этом поместье. Вот только всё выглядело так, будто этот дом никто не сжигал вовсе. Даже та вонь исчезла. 
- К-какого лешего я сюда попала? - проворчала Лейти, встав с пола. - Я не планировала сюда попадать. (Идёт к окну, и пытается открыть его). Ч... Ч-чёрт!.. Ну давай, открывайся!.. Ай... (Потёрла руки). Заклинило намертво. Что же делать, интересно?
Лейти попыталась хоть как-то успокоиться, но у неё ничегошеньки не получается. Ей было страшно. Она даже начала думать, что у неё начался нервный тик. Потому что... Ну это реально не смешно! Считай, что с тобой случился кошмар, из которого никак не проснуться.
Поэтому Лейти решила немного отвлечься, и пошла исследовать странный особняк.
Честно говоря, она немного пофыркала, рассматривая старинные картины, но тут её взгляд был прикован к газете, которая валялась на полу. Девушка взяла её в руки, и начала читать. Вот там-то Лейти и узнала, кому принадлежит этот страшный дом.
Как оказалось двести тридцать шесть лет назад здесь жила дворянская семья Люденберг, на плечах которой был крупный типографический бизнес. Правда она была самой таинственной семьёй во всей Франции.
Главой семьи был Эдвард Люденберг. В восемнадцать лет он женился на дочери королевского герцога Камилле Лидвен д'Этуаль. Не ясно, была ли это любовь с первого взгляда, но Эдварду она понравилась. Милая такая, с ямочкой на подбородке, милым щенячим взглядом и красивыми от природы кудряшками.
А потом у них на свет появилась Мелоди, совсем крошка! Она росла красивой девочкой с красными глазами и такого же волосами с черными кончиками. Затем в шестнадцать лет влюбилась в молодого солдата Королевской армии. Его звали Алекс Даймерд. И он, между прочим, тоже влюбился в Мелоди. В общем, Эдвард и Камилла, выслушав дочь, дали добро на свадьбу.
А почему нет? Мелоди имеет право на любовь, да и к тому же внуков для своих родителей не из воздуха же будет рожать. Так что она вышла замуж за Алекса. И все счастливы.
Но спустя месяц случилось это...
Как оказалось, у семьи Люденберг был один недоброжелатель: проститутка Лаура Дримерилт, которая была влюблена в Эдварда; но когда она узнала о том, что у него есть другая, в её сердце поселилась ненависть. Поэтому она решила отомстить, при чем красиво так, чтобы все знали её чувства. Так что она ночью убила всех в доме Люденбергов, и потом, просыпав везде порошок оксида магния, спалила особняк.
С этих пор и пошла байка о том, что в этом доме и блуждают призраки семьи Люденберг.
Лейти, прочитав это, быстро достала телефон, и сделала несколько фото этой статьи. Но тут на неё как будто налетел ветер, и газета вылетела из рук девушки. Та упала на пол от ужаса. Она совсем очумела от происходящего.
- Ну это ещё что такое?! - заорала Лейти на весь огромный зал. - Здесь кто-нибудь есть?!
- Есть!!! - громко ответило чье-то мужское эхо. - Но тебе не следовало сюда приходить!
- Ты кто такой?! Что тебе от меня надо?!
- "Кто-кто"! Хозяин этого поместья!
- ... (Встаёт на ноги). Слушай, а может быть ты потише будешь говорить, а?
- (Изменил темп голоса). Так пойдет?
- Да. Примерно так. А скажи, ты Эдвард Люденберг, верно?
- Да. Но я призрак. Не испугаешься, если я покажу себя?
- Да нет. Мне ли привыкать?
- Хорошо тогда. - Тут перед Лейти предстал высокий мужчина в дворянском одеянии синего цвета с золотыми узорами. Каштановые волосы заплетены в хвост, украшенный черной ленточкой. На голове красовалась шляпа с пушистым пером серого цвета.
Только вот лицо было такое: выглядит оно как череп; ну, знаете, бледная кожа, черные пятна, где глаза, и... ртом было что-то похожее на шов.
- Мать моя родная, - произнесла Лейти, глядя на Эдварда.
- Ну, как видишь, я призрак, - тихо ответил Эдвард Люденберг. - Не испугалась?
- Да нет. Нормально. (Подходит к дворянину, и включила камеру на телефоне).
- Э-ге-ге! (Закрыл лицо руками). Ты что делаешь?! Убери это!
- Да ты чего? (Убрала телефон). Я ж не скунса держу.
- Не надо со мной это делать. Нам, призракам, это не очень приятно.
- Да я не для себя, а для истории.
- (Удивился). А ты кто?
- Начинающий историк. Меня зовут Лейти Штальбаум.
- А! Я знаю твоего отца. Его зовут Генри, верно?
- Да. А откуда?
- Встретились на том свете в дневное время. А ты откуда к нам приехала.
- Я из США. Живу в Канзасе.
- Из Канзаса. (Задумался). Интересно.
- Ну да. Я сюда приехала для практики за второй курс учёбы в исторической академии. Но на самом деле хотела стать переводчиком, но как оказалось, это полный геморрой. Да и хорошо, когда иду по стопам своего отца. Он археологом работал до своей смерти.
- Да, я знаю. Его там где-то взорвали.
- Ну да.
Вот так и завязался у Лейти с призраком Эдварда Люденберга необычный разговор.

              Глава 2
   "Знакомство с призрачной семьёй
             Люденберг"

Лейти не ожидала, что она будет понимать призраков. Она видела подобное, но только в фильмах ужаса, например, "Пункт назначения" или "Кладбище домашних животных". Вот только, чтобы это крипота была в реальной жизни, такого ещё не было ни разу. А тут сразу и старый, забытый богом, особняк, так ещё и с призраками в подарок от судьбы во время практики. Вот это у Лейти везение, м-да.
Правда, это ещё не всё.
Девушка, пока следовала за призраком, рассказала кое-что наболевшее.
Лейти потеряла не только отца, но и мать, которая начала пить. Девушка не могла это терпеть, ну и совершила то, что стало её ошибкой.
В общем, когда она вернулась домой, обнаружила в гостиной две огромные коробки с алкоголем. Лейти не могла себе представить, как её мама всё это выпьет. Но потом она придумала эту идею: "Если я уничтожу всё это, то мама хотя бы один вечер побудет трезвой".
Короче, Лейти притащила огромный молоток из гаража, и... начала колошматить эти коробки. Девушке дышалось легче, слыша треск бутылок. Но случилось незаконное фиаско.
Тут пришла мама Лейти, Розалинда, со своим другом мистером Брауном. Так они молча смотрели на Лейти, которая тоже удивилась, только приходу.
Но тут Розалинда пришла в себя, и начала бить Лейти, крича о том, что там не понимает, что она только что натворила, и сколько на это было потрачено денег. А вот мистер Браун не собирался помогать девушке; наоборот он говорил, что она это заслужила.
Лейти никак не могла прийти в себя, но тут её мать схватила её за шиворот, потащила к выходу, собирая на пути некоторые вещи своей дочери, и выпнула ту наружу. Так ещё и пригрозила, чтоб та не смела возвращаться к дому, пока не оплатит ущерб.
Лейти не слышала сумму денег, но было похоже на пять с половиной тысяч долларов.
Вот так девушка оказалась на улице. Её приютили бабушка и дедушка, но всё равно этого матери она не может простить.
Эдвард Люденберг, услышав это, был в полном шоке. Он, конечно, много чего повидал, когда был жив, но чтобы такое! Но Лейти сказала, что теперь при виде многих детей с их мамами, она фыркала и убегала прочь в слезах. А всё потому что на неё вспоминаются те воспоминания, где её любимая и родная мама выгоняет из дома.
- Ну, понимаешь, Лейти, - произнес Эдвард Люденберг. - Я может быть скажу полную чушь, но твоя мама, как бы, искала то, что могло б её успокоить. И нет, я не защищаю её, наоборот.
- Я поняла тебя, - ответила Лейти. - Ничего, что так называю?
- Да нормально. Для чего призраку такие формальности? Я уже двести тридцать шесть лет как - ни как мёртв.
- Но ты как-то со мной умудряешься разговаривать.
- Призраки - довольно развитые существа. Они могут иметь связь с Миром Живых, и с кем попало не общаются.
- Как это?
- Ну... (Думает, и щёлкнул пальцами). О! Добрым призрак помогает, а злых - презирает и пугает по ночам. А ты добрая девушка, так что пугать тебя не зачем.
- Во даёт. А куда мы идём?
- Я хочу познакомить тебя со своей семьёй. Ты не против?
- Не против.
- Ну и хорошо.
Лейти немного волновалась. Ей никогда не доводилось иметь дело с паранормальным, ну типо НЛО, круги на полях, призраки, демоны, русалки и так далее. Нет, ей бабушка рассказывала что-то похожее, но там были гномы, феи, эльфы Потерянной Долины, Пасхальный кролик, Санта Клаус, сказочные зверьки, принцессы с длинными косами, по которым принцы взбирались к своим невестам. Но ни одного слова не было про призраков.
Тут Эдвард Люденберг привел девушку к дверям зала, где обычно разные балы проводят, и тут же распахнул их.
Тут перед глазами Лейти появились ещё призраки семьи Люденберг. Они обернулись, и уставились на девушку. Та прямо язык проглотила от этого зрелища.
- А-а-э... Бонжур, что ли?.. - еле протянула Лейти. - Или как там?..
- О, а ты что, новенькая? - спросил мужчина, одетый в солдатский мундир. - Я Алекс Даймерд. (Улыбнулся так, что на лице начал растягиваться шрам). Рад знакомству.
- Ох, зятёк, хоть ты и призрак, но былые привычки не забыл, - мило улыбнувшись, сказала дама, помахивая веером (это Камилла Лидвен д'Этуаль).
- Ну да, а что?
- Ты смотри, чтобы твоя жена не стала ревновать. (Сложила руки, обмотанные бинтами, которые рассыпаются от старости).
- Ой! Как будто у меня не было этого, Мадам! - отрезала девушка в платье горничной и с ранами, откуда вылазили красные небольшие розы (это горничная Жанна Дориберч). - У меня не единичный случай был.
- Эм... Простите, а вы... тоже... умерли?.. - тут спросила девушка 17-ти лет, похожая на куклу (Лилиан Мерри-го-раунд).
- Да не, я живой человек, - ответила Лейти.
- Понятно.
- А может быть ты та самая, что поможет нам? - весело спросил дворецкий, по внешности который был похож на Железного дровосека (Джулио Монтефиоре). - Скажи честно.
- Ну, наверное.
Лейти немного отошла в сторону. Она немного волновалась, потому что куча незнакомых ей людей, от которых нужно держаться подальше. Мало ли что у них на уме. Вдруг они нападут, зашибут и не заметят. Так что девушка решила держать ухо востро.
Тут к ней подошла девушка с красными волосами, у которых черные кончики, заплетёнными в два высоких хвоста. Вместо глаз у неё красовались красные пуговицы с четырьмя дырочками на каждой; а под ними были ресницы из черной ленты.
Это Мелоди Люденберг.
- Привет. Всё хорошо? - спросила Мелоди у Лейти.
- Да, всё нормально, - ответила Лейти, смотря на Мелоди. - А ты дочь Эдварда Люденберга, да?
- Угу. (Мило улыбнулась). Я уж думала, что связь с Миром Живых мы окончательно потеряли.
- Да? Просто у нас, в Мире Живых, всегда богатые принижают бедных людей, которых называют "нищебродами".
- А? Ты думаешь, что я, раз богатая, то смотрю на всех свысока? Кошмар! (Закрыла лицо руками).
- Да не! Я тебя не хотела обижать.
- (Смеётся. А потом убрала руки от лица). А я пошутила.
- Ух! Не пугай меня так.
- Хи-хи.
Но тут прозвучал громкий резкий звук, как будто кто-то уронил микрофон. Все заткнули уши от этого ужаса.
- Раз! Раз! Проверка связи! Проверка звука! - прозвучал чей-то голос. - А хотя вы меня так и так слышите. Сейчас я к вам явлюсь.
- Эдуард, ну можно в этот раз без твоей показухи? - крикнула Лилиан Мерри-го-раунд. - Будь человеком!
- А кто такой Эдуард? - не поняла Лейти.
- Узнаешь.
Тут через двадцать секунд выскочила девушка, одетая как кукла-мальчик. На её лице была такая же трещина, как и у Лилиан, только справа.
Все удивились этому. Лейти же недоумевала:
- Это девочка?
- Я тебе не девочка!!! - завопила та. - Я мальчик, Эдуард Мерри-го-раунд. Мы с Лилиан - двуяйцевые близнецы. Кстати, приветики.
- Понятно. Привет, Эдуард.
- Эдуард, - произнес серьезно Эдвард Люденберг, но тут он весело улыбнулся. - Сколько раз я просил не устраивать этот Голливуд?
- Ну, привычка, Месье. Что с этим поделаешь? А кого вы привели?
- Это дочь Генри Штальбаум, Лейти. Она нам поможет в одном деле.
- Понял.
- В каком ещё деле?! - не поняла Лейти.
- Не переживай, это не что-то там криминальное, - успокоила её Камилла. - Но об этом расскажем завтра утром. Хорошо?
- Ладно.
Лейти немного не верила призракам. Ей казалось, что они задумали что-то страшное, и хотят её в это впутать. Но на всякий случай решила присмотреть за ними. Может быть они хорошие.

               Глава 3
   "Вся абсолютная правда о семье
             Люденберг"

Дело дальше пошло, когда девушка была в своей комнате, чтобы здесь обустроиться.
У Лейти было такое подозрение, что эти люди - вовсе не призраки, а бандиты, одетые под них. А Мелоди так вообще будто она фанатка "Коралины в стране кошмаров", и решила откосплеить эту ведьму Бельдам, но немного переврала с её внешностью.
В общем, нет ответов - одни эмоции. Жуть какая!
Но тут пришёл Джулио Монтефиоре.
- Миледи, я не потревожил? - спросил дворецкий.
- Здрасьте, - ответила Лейти. - Нет, не потревожил. Что случилось?
- Я пришёл сказать, что настало время ужина, и Вас приглашают с ними побыть.
- Окей, я сейчас приду. (Думает). "Хитрые же они: устроят халяву, а потом грохнут чем-нибудь. Ага, нашли дурочку!"
Но ужин с семьёй Люденберг прошёл нормально.
Правда в обеденном зале было почти полутемно, но это, как сказал Эдвард, наоборот хорошо для призраков. Ладно, допустим, что это норма для них, и придираться к этому бессмысленно. А так, всё прошло гладко. Даже еда, что подавали на стол, не была отравлена. Так что можно есть.
Неясно, что при приготовлении еды туда добавили, но жареная курица с грибами под чесночным соусом, к которой шёл салат из водорослей, Лейти понравилась. Может быть она не ела ничего с самого обеда, поэтому чуть ли не как реактивная ела свою порцию, но воспитание ей говорило вести себя поприличнее. Всё-таки в гостях у аристократов, а не у местных клашар.
На десерт подали приторный пудинг с миндалём и карамелью. Вот он и окончательно успокоил переживания девушки. Но всё же она присматривалась к призракам, думая, что они может быть вампиры. Вот только все ели. Ну Жанна и Джулио не ели, потому что они - прислуга, Эдуард не любит водоросли, а у Камиллы аллергия на карамель.
Ладно, по этому поводу вопросов больше нет.
Но всё равно сомнения остались. Значит присмотр за призраками продолжается.
Но, понаблюдав ещё некоторое время, Лейти решила бежать, поняв, что её хотят использовать в своих ужасных целях. Она это подслушала, когда пошла попить воды. Вот после этого девушка поняла, что она в ловушке.
Лейти собрала свою сумку, и чтобы с без аттестации за практику не остаться, быстро достала телефон, и начала снимать всё на камеру. Спускаясь, девушка ободрала себе ногу, но смогла выйти из этого злополучного поместья. Вот только за ней началась погоня. Лейти с быстротой молнии побежала прочь, спасая свою жизнь.
Но когда она взбежала на мост, которому лет пятьсот, и доски были не те для того, чтобы выдержать вес девушки, провалилась вниз, и упала в мутную реку.
Прошло полчаса.
Лейти проснулась от того, что её кто-то тряс. Это был Эдуард.
- Очухалась, беглянка? - спросил он строго. - Совсем страх потеряла?
- Эдуард? - спросила Лейти, и схватила его за шею. - Сейчас же позови Эдварда!!! У меня к нему есть разговор!!!
- Да сейчас! (Отцепился от Лейти). Что так скандалить?! Ненормальная.
Эдуард ушел прочь.
Лейти покраснела от того, что она так себя повела. Она легла на кровать, и стала смотреть на потолок. Но тут к ней пришёл Эдвард.
- Лейти, дорогая, как ты? - спросил он.
- Нормально, - ответила Лейти. - А вы как? Не сильно напугала?
- Ну, мы знатно испугались. Зачем так делать?
- А вам всем что от меня надо? Вы меня что, хотите убить? Убивайте, но не меня.
- Да нет, дурочка! Ты нам нужна для другого.
- Ну?
- Нам нужна твоя помощь. Дело в том, что мы все убиты одним и тем же человеком, но его имени мы не знаем. А всё потому что у него лицо было закрыто маской. Поэтому тебе нужно разгадать и разместить по очередности наши убийства, а потом раскрыть главную тайну нашего призрачного поместья. Это было условие убийцы.
- То есть вы решили, что раз я - будущий историк, то мне вот такая честь, да?
- Да.
- Ну я ж не Шерлок Холмс.
- А вдруг сможешь?
- Не смогу.
- Сможешь.
- Не смогу.
- Сможешь.
- Враки-враки у собаки!
- Ты просто не знаешь своих возможностей. Просто попробуй. Мы тебя не заставляем.
- Ладно. Уговорили.
Лейти не была уверена в том, что вообще стоит участвовать в этом дурдоме, но если призракам нужна её помощь, то стоит помочь им в таком несчастье. Даже после песни, которую ей спел Эдвард, девушка полностью согласилась разобраться с этим.

               Глава 4
       "Начало расследования"

Утро было на редкость обычным и безоблачным. Лейти после завтрака начала искать улики. Но эти поиски не увенчались успехом. Но тут случилось невероятное.
Когда девушка взяла за руку, которую подал Джулио, чтобы помочь встать с пола, увидела ведение. Там обрывками всё показывало, как убили какого-то человека: он был расчленён, а за место настоящих частей тела были железные. На руке лежало сердце, завёрнутое в тряпочку. Оно всё ещё продолжало  биться.
Лейти, увидя в голове это, заорала так, будто её кто-то резал. После этого она потеряла сознание. Дальше стало темно.
Девушка вновь пришла в себя, когда Эдуард Мерри-го-раунд обрызгал холодной водой.
- А-А-А-А-А!!! Ты сдурел что ли?! - завопила Лейти.
- А у тебя что с психикой? - огрызнулся Эдуард. - Вот вечно у вас что-то случается, потом мне с вами няньчиться, как будто у меня своих дел нет!
- Я и не просила няньчиться со мной. Я ещё в состоянии прийти в себя самостоятельно.
- Это месье Эдвард Люденберг приказал мне привести тебя в чувства, потому что Джулио тоже упал в обморок.
- И что? Ну с кем не бывает? Я сама падаю в обморок при виде как кого-то тошнит.
- А нечего ему было идти работать дворецким, раз такой неженка!
- Эдуард, ты слишком строг по отношению к другим.
- (Хочет накричать, но сдержался). Кхм, я всё сказал. Тебя через полчаса ждут в обеденном зале, чтобы поговорить с тобой.
- На кой?
- Там тебе всё объяснят.
Лейти легла на спину, и, задумавшись, закрыла глаза.
Через полчаса она пошла к остальным. Там ничего плохого не говорили; просто немного изменили её телефон, чтобы ей было легче восстанавливать хронологию событий. Девушка тоже поделилась с тем, что она видела. Призраки её внимательно выслушали, и приняли решение: как только у их гостьи будут ведения по поводу убийства, немедленно устраивать "Суд Хронологии Событий".
Правила этого суда просты, как дважды два:
1) Лейти обязана сообщать все моменты своего ведения;
2) Присяжные нужно отвечать на вопросы отвечающей.
3) Лейти имеет право на разбор многих событий, сверяясь с предложениями со стороны присяжных.
В этом правда нет ничего сложного, только есть одно жирное "но": если Лейти истратит три попытки, разгадывая тайну убийства семьи Люденберг, она навсегда останется в этом поместье, и превратится в призрака.
Это было пророчество убийцы, которое произнесено было при пожаре. Поэтому не стоит так уж и рисковать.
Лейти согласилась с условиями пророчества и суда. А после этого начался первый суд.
Перед началом расследования девушка немного нервничала, но её успокоили. Всё-таки, это не что-то такое страшное, чтобы так бояться. Хотя для Лейти это больше было похоже на Форт Боярд, где просто напросто нет выхода назад в случае неудачи, так ещё смерть в подарок от какого-то маньяка.

               Глава 5
   "Начало первого Суда Хронологии
              Событий"

Первый суд начался в четыре часа дня.
Лейти чуть не опоздала на него, а всё потому что она перепутала место, где всё это дело произойдет. Но всё же успела туда.
Тема этого суда такова: "Как произведено первое убийство, и кто первая жертва?"
Эдвард Люденберг, сделав глоток воды, произнес:
- Сегодня у нас на кону один вопрос: "Кто стал первой жертвой этого серийного убийства и уничтожения нашего поместья Люденберг?". Так что это судебное заседание объявляю открытым. - Все присутствующие захлопали в ладоши. Эдвард показал жест рукой, чтобы прекратить аплодисменты. - А теперь нам стоит выяснить то, что же там случилось. И для этого нужно описать многие моменты. Передаю слово отвечающей, Лейти Штальбаум.
- Спасибо, Эдвард, - произнесла Лейти, встав со стула. - Итак, сегодня, когда я искала улики, Джулио Монтефиоре мне помог встать. Но как только коснулась его руки, увидела, как кого-то четвертовали; а то, что было у этого человека, заменили на железные части тела. В его руке находилось сердце, завёрнутое в тряпочку.
- В каком положении этот человек находился? - спросила Жанна Дориберч. - И ты смогла увидеть лицо убийцы.
- Нет. Лица не было видно. А жертва сидела с поникшей головой из металла, возле окна.
Все на минуту ошеломились от этого заявления.
Но тут первым пришёл в себя Эдуард Мерри-го-раунд:
- Ну, допустим, что кто-то первый погиб. Но откуда убийца мог взять другие части тела, при чем из металла?
- Ну, точно не из воздуха убийца взял эти части тела. Есть предложение, что он их нашёл где-то здесь.
- Я вспомнил кое-что, - сказал Джулио Монтефиоре. - У нас в парадном зале полно рыцарских доспехов. Возможно убийца их использовал. Не думаешь?
- Вообще, возможно. Но может убийца заранее их занёс, чтобы не бегать туда-сюда. (Думает). Так, вы перед своей смертью кто-нибудь замечали пропажу чего-то?
- Я заметила, - тут же ответила Камилла. - Мне, не знаю почему, захотелось покопаться в старом хламе, и сделать чего-нибудь полезное. Просто с детства я увлекаюсь этим... хендмейдом. Так вот, я полезла на чердак, и там многих рыцарских доспехов не было. А ещё пропали протезы ног моей покойной бабушки.
- Понятно.
- Ну я и подумала, что их отнесли на полировку.
- Угу. Спасибо за информацию, Камилла.
Так ещё прошло несколько часов, обсуждая убийство неизвестную жертву.
И тут Лейти обратила внимание на Джулио. Он весь был из железа. Поэтому она сказала, что ей нужно восстановить хронологию событий, и начала своё дело.
Через пять минут Лейти объявила о том, что будет.
- Я не уверена, что это верно, но хотя бы попытаюсь, - произнесла она, включив видеозапись.
На записи показало, что Джулио Монтефиоре услышал, как в дверь кто-то постучался. Он открыл её, и на него напал убийца (силуэт с малиновыми глазами и ярким серпом злобной улыбки). Между ними началась драка. Но неизвестный был сильнее дворецкого, поэтому тот сильно оттолкнул его от себя. После оглушил слугу, ударив дубиной по голове.
А потом убийца принёс доспехи и пилу. Затем начал расчленять дворецкого, распилил все части тела, кроме головы и внутренних органов. Ну а после начал сборку Джулио: внутренности поместил внутрь доспехов, голову из железа с торсом поставил на место шлема. Потом завернул сердце дворецкого в свой старый носовой платок, и положил на правую руку.
Видеозапись на этом благополучно оборвалась.
Лейти и призраки были в шоке от увиденного, а Джулио Монтефиоре чуть снова в обморок не упал. В зале судебного заседания стояла гробовая тишина.
Потом появился какой-то аппарат, похожий на Колесо Фортуны с надписью "Вердикт". Стрелка колеса закрутилась, и остановилась на картинке с Джулио Монтефиоре. И зазвучала веселая мелодия, типо правильный ответ.
Первой жертвой является Джулио Монтефиоре.

               Глава 6
         "Раскаяние Джулио"

Лейти тихонько посмотрела на дворецкого.
Джулио Монтефиоре опустил голову, и ничего не говорил.
- Дж... Джулио... - произнесла Мелоди Люденберг с ужасом на лице.
- Ты что, не мог в глаз этому идиоту дать, козёл?! - завопил Эдуард Мерри-го-раунд.
- Да не ори, Эл... Ой, Эдуард!!! - тут крикнула Лилиан. - Имей совесть!
- Не лезь не в свои сани!
- Псих!
- Чья бы корова мычала!!! А Джулио вообще слабак!
- На себя посмотри!!! Сам не можешь признаться в том, что ты девочка!
- Я не девочка! Я уже задолбался говорить это по миллиону раз на дню об этом!
 - ДА ПРЕКРАТИТЕ ВЫ ОРАТЬ ДРУГ НА ДРУГА!!!!!!! - громко заорал Эдвард Люденберг. - ДАЙТЕ ДЖУЛИО САМОМУ ВЫСКАЗАТЬСЯ!!!!!
Джулио Монтефиоре посмотрел на Эдварда круглыми глазами, как будто он не понимает, о чем речь. Он начал мяться:
- Ме... (Молчит). М... Месье... Я пытался остановить этого идиота... Но он оказался сильнее меня... Простите... Мне так... стыдно... Я не хотел такого...
- Джулио, - Эдвард подошёл к дворецкому, и обнял его. - Успокойся. Не принимай всё близко к сердцу. Хорошо?
- Простите...
Короче говоря, всем стало жаль Джулио. А потом Камилла рассказала Лейти страшную тайну.
Джулио Монтефиоре такой по характеру, потому что предыдущий его хозяин сильно издевался над ним, и чуть его...э-э-э... Эх! После этого у дворецкого сильно пошатнулась психика, из-за чего он иногда падал в обморок.
Лейти всю ночь после этого не могла уснуть. Поэтому она пошла исследовать особняк дальше, и сняла всё на телефон. А потом сделала конспект в своей тонкой тетради для практики.
Но тут она увидела Эдварда Люденберга. Он был одет в длинную до пола ночную рубашку, на голове ночной колпак. Не ясно, что дворянин забыл на балконе, но похоже на его душе было что-то противное, как будто пришёл Санта Клаус с отклеющейся бородой, из под которой видно знакомое лицо папы, или дедушки.
Эдвард что-то тихонько пел. В песне говорилось, что жить призраком - дело тяжкое и невыносимое. Он страдал от этого. Плакал. Не мог держать в душе это.
А потом Эдвард тихо, закрыв лицо руками, пошёл к себе в спальню. След его простыл.
Лейти вылезла из своего убежища, и сказала:
- Эдвард... Я знаю, что ты чувствуешь...
А потом девушка пошла к себе в комнату.

              Глава 7
              "Месть"

Это была обычная суббота.
Эдвард Люденберг с утра был никакой. Ему даже завтракать не особо хотелось. Поэтому он просто ходил по особняку.
Но тут Эдвард увидел такую картину: Лейти орала на кого-то по телефону, а оттуда на полную громкость кто-то орал в ответ.
- Лучше бы ты вообще не была моей мамой!!! - вопила Лейти.
- Да?! Лучше бы я сделала тогда аборт, чтоб ты не рождалась!!! - кричал из телефона женский голос.
- (Рычит). Правильно я сделала тогда, что стала жить у бабушки и дедушки!!!
- Они не долговечны, дура!
- ЗАТО ОНИ КО МНЕ ХАЛАТНО НЕ ОТНОСЯТСЯ!!!!! А ТЕБЕ ЛИШЬ БЫ АЛКОГОЛЬ ПИТЬ!!! ВОТ И ЖИВИ ТАК!!! ПОНЯТНО?!
Лейти бросила трубку, а потом от гнева разбила рукой зеркало. Девушка от боли грохнулась на пол, сжав раненую руку. Эдвард Люденберг подбежал к ней, и спросил, помогая встать:
- Лейти, ты как?
- Нормально. Я просто споткнулась.
- Ты извини, просто я краем уха услышал, что ты с кем-то ругалась. Кто там такой умный?
- Мама моя! Ненавижу её! (Начала царапать себе левую руку, которая была цела).
- Лейти, прекрати! (Остановил её). Ты так себе хуже делаешь.
- Я её убью... (Начинает плакать).
- Лейти, перестань. Успокойся. (Обнял девушку). Тихо... Не надо злиться. Твоя мать не стоит твоих слёз. Запомни это.
- Эдвард, как тогда ей отомстить, а?
- Есть такой интересный и безопасный вариант: напугать её. Устрашить, ошорашить. Да так, чтобы перья... Ой, волосы... дыбом встали.
- А от этого она пить бросит?
- Ну... Не знаю. Надо будет попробовать.
- И мистера Брауна напугай. Он мою маму в это втянул.
- Хорошо. У вас в Канзасе что? День или ночь?
- Ночь.
- Хорошо. Жди меня здесь, и смотри в зеркало, что будет там.
Эдвард прошел через зеркало, которое с помощью магии восстановил, и где изображалось, как Розалинда и мистер Браун смеялись над очередной комедией по телевизору, попивая виски с колой. А Лейти стала смотреть, что там будет дальше.
И дальше началось шоу.
Эдвард накинул на себя простыню, и начал пугать Розалинду с мистером Брауном. Они оба орали, как ошпаренные, а призрак гонялся за ними, как кошка за двумя мышами. Кстати, на крики собрались соседи, и начали смеяться над ними, а кто-то снимал всё это представление на телефон. Лейти, наблюдая за этим, хохотала, как не в себя. Ей было очень смешно от этого представления. Девушка упала на пол, и схватилась за живот. Она никак не могла не смеяться.
Вскоре Эдвард вернулся. Он тоже начал хохотать, только упал на кровать.
Тут к ним зашёл Эдуард Мерри-го-раунд.
- Вы чего смеётесь, гиены? - строго спросил он.
- Т!!.. Там!!!.. Такая смехотень!!!.. Вообще смехотень!!!... - смеясь, сказал Эдвард Люденберг. - Я сейчас... лопну от смеха!!!..
- Вы оба идиоты?
- (Перестала смеяться). А ты чего обзываешься? - не поняла Лейти.
- Посмеяться нельзя что ли? - поддержал Эдвард.
- Вот вы оба взрослые, а смеётесь как два идиота, у которых вообще не все дома.
- Слышь ты!!! (Собралась ударить Эдуарда).
- (Отскочил). Но-но-но, женщина!!! Только без рукоприкладства. Кстати, тут Мадам Камилла предложила сегодня поехать на пикник к реке. Вы не против?
- Серьезно?
- Да.
- Ну что ж, поехали. Мы всё равно эти долгие двести тридцать шесть лет никуда не выходили, чтоб полюбоваться красотой природы, - с улыбкой ответил Эдвард. - Будем собираться.
Вот так Лейти и семья Люденберг стали готовиться к поездке.

              Глава 8
          "Пикник у реки"

Спустя некоторое время карета была подана.
Непонятно, где призраки достали этот транспорт, но зато можно обойтись без стоптанных ботинок или сапог, и без мозолей на ногах. Кругом есть одни плюсы.
Вскоре все поехали на пикник.
Лейти смотрела в окно, наблюдая за видом леса, и беседовала с призраками. А многое записывала в свою тетрадь для практики. В общем, весёлая поездка.
Через час все уже были на месте. На поляне, возле которой текла чистая, как хрусталь, река, цвели цветы, пели птицы и порхали бабочки. Ярко светит солнце. В воздухе чувствовался тонкий запах хвои.
Так что пикник будет здесь.
Эдвард куда-то решил отойти. Лейти подумала, что ему нужно сходить в туалет, поэтому она пошла за ним. При чём тихо, чтобы её дворянин не заметил. Иначе непонятно, что будет с ней от этого.
Но, как потом выяснилось, Эдвард размышлял о чем-то вслух. Он вполголоса говорил:
- Соберись! Соберись, Эдвард! Ты должен при всех улыбаться! Плакать ночью надо. Главное - быть на волне позитива! А что если кто-то узнает, что мне горько на душе от того, что мы теперь призраки? Нет, конечно в этом есть некоторые плюсы, но-о... Призраку же тоже бывает несладко, как и человеку... (Сел на пень, и закрыл лицо руками). М-м-м, как же я некрасиво делаю...
- Эдвард, всё нормально? - тут подошла к нему Лейти, и коснулась его плеча.
- Уа-а-ай!!! (Упал на землю). Лейти, ты чего меня так пугаешь?
- А... Я это...серёжку потеряла... А! Вот она! (Подняла с земли маленький камешек, и спрятала в карман).
- Ну, с кем не бывает? (Встал с земли, и отряхнул пыль с сюртука).
- (Пригляделась к голове Эдварда). А что у тебя там за пятно на голове?
- Где? (Щупает голову). Чёрт, шляпа слетела.
- А почему ты стараешься спрятать это пятно, а?
- (Одел шляпу на голову). Да потому что это не просто пятно. Это плешь в форме черепа.
- И что?
- Многие говорят, что он означает смерть. Поэтому я стараюсь прятать его шляпой, ночным колпаком или другим головным убором.
- Ясно. Я тоже много чего прятала. Например, живот.
- А живот зачем прятать?
- Ну потому что я с шести лет была пухляшкой. Поэтому у папы тырила корсет для фитнеса, а у мамы - чай для похудения.
- Понятно.
- Только от чая пришлось потом отказаться. Потому что через три дня случилась диарея с тошнотой в подарок. Короче, это полный капец с этой фигурой.
- Да уж. Это нам, мальчикам, хорошо, что не испытываем то, что у девочек.
- Ага. Но есть фильм, где один мужик ребенка родил.
- О Господи. Кошмар какой-то.
- Ну, это выдумано всё.
- Ага, понятно.
Лейти на всякий случай спросила у Эдварда о том, что с ним случилось, что он разговаривал сам с собой; но тот ответил, что дескать, не знает, о чём она говорит. Девушка сразу поняла: врёт. Но решила пока понаблюдать за время нахождения здесь.
На пикнике Эдвард вел себя как обычно, с веселой улыбкой на лице, типо всё хорошо. Но Лейти знала, что у него на уме. И ей очень хочется найти ответ на этот странный вопрос. Но где?
Вечером, когда все приехали домой, девушка стала составлять план слежки за Эдвардом, потому что ей показалось, что его ответ о том, что у него всё хорошо, когда плохо - чушь собачья. Поэтому она решила убедиться в этом. Как говорится "доверяй, но проверяй". Так что слежке быть. И это даже не обсуждается.
Но нужна помощь.
Мелоди Люденберг согласилась помочь Лейти, потому что сама замечала, что с её отцом, Эдвардом, что-то не так, и она начала переживать за него. Мало ли что с ним могло случиться, или что-то вроде того.
Девушки решили начать своё дело ночью, в полночь.

               Глава 9
   "Наболевшая боль Эдварда, и три
               жертвы"

Эдвард снова был на балконе. Он пел ту же песню, что и в прошлый раз, но с большей печалью. А Мелоди и Лейти притаились за комодом. Они были на готове.
Лейти, взяв большой мешок в руки, начала подкрадываться к дворянину; он перестал петь, и сейчас на скамеечку с поникшей головой. Из его глаз крупными каплями капали слёзы. Девушка подошла поближе, и... накинула на него мешок.
- Я держу его! - закричала она, пытаясь завязать мешок. - Не дёргайся!
- Э! Это что за безобразие?! - заорал Эдвард, оказавшись в мешке. - А ну отпустите меня!!! Ай! Мамочки!!!
- Лейти, держи его! - подбежала к девушке Мелоди, чтобы помочь ей.
- Мелоди, тащи его в мою комнату.
- Ага.
- Хватит! Сейчас же выпустите меня!!! Иначе я начну истерику!!!
- Да мы тебя убивать не собираемся. Успокойся.
- Лейти, имей совесть в конце-то концов!!! Покушение на жизнь призрака строго запрещено!!!
- Я сказала, что всё нормально будет. Угомонись.
- Папа, не злись пожалуйста, - тут же затороторила Мелоди.
- Мелоди, и ты туда же!
- Ты не переживай. Всё хорошо, поверь.
Когда Лейти и Мелоди принесли Эдварда в мешке в комнату девушки, они его выпустили оттуда, но на всякий случай связали ему ноги и руки.
Начался допрос.
Но Эдвард, как упрямый баран, говорил, что ничего не скажет. Лейти умоляла его признаться, но ничего из этого не вышло. Тогда в дело подключилась Мелоди. Но даже после её капризов ничего не получилось. Эдвард молчит, как воды в рот набрал.
Тогда Мелоди начала своего отца щекотать, и тот начал хохотать. Эдвард очень боится щекотки, а когда его щекочат, он смеётся, а потом начинает рыдать навзрыд от этого же смеха.
Это хоть немного дало Эдварду понять, что молчать бесполезно. Так что с горем пополам он признался. Как оказалось, ему было больно от того, что он и остальные стали призраками. Это считается как вечное проклятие, от которого нет спасения.
Эдвард, как глава семьи Люденберг, вынужден страдать, но при этом не показывать другим свою боль. Поэтому он днём улыбается и смеётся, а ночью - плачет горько и вкладывает свою боль в песни, что поёт по ночам.
- Такая... грустная история... - сказала Мелоди. - Папа, ты это всё держал в себе, да?
- Да... - ответил Эдвард, вытирая слёзы. - Я не мог иначе... Да и вообще... У меня нет больше сил молчать... (Всхлипывает, закрыв глаза правой рукой).
- Эдвард, послушай, - произнесла Лейти, обняв дворянина. - Я понимаю, тебе больно, но это не значит, чтоб ты должен сдаваться. Мой дедушка говорил, что даже если нет выхода из безвыходного положения, всё равно нужно вставать и идти. А с твоим голосом ты бы вполне мог стать призраком оперы. Да?
- Эх, делайте со мной что хотите, хоть чучело! Всё равно мне жизнь теперь не мила...
- Нет-нет-нет, так не надо делать, - с лаской сказала Мелоди. - Я вот что для начала предлагаю: папа, тебя нужно выспаться. А то наверное не высыпаешься от того, что поёшь по ночам.
- Думаю, что... М-да, действительно, мне надо выспаться.
Лейти и Мелоди проводили Эдварда до его с Камиллой комнаты, и он лёг спать. А девушки пошли к себе в свои спальни.
Ночь выдалась очень напряжённой, да уж...
На следующее утро Эдвард Люденберг был на редкость общительнее и веселее. На этот раз он не фальшиво улыбался. Похоже ему очень помог сон. Мелоди, отведя его в сторонку, сказала, что ничего не имеет против того, что он поёт, и попросила прощения. Но Эдвард мягко улыбнулся, и сказал, что всё нормально.
Вот только с Лейти снова случилось это...
На этот раз ей привиделись три жертвы, коснувшись Эдуарда, Лилиан и Алекса: вторая жертва (после Джулио, разумеется), лежала в непонятной позе с трещиной на правой щеке и пробитой тупым предметом головой; третья жертва тоже лежала, только на осколках старой фамильной вазы, на лбу был след от пули; а четвёртую жертву придавил шкаф, при чем насмерть. Оттуда торчала рука с ожогом, держащая нож.
Лейти чуть не стошнило от этого, но добежала до Эдварда, чтобы тот собрал всех для второго судебного заседания. Но перед этим собрала нужные для этого улики, даже записку, которая была у второй жертвы.
Начался второй Суд Хронологии Событий.
Тема этого суда такова: "Кто вторая, третья и четвертая жертвы, и какие у них тайны?".
Началось разбирательство.
По итогу Лилиан Мерри-го-раунд и Алекс Даймерд рассказали о том, что в момент до их смерти случилось. Оказалось, Эдуард со своей сестрёнкой сидели в зеркальном зале. Туда ворвался убийца. У него в руках была пила в липких красных пятнах.
Эдуард тут же велел Лилиан бежать, а он задержит психа.
Девочка-кукла бежала, и ей на встречу попался Алекс Даймерд, который не спал, и услышал странные шорохи. Поэтому он решил проверить, в чём дело, вооружившись кухонным ножом.
Лилиан Мерри-го-раунд рассказала солдату о том, что случилось. Но тут им обоим пришлось бежать, потому что убийца был близко. Кукла-девочка и солдат летели по коридорам, как от огня. Но вдруг та сказала, чтобы Алекс бежал и спасал остальных, а она заблокирует проход тем, что тут находится.
Алекс, не противореча, побежал спасать остальных. Но не смог добежать, потому что убийца был предусмотрительней, и установил специальный рычаг, который, если дёрнуть за верёвку, отталкивает от стены огромный шкаф. А он, между прочим весит около пятидесяти килограммов. Так вот, этот шкаф и упал на Алекса, насмерть. Он даже крикнуть не смог.
А вот Лилиан ударили ручкой пилы по левой стороне лица. А потом прострелили голову пулей из револьвера.
Остался только один человек. Им оказался Эдуард.
Как оказалось он перед смертью написал что-то на листе бумаги, и там было его настоящее имя. Это было версией Лейти.
- Хе-хе... - хитро улыбнулся Эдуард Мерри-го-раунд. - Как же вы меня все заколебали с моим именем... Я не девочка... Я мальчик... (Злится). У МЕНЯ ТОЛЬКО ОДНО ИМЯ, И ДРУГОГО БЫТЬ НЕ МОЖЕТ!!!!!!
- Эдуард, ну хватит самому себе врать!!! - кричит в ответ Лейти.
- ДА ЭТО ВСЁ, ЧТО ТЫ СКАЗАЛА, ЭТО ПОЛНЫЙ БРЕД!!!!!
- Прошу, не надо самому себе противоречить!!!
- ТЫ ЧТО, ТУПАЯ, НЕТ???!!!
- Скажи правду!!! Как тебя зовут?
- ДОВОЛЬНО!!!!! ЕСЛИ ТЫ ТАКАЯ ГЛУХАЯ, ВЫНЬ БАНАНЫ ИЗ СВОИХ УШЕЙ, И СЛУШАЙ!!!!! МЕНЯ ЗОВУТ ЭДУАРД МЕРРИ-ГО-РАУНД, И У МЕНЯ НЕТ ДРУГОГО ИМЕНИ!!! ТАК ХВАТИТ КО МНЕ С ЭТИМ НАДОЕДЛИВЫМ ВОПРОСОМ ПРИСТАВАТЬ!!! НЕ ПОРТЬ НИКОМУ НЕРВЫ!!!
- Тогда покажи свой паспорт!!!
Эдуард офигел от этого заявления, а потом спросил:
- А... Что такое паспорт?..
- Ну, книжечка такая, где пишут, кто ты, откуда, дата рождения, и многое другое.
- Лейти, нам многое может быть незнакомо, - сказал Эдвард Люденберг.
- А, пардонте. Ладно, восстанавливаю хронологию событий.
Прошло пять минут.
Всё было восстановлено. И на видео показало всё, что было изложено: убили сначала Эдуарда, потом Лилиан, и наконец Алекса. После "Вердикт" подтвердил. Ответ правильный.
Лейти произнесла, что следующими жертвами являются: Алекс Даймерд, Лилиан Мерри-го-раунд, а также Эдуард Мерри-го-раунд. Он же является девушкой: Элизабет Мерри-го-раунд.
Эдвард опустил свои глаза, полные крупных слёз, которые быстро потекли из глаз.

               Глава 10
         "Прошлое Элизабет"

Эдуард, точнее, Элизабет Мерри-го-раунд сжала свои кукольные руки в кулаки. Она сильно злилась.
- Элизабет, почему ты врала? - тут нарушила тишину Жанна Дориберч.
- Я не врала... - выдавила из себя Элизабет Мерри-го-раунд. - Я это делала на благо всем. Отстань от меня.
- Слышь ты!!!..
- Элизабет, послушай, - тут перебил Жанну Джулио Монтефиоре. - Но это "благом" нельзя назвать.
- А мне плевать, можно назвать это "благом" или нет.
- Но почему?
- Я ненавижу тех, кто мне прямо носом тычит в мои неудачи и недостатки! Я ненавижу то, что я девушка! Я не хочу жить!!!
Элизабет Мерри-го-раунд тут же убежала прочь. Она не остановилась, даже когда ей кричали вслед. Она никого не слышала.
Лейти не понимала, что такое произошло. Тогда Эдвард Люденберг поведал одну историю, почему Элизабет такая.
Когда-то давно жил один кукольный мастер, у которого не было детей. Поэтому он сделал двух кукол-девочек: Элизабет и Лилиан. Они были красивыми, но характер у них был разный. Ну, типо старшая - смелая, находчивая и беспринципная, и младшая - тихая, домашняя и скромненькая.
Сёстры значительно отличаются друг от друга: если Элизабет разные приключения и драки подавай, то для Лилиан самое лучшее - это посидеть в уголке с книгой, или в саду покачаться на качелях и помечтать о вечном. Вот именно из-за этого и начались проблемы. А почему? Да потому что Элизабет из-за её нрава считали то безбашенной, то девушкой, которая не знает слово "стыд", то социопаткой, то мужиком в бабской юбке; а к Лилиан любили все, кому вообще не лень.
Вот это стала поводом для ненависти. Элизабет стала огрызаться, оскорблять, и даже задумала совершить суицид. Но потом вспоминала, что фарфоровые руки не перережешь, а если повеситься, то ничего не будет от этого. Типо будешь висеть, и никакого удушья. Так что это не поможет никак.
Но ещё был случай, когда кто-то напал на Лилиан, а Элизабет только хотела помочь, но её обвинили в том, в чём она участия не принимала. А Лилиан промолчала.
После этого на Элизабет смотрели так, будто она - враг народа, говоря, что она такая злая, желает Лилиан всего плохого. Даже кукольный мастер сказал кукле, что она должна быть благодарна за то, что её сестра вообще с ней общается. И никто, ни один человек, не соизволил подумать, какого было ей.
Тогда Элизабет пошла на крайние меры.
Она превратилась в Эдуарда: стала одеваться и вести себя как мальчик, даже говорила о себе в мужском роде. А ещё злилась из-за того, что её называли девочкой, и начинала скандалить.
Вот так и жили сёстры.
А потом они попали к Эдварду Люденберг как живой антиквариат. И он знал тайну Элизабет, но молчал, потому что сам был вот так когда-то унижен. Но об этом чуть позже. Так вот, старшая кукла-девочка очень привязалась к Эдварду, поэтому именно ему она доверяла свои секреты, боясь поделиться этим с Лилиан.
Вот и вся история.
И вот единственное, чего Эдвард искренне боится, это то, что Элизабет от отсутствия любви и понимания может замкнуться в себе, и перестать считать нужным доверять людям. Ведь она верила, что этот мир - сказка, где все живут долго и счастливо. Но оказалось, что это чистейший ад, где только одно: конкуренция, и где на таких, как она сама, плевать.
Вот из-за этого дворянин после "Вердикта" заплакал.
Лейти слушала внимательно, а потом ринулась на выход. Теперь и она начала волноваться за Элизабет. А потом остальные ломанулись за ней следом. Но тут все были ошарашены увиденным в окне спальни сестёр-кукол: нет, Элизабет не выбросилась оттуда. Она бежала прочь с сумкой на перевес. Вот куда она бежит?
Эдвард Люденберг сказал, чтобы все ждали его здесь, и он поспешил вслед за Элизабет, прыгнув через окно, а потом побежав вперёд. Он даже чуть ногу не подвернул, пока бежал. Но всё же сумел догнать её.
- Элизабет, ты куда? - спросил Эдвард Люденберг.
- Я хочу убежать в цирк уродов, - тут же ответила Элизабет Мерри-го-раунд. - Мне там самое место!
- Но ведь ты не сможешь жить одна.
- Ну и пусть!
- Элизабет, успокойся. Всё хорошо. Так что...
- Да Месье, хватит меня успокаивать! (Перелезла через провалившийся дуб).
- (Последовал за куклой-девочкой). Ну, допустим. Ты уйдешь в цирк уродов. И что будешь делать там?
- Буду силачкой.
- Я знаю, ты хочешь стать знаменитой. Бывает.
- Не идите за мной, пожалуйста. Я сама дойду.
- Я тебя проводить.
- (Повернулась к Эдварду). Месье, может хватит уже всё время ходить за мной?
- Так здесь короткая дорога. (Показал тропинку).
- Ну мерси. (Идёт дальше).
- Ты только помни, что там к тебе будут обращаться не так, как у нас. Ведь даже если ты не такая, как все, тебя всё равно любят.
- Не любят... (Остановилась).
- (Обнял куклу-девочку). Ну не вредничай. Пошли домой.
- Ладно... Хочу домой...
Эдвард и Элизабет пошли домой. Кукла-девочка крепко держала его за левую руку.

               Глава 11
  "Кто подставил Эдварда Люденберга?"

Ночь быстро пролетела.
Лейти стала для Элизабет подругой и консультантом, чтобы помочь кукле-девочке стать женственней и милее. Было сложно, но раз надо, значит надо.
Элизабет Мерри-го-раунд впервые в жизни одела красивое платье. И как оказалось ей очень идёт красный цвет, хотя она считала его слишком таким вульгарным и очень вызывающим. Длинные русые волосы кукла-девочка расчесала, и украсила чёрным бантиком с цветком ликориса. На ногах красовались кремовые чулки и черные сапоги на низком каблуке.
Девочки ходили по залу и смеялись, но когда они прошли мимо спальни Эдварда и Камиллы, Элизабет замолчала.
- Элиза, ты чего? - спросила Лейти (кукла-девочка разрешила называет её "Элизой").
- Месье спит, - ответила Элизабет, посмотрев в щёлочку. - Похоже опять этой ночью на охоту ходил.
- А он что, ещё и охотой занимается, да?
- Да каждому дворянину нужно заниматься чем-то активным. То же самое охота, лошадиные прогулки, стрельба, танцы и тому подобное. Так что Месье не исключение.
- Я понимаю, но чтобы по ночам охотиться.
- Он говорит, что ночью самый улов.
- Понятно. Слушай, а вот Эдвард мне говорил, что сам был когда-то унижен, как и ты. Что с ним такое случилось в прошлой жизни?
- Его подставили, будто он - убийца своего младшего брата Ричарда, царство ему небесное. Ну об этом сейчас расскажу.
Элизабет Мерри-го-раунд начала свой рассказ.
Это случилось, когда Эдварду было восемь лет. У него был младший брат Ричард, который на два года младше его. Они всегда вдвоем проводили время. Их покойная мать, Лоурен, радовалась за них. Но потом её настигла чёрная оспа, отчего через месяц умерла.   
Вот тут начинается самое интересное. У Лоурен был советник Уильям Крейтер, который сам в тайне хотел разбогатеть, при чем не очень честным путем. Даже придумал план, как устранить и Эдварда, и Ричарда разом.
Уильям увел младшего в лес, и убил его там. А свою вину он повесил... на старшего. И как бы тот не отрицал, для всех вокруг он был безоговорочно виновен. Эдвард однажды сбежал из дома, просто потому что ему надоело это терпеть.
Он не был виновен!
И в какой-то момент мальчик понял, что далеко от дома; он очень хотел есть и спать. Вот тут Эдвард и попал к миссис Форсул. Это дама лет сорока, и, между прочим, знакомая его покойного отца. Он стал жить у миссис Форсул, которая заботилась о нём. У дамы не было детей, потому что от неё сбежал муж к какой-то малолетке; поэтому она полюбила мальчика, как родного сына, и тот её любил в ответ.
Вот так прошло десять лет.
Эдвард Люденберг вырос высоким красавцем с каштановыми волосами до лопаток. Ясные карие глаза прямо светились. В него влюблялись все девушки Прованса, но ему они не были интересны. Он увлекался только охотой, вокалом, игрой на пианино и живописью.
Вот как раз во время охоты и познакомился с Камиллой Лидвен д'Этуаль, когда та гуляла с подругами по лесу. А после начался у них роман. Уже это дело шло к свадьбе, и тому подобное.
Так, а на чём мы сейчас остановились?
Ах, да. Эдвард рассказал обо всем, что с ним случилось, миссис Форсул. А она сразу поняла, в чём дело, и почему он такой забитый в себе. И она знает, кто этот самый Уильям Крейтер.
Как оказалось, это был вор и серийный убийца, который любого обводил вокруг пальца. Он самый настоящий актёр. Такое ощущение, будто рядом стоит кукла, и работает по заданной программе безо всяких оплошностей. Кроме того Уильям - энергетический вампир. Это, если кто не знает, человек, который питается эмоциями. Скандалы, горе - это их любимая пища.
Эдвард, слушая миссис Форсул, сам понял, что после каждого конфликта с Уильямом чувствовал себя, как выжатый лимон, а тот после этого бегал весь такой счастливый и цветущий. Вот это и дало дворянину понять, что он всё это время под дудку советника плясал, и поддался его обману.
После этого подключена была полиция, которая доказала виновность Уильяма. После суда советник столкнулся с Эдвардом в коридоре. Обманщик тут же заорал на него:
- Я ненавижу тебя! Ненавижу!!! Твоя мамаша испортила всю мою жизнь, и жизнь моей матери!!! Лоурен не захотела защитить её на суде из-за того, что у нас не было достаточно денег! Она тогда за это всё была казнена; теперь и я на гильотину отправлюсь!!!
Уильяма казнили. При чём очень справедливо.
Эдвард смог вернуть свою честь, и, когда вернулся обратно в родительский дом, уволил почти всю прислугу, которая поддержала Уильяма, с позором. На месте предателей появились другие слуги, среди них были Жанна Дориберч и Джулио Монтефиоре.
Дворянин после этой истории женился на Камилле. А после у них родилась дочь.
Вот и вся история.
Лейти после этой истории сделала вывод о том, что Эдвард - сильная личность.

               Глава 12
         "Жертва без головы"

Так прошла неделя.
Но тут в поместье Люденберг появился ещё один гость: учитель по истории в академии, где учится Лейти, мистер Райан Смит.
Он помимо этого интернет-журналист или же блогер. Его тяготило всё мистического. Правда учитель не так популярен, как Клаудия Шиффер или Лара Крофт, но очень любил своё дело. Поэтому он сумел собрать семь тысяч с чем-то подписчиков в Инстаграме.
Призракам не очень приятен был мистер Смит. Даже Элизабет Мерри-го-раунд чуть не сломала его микрофон, чтобы тот им не тыкал прямо в её ноздри. Но тот и не расстроился, просто продолжил свой блог.
Мистер Смит вышел в коридор, где Лейти читала книгу, и начал съёмку:
- Добрый день, друзья! И это программа "Потустороннее для чайников". Это историческое событие, как его обычно называют эксперты "Блудшие души, что между небом и землёй". Итак, смотрите сюда. Рядом со мной сидит единственная девушка, установившая контакт с призраками, Лейти Штальбаум. Ну и кроме того она моя лучшая студентка. Такая умничка.
- Мистер Смит, зачем этот цирк устраивать? - не поняла Лейти, оторвавшись от чтения.
- Ну улыбнись, не будь занудой.
- Ладно. (Улыбнулась, и помахала рукой). Здрасьте.
- А где Эдвард Люденберг? Он мне нужен сейчас. Подписчики хотят на него посмотреть.
- Да прихорашивается, наверное. Пойдёмте, покажу.
- Ага.
- (Привела к комнате Эдварда и Камиллы. А потом открыла дверь). Эдвард, тут к тебе... (Ошалела от увиденного). А?!
- Лейти, ты чего? (Смотрит внутрь, и чуть свою челюсть не потерял от ужаса). А?!
Эдварда в комнате не было. Единственное, что там находится - ... его голова. Глаза были закрыты, будто спит.
Так вот, мистер Смит, придя в себя, схватил голову, и убежал. Лейти стояла, как вкопанная. У неё вообще не было слов.
- Лейти, это ты? - спросил Эдвард, вылезая из-под кровати. Только это было уже обезглавленное тело. Из дыры, где шея, выходил черный дымок.
- А-А-А-А-А!!! - завопила Лейти от ужаса. - Мамочки!!!
- Да ты чего? - спросило обезглавленное тело. - Это я, Эдвард. Не узнала?
- Тьфу! Эдвард, не пугай меня так! Я чуть не родила.
- Извини, не хотел. (Подошёл к столу, и начал что-то искать). Не понял...
- Ты чего?
- Слушай, ты не видела мою голову? Она тут, на столе лежала.
- Мистер Смит её взял.
- (Вскочил) Что?! Какое он имеет право?!
- Для блога своего.
- Вот дьявол! Ну я ему сейчас! (Идёт к мистеру Смиту).
- А нафига ты голову снял, если знал, что её могут стибрить? (Идёт за Эдвардом).
- Да не у меня самого это получается. Это после смерти моей такая способность появилась. При чём это не вредит моему здоровью.
- Ага! Потом ищи её полдня, куда она завалялась.
- У меня такого не было. Ни разу. (Влетел в бальный зал, где был мистер Смит). О! Вот она. (Подбежал, и выхватил свою голову из руки учителя).
- Э! А ну отдайте голову! - заорал мистер Смит.
- Это моя голова! И у меня нет времени на твои фокусы!
- А у меня прямой эфир! (Отобрал голову, и убегает).
- (Бежит за ним). Да ты хоть понимаешь, что ты вообще мог сделать? А у меня нервы не такие стальные! (Отбирает голову).
- А у меня там зрители разбегаются! Понял? (Пытается перетянуть голову на свою сторону).
- А я тебе сейчас твою голову оторву, если ты сейчас же не отдашь мою! Понял? (Тянет к себе).
- А я... А я!!! (Тянет на себя).
- Да хватит уже орать друг на друга! - тут не выдержала Лейти. - Что вы как кошка с собакой?!
Девушка подбежала к Эдварду, и схватила его за правое запястье. Вот тут у неё снова показалось ведение новой жертвы.
Пятая жертва лежала на полу: она была обезглавлена. Голова валялась где-то возле правой её руки. А ещё там лежал меч.
Лейти упала на пол.
Эдвард, одев голову обратно, помог девушке встать, а мистер Смит, увидя это дело, быстро прекратил прямой эфир. Та рассказала о том, что она видела. Эдвард тут же собрал остальных для третьего судебного заседания Суда Хронологии Событий. Уже в этом деле стал участвовать и мистер Смит, как личный свидетель Лейти.

               Глава 13
          "Ловкость убийцы"

Начался третье судебное заседание Суда Хронологии Событий. Тема его такова: "Кто пятая жертва, и каким образом неизвестный убийца лишил её головы?"
Перед этим Лейти ознакомила мистера Смита с правилами суда и условиями пророчества убийцы, тот вроде бы все понял. Так что он был согласен на любом суде быть её свидетелем.
Началось разбирательство.
Девушка, как обычно бывает, задавала вопросы, а призраки отвечали на них. Но тут у мистера Смита появилось одно предположение по поводу этого убийства.
- Вы что-то хотели сказать, мистер Смит? - спросила Жанна Дориберч.
- Да, хотел, - ответил мистер Смит. - Я думаю, что этот ваш убийца, видимо, фехтовальщик и крутой мастер ассасина.
- Чего мастер? - не поняла Лилиан Мерри-го-раунд.
- Ну ловкий ниндзя, не придирайтесь! Так что, очевидно, он так ловко кого-то из вас грохнул.
- Послушай, дорогой мистер Смит, меня, - сказала Камилла. - Ты только не трогай Джулио, Элизабет, Лилиан и Алекса. Их убийства раскрыты давным давно.
- Хорошо. Ну, собственно, я свою мысль озвучил.
- Спасибо. Теперь я кое-что скажу. Я, когда была в своей химической лаборатории, я услышала крик Эдварда. Я подумала, что он подвернул ногу, ну и побежала к нему. Но только какой-то умник заблокировал проход.
- Понятно, - произнесла Лейти. - Есть ещё предположения?
- Я думаю, что тот, кто умер, тоже владеет навыками фехтования, - без запинки сказала Элизабет Мерри-го-раунд.
- Уверена? - робко спросила Мелоди Люденберг.
- Да. Вот ты знаешь того, кто хорошо владеет мечом?
- Алекс и папа. Я тоже немного тренируюсь в этом, но не так профессионально, как они. И ты тоже хорошо фехтуешь.
- Ой, точно.
- Да, но Ваш муж и Элизабет умерли по-своему, - тихо ответил Джулио Монтефиоре. - А это значит...
- Что крайним остаётся отец Мелоди, а точнее Эдвард, - дополнил Алекс Даймерд. - Верно?
- Именно так.
- Да, действительно, - сказала Лейти, смотря на Эдварда. - Эдвард, а ты хорошо фехтуешь?
- Ну, да, на сколько это может быть возможно, - ответил Эдвард. - А что такое?
- Угу, а вот скажи ещё одну вещь: почему камень на рукоятке меча из моего ведения похож на тот, что на твоём тросте?
- Потому что это и есть меч. Сейчас я его покажу. - Эдвард взял свою трость, и снял с него чехол. Там действительно был меч. - Вот мой потайной меч.
- М-м-м, а ещё такой вопрос.
- Задавай, пожалуйста.
- А как так получилось, что у тебя голова, помимо того, что она отделается от твоей шеи без вреда для здоровья, вообще белая как мел, глаза совсем черные а всё тело - нормального цвета? Ну и волосы на месте почему?
- Не знаю, честно. Прости, если что.
- Хорошо. Тогда, если ни у кого нет вопросов, я восстанавливаю хронологию событий. (Достала телефон, и начала своё дело).
- Лейти, ты уверена в этом? - спросил мистер Смит. - А вдруг ты неправильно ответишь? Ты ж не кошка. Жизнь одна.
- Справлюсь. Не бойтесь. (Доделала видео). Готово. Включаю.
Включилось видео.
Там было показано, как Эдвард Люденберг вошёл в танцевальный зал, и увидел убийцу в маске. А потом он хватает меч, и нападает на него; тот защищается.
В общем, далее дуэль. Вот только на одном моменте шляпа Эдварда предательски слетела с его головы. А всё потому что убийца пихнул его в живот. Ну, дворянин в ответ сильно ударил врага, и собрался нагнуться, чтобы её поднять.
И тут...
Эдвард миллион раз прорабатывал этот трюк, когда головной убор падает на землю, и всегда! Всегда проходило всё гладко! Но убийце это было на руку. Он, бесстыдно воспользовавшись этим, своим мечом размахнулся... и отрубает Эдварду голову!!!
Дворянин, прежде чем сомкнуть свои глаза навечно, увидел блеск хитрых малиновых глаз и ехидную улыбку убийцы. А тот, когда он наконец умер, легко ушёл из зала, гордо хлопнув дверью.
Вот так шляпа Эдварда обрекла своего хозяина на смерть от толчка убийцы.
Видео закончилось.
- Ну я же сказал, что этот убийца слишком ловок! - закричал мистер Смит после просмотра. - А чего он весь чёрный?
- А потому что нужно раскрыть убийцу, мистер Смит, - ответила Лейти. - А теперь нужно узнать, верный ответ или нет.
Появился "Вердикт". Стрелка колеса закрутилась, и остановилась на картинке с Эдвардом Люденбергом. Заиграла веселая музыка. Значит ответ правильный.

              Глава 14
           Бессонная ночь"

Судебное заседание завершилось благополучно.
Эдвард ещё какое-то время не мог отойти от шока. Видимо ему было стыдно, что он нагнулся за этой шляпой. Надо было, несмотря на это, продолжать драться. Но в конечном итоге проиграл.
В общем этой ночью не только он, но и другие не могли уснуть. Даже мистер Смит думал, что делать: попытаться уснуть или заснять ещё один блог. Хотя нет, он не хотел от Элизабет получить за это реального пендоля.
Короче, бессонная ночь.
Лейти решила пойти и выпить молока с булочками, чтобы уснуть. Так вот, она на цыпочках пошла на кухню, и встретила та Элизабет, которая ела мясо.
- О, тоже бессонница? - спросила кукла-девочка, заметя Лейти.
- Да, - ответила та. - А что?
- Да я тоже не могу уснуть. Хорошо, что ещё курица осталась. Ты будешь?
- Да я молока попить.
- А нету, испортилось. Воду пей.
- Ладно. (Наливает воду в стакан). А остальные что?
- Лилиан в картинной сидит, Джулио и Жанна тоже чем-то заняты. Мелоди и Алекс воркуют.
- А Эдвард с Камиллой?
- Не знаю, как там Мадам, но Месье уже сотый раз читает по памяти монолог Гамлета.
- Понятно. А мистер Смит тоже не может уснуть. Думает что делать.
- Только пусть не снимает нас для своего блога.
- Почему?
- Потому что то, что вы с нами можете иметь контакт, должно быть тайной. Понятно?
- Да. Я точно молчать буду.
- Окей. Только ты ещё никому сюда дорогу не показывай. Потому что эта дорога заповедна.
- Ага. А вот скажи, пожалуйста, что будет, если я смогу найти убийцу?
- Убийца появится здесь. И ещё если ты сможешь его победить, то он навечно уйдет из земель Прованса.
- А вы?
- А мы покинем этот особняк навсегда. То есть уйдем на покой.
- Жалко...
- Нет, ну мы с тобой и с твоим мистером Смитом будем ещё общаться.
- Ну слава богу.
- А чего? Привыкнуть успела?
- Да. И мне вас будет не хватать.
- Не боись. Мы с тобой всегда будем, даже после смерти.
- Классно.
Лейти действительно привыкла к семье Люденберг. Ведь именно эти люди, как и её бабушка с дедушкой, мистер Смит, и много других друзей, приняли девушку, как свою землячку, хоть и из Канзаса.
В общем Элизабет Мерри-го-раунд и Лейти пошли к ней ночевать. И они смогли заснуть.
Наступило утро.
Слава богу, Эдвард отошёл от шока, так что он мог общаться с остальными. Мистер Смит больше не приставал ко всем со своим блогом, ну так далее.
Вот только к вечеру дворянин что-то начал умалчивать. Это заставило Камиллу волноваться.
- Эдвард, дорогой, всё хорошо? - спросила она, оставшись наедине с ним.
- Да, Камилла, - ответил Эдвард. - А что такое?
- Ты какой-то мрачный. Ты не заболел? Или что-то случилось?
- Нет, я здоров, как бык. Меня всё время мучает один и тот же кошмар по ночам.
- Про Ричарда?
- Нет. Мне снится тот момент, когда я в прошлой жизни встретил какую-то проститутку. Она начинала клеиться ко мне, не взирая на то, что я, вообще-то, женат.
- А как её зовут?
- Не помню...
- Как это?
- Вот так. Когда я сплю, имя её само по себе вспоминается, а вот когда утро наступает - забываю. Просто девочка есть девочка.
- То есть ей где-то пятнадцать или шестнадцать лет, да?
- Да.
- М-да уж... У Лейти тоже бывало такое, что встречала что-то подобное.
- Ого.
- Ну да. У неё в группе даже есть один парень... этот... гей.
- Гей? Это ещё что за зверь такой?
- Да не зверь это. Это человек, у которого любовь складывается ни как у всех, а с мужчиной. У девочек тоже самое.
- Какой-то ужас получается.
- Ну, это двадцать первый век, Эдвард. Вот у Лейти есть кузина Джина. Она фанатка всяких аниме, где там вот это всё.
- А аниме это что?
- Дремучий ты человек, Эдвард. Это что-то с Японией связано.
- Во! Сама не знаешь, а ещё меня обзываешь.
- Это Лейти мне так сказала. Она не очень это понимает. Ей больше книжки умные по истории нравится читать.
- Понятно. А вот как быть мне? Совсем не спать?
- Типун тебе на язык. Ты спать будешь, но я попробую посмотреть твой сон с помощью своего аппарата. Если что, это не больно.
- Ладно.
Камилла начала своё дело.
Для этого она сначала дала Эдварду выпить воды, где было растворено лёгкое снотворное. Когда он уснул крепким сном, та принесла некоторую аппаратуру для просмотра снов человека. Девушка одела мужу на голову что-то похожее на резиновую шапочку с проводками и маленькими лампочками. А потом она включила монитор.
Камилла крутила колесики, нажимала на кнопки, дёргала рычажки; и наконец на экране картинка из сна своего мужа.
Действительно, там была какая-то девушка с золотистыми волосами, заколотыми в два высоких хвоста. Даже розочку припёрла. В общем подошла к Эдварду, и начала весело растегивать на себе блузку. Тот отбивался, но она не унималась и лезла к нему.
- Лаура... Лаура, хватит!.. - сквозь сон бормотал Эдвард. - Нет-нет-нет... Не делай этого!.. (Начинает плакать). Не надо... Прекрати...
Камилла тут же прекратила свой эксперимент. А потом подошла к Эдварду, и начала успокаивать его. Он успокоился. Даже улыбнулся во сне от её поглаживаний. Но зато дворянка знала, кто отравляет сны её мужа - проститутка и ведьма Лаура Дримерилт.

              Глава 15
           "Наивная кукла"

На следующий день снова началось судебное заседание Суда Хронологии Событий. А всё потому что Лейти, когда была с Мелоди в оружейной комнате, увидела новое ведение: на стене тень жертвы, подвешенной на цепи за руки. Потом свет погас. Зазвенел резкий звук бензопилы когда включили его обратно, там на полу сидела кукла, похожая на Мелоди. На руке была записка "Наивная овечка, что так доверилась злому волку".
Суд начался. Тема его такова: "Кого дёргали за ниточки, и как серийное убийство смогло получить своё начало?".
Началось разбирательство.
Все присутствующие были на взводе от этого шока. Видимо у них появился предатель, который позволил убийце осуществить свой коварный план. Но зачем???
- Ребят, ну это уже не в какие ворота не идёт! - проворчала Жанна Дориберч. - Вроде бы убийцу ищем, не без помощи Лейти. А теперь этого предателя выискиваем! Что за, чёрт, кавардак?!
- Жанна, хватит, - спокойно сказала Лилиан Мерри-го-раунд. - Не надо ругаться.
- Как не ругаться-то? Ну серьезно... Ну это же абсурд.
- Девочки, ну не ругайтесь, - успокоил их Эдвард. - Давайте пока разберемся, кто убит?
- Ну давайте, Месье.
- Лейти, а какие у жертвы были приметы ты видела? - спросил Джулио Монтефиоре, почесывая свой металлический лоб.
- Ну, там жертва сначала была тенью, а потом стала куклой, - ответила Лейти. - И она была похожа на Мелоди, как не странно.
- Ого.
- Именно.
- А почему именно на меня? - не поняла Мелоди Люденберг. - Я что, такая знаменитая, да?
- Для убийцы - да. И к тому же у тебя такие же красные пуговицы вместо глаз, как у той куклы.
- Мамочки...
- Слушай, а это не кукла Вуду случайно? - спросил Алекс Даймерд. - А то именно такие куклы больше всего похожи на реального человека. Вот и все дела.
- Ну, эту куклу никто не тыкал иголками.
- Народ, у меня есть моё предложение на этот счёт, - произнес мистер Смит.
- Давай, говори, - ответила Камилла. - И не утаивай.
- Хорошо. Я, так как являюсь свидетелем Лейти, тоже с ней искали улики.
- Нашёл, кавалер? - спросила Элизабет.
- Обижаешь! Конечно нашёл. На полу в танцевальном зале, где обезглавлели Эдварда, просыпана пудра. Ну, знаете, такой порошочек для макияжа. Так вот там следы от сапог. Видимо жертва, увидя обезглавленное тело, подбежала к нему, чтобы оплакать его. Ну и она не заметила, как выронила из рук шкатулку с пудрой.
- Ничего себе улика!
- А то! Но я ещё кое-что нашёл. (Достал маленький зип-пакет с прядкой черных волос). Это тоже принадлежит жертве.
- Волосы? - не поняла Лейти. - Но у кого черные волосы?
- А это нам сам предатель скажет.
- То есть среди них предатель?
- Да.
- Нет, ну чистое подобие "Among As"! Только в другой форме.
- Возможно. (Достал листок с зарисовкой отпечатка сапога с места проишествия). Присмотритесь к своим волосам и подошвам обуви. Вероятно кто-то из вас одновременно и жертва и предатель.
Все сразу стали смотреть на свои обувь и волосы.
И вот что выходит: у Жанны (она блондинка) и Камиллы (она имеет темно-русая коса) туфли-лодочки, Джулио (с темно-каштановыми волосами) носит ботинки, У Алекса солдатские сапоги, и его шевелюра светло-русая.
Лилиан ходит в женских ботиночках, и локоны золотистые с темными корнями; Элизабет - русоволосая кукла-девочка, и сапоги у неё на низком каблуке, так как на высоком не умеет ходить. А у Эдварда, хоть и носит он ботфорты, но не тот размер ноги, и волосы каштанового оттенка. Лейти и мистер Смит не в счёт, так как они живы.
Крайней осталась лишь... Мелоди Люденберг. Именно у неё черные кончики красных волос, и сапоги на среднем каблуке того самого размера ноги.
Девушка опустила голову.
- А? - заметила грустное лицо дочери Камилла. - Эдвард! (Дёргает мужа за рукав). Эдвард, с Мелоди что-то не то!
- А? Что? - не понял Эдвард, и повернул голову к Мелоди. - Милая, что с тобой?..
- Э... Э... Это я... - выдавила из себя Мелоди, роняя слёзы.
- Что?
- Это я предатель!!! - Мелоди тут же вылетела из судебного зала.
- Мелоди, стой! (Бежит за дочерью). Какой ты предатель?!
- Я предатель!!! (Бежит).
- Да придержи коней! (Схватил ее за руку).
- Отпусти, папа!!! Я виновата в этом!!! (Пытается отцепить от своей руки руку Эдварда).
- Ты не понимаешь, что сейчас вообще говоришь!
- (Рыдает). Как это "не понимаю"?! Я же вас обрекла на смерть!!!
- Никого ты не обрекала на смерть!
- Да хватит, папа!!! Сними ты наконец свои розовые очки!!! Перед тобой дочь-предатель!!! Пойми ты уже наконец!
- (Обнял Мелоди). Хватит! Ты не виновата... (Заливается слезами).
- Но ведь я позволила убийце прийти... Он обещал, что если придёт к нам, то мы станем самой счастливой семьёй на свете. Но обманул меня! Я просыпала пудру, когда увидела, что ты мёртв и обезглавлен... А потом он на меня напал... но задел лишь мои волосы, отрезав кусочек черных кончиков...
- И ты оставила след на пудре?
- Да... Прости меня, папа...
- (Целует Мелоди). Не плачь, родная...
- (Обняла Эдварда). Папа...
Короче, картина маслом "Раскаяние дочери"...
Все, кто побежал за Эдвардом вслед, наблюдали это. Ну а потом пришлось вернуться в судебный зал, чтобы Лейти восстановила хронологию событий. Вот только Мелоди стало плохо. У неё поднялась температура, поэтому Эдвард сказал, что побудет с ней, пока не станет легче. Так что этот процесс будет проходить без их участия.
Так что такие дела.
На видео, которое Лейти сделала, всё показало, как Мелоди убили, и как из неё сделали куклу.
"Вердикт" показал, что ответ правильный.
В общем, ужас ужасный... А мистер Смит, как сказала Лейти - настоящий детектив.

              Глава 16
            "Откровения"

Прошло больше часа.
Мелоди было по прежнему плохо. Эдвард её гладил по спине, чтобы ей стало легче. Та прижалась к нему крепко.
- Мелоди, доченька, - сказал он. - Я не в коем случае ни за что не прогоню тебя...
- Но я же ведь... - произнесла Мелоди.
- Я понимаю. Я сам в твои годы был наивен. Так что я не зол на тебя. Мы с мамой тебя всегда простим, даже если это такое тяжкое преступление, понимаешь?
- Да, папа... Я буду сильнее, чтобы справиться с проблемами. И чтобы вас всех защитить.
- (Обнял девушку). Спасибо, Мелоди. Я тебе тоже очень люблю...
- Спокойной ночи.
- Спи, милая, спи.
Мелоди уснула, слушая стук сердца Эдварда. Тот тоже уснул, обнимая свою дочь.
Элизабет и Лилиан смотрели за этим моментом в щёлку двери. Им было интересно, что там будет.
- Элизабет, они спят, - тихо произнесла Лилиан. - И даже не поругались.
- Типун тебе на язык, Лилиан, - вполголоса сказала Элизабет. - Зачем Месье на свою дочь вопить?
- Понятно. И что теперь делать?
- Дадим им поспать. Итак нервный день сегодня был. Вот.
- Ага. Мне самой расплакаться захотелось.
- Ну только не здесь, лады?
- Лады. (Идёт вперёд).
- (Следует за сестрой). Знаешь, Лилиан... На самом деле я в прошлой жизни тебе очень завидовала.
- Да чему мне завидовать?
- Ты такая... Такая красивая, милая... В тебя любой мальчик влюбился б. А я кто? Правильно, томбой...
- Кто?
- Это девушка, которая одевается и стрижется как мальчик.
- Никакой ты не комбой. Ты моя старшая сестра, на которую можно положиться. Помнишь, когда Мелоди было четыре года и она убежала одна в лес, а Месье и Мадам не могли её найти?
- Эх, помню.
Элизабет тихонько закрыла свои цветные глаза.

              Глава 17
          "Мелоди пропала"

Ну, давайте немного отмотаем ленту событий, и посмотрим, что было в прошлой жизни.
В этот день Эдвард Люденберг мастерил воздушного змея, чтобы потом с Мелоди запустить в небо. Там осталось только хвост прикрепить, и всё на этом.
Внезапно прозвучал громкий лай собаки.
- Хм, что это Шибо так разлаялся? - не понял Эдвард. И тут к нему в комнату влетел корги с лаем. Он гавкал на ворону. Дворянину это не понравилось. - Да Шибо! (Взял на руки пёсика). Что ты всё на птиц лаешь?
- Гав! - гавкнул Шибо, и начал поскуливать.
- Ну всё, не вредничай. (Чешет Шибо животик). Кто моя морда рыжая? Ты моя морда рыжая. (Опустил на пол).
- Эдвард!!! - влетела в комнату Камилла.
- Что такое? Кто-то умер?
- Сплюнь! Мелоди пропала...
- Что?! Когда?
- Не знаю. Но я отошла на секунду. С ней осталась Фелис, но та отвлеклась, и не уследила.
- Так, без паники. Идём искать.
- Ага.
Эдвард и Камилла поспешили на поиски. И Шибо тоже за ними быстро побежал.
А Мелоди тем временем шла по лесу. Она плакала, прижимая к груди свою любимую игрушку - кролика Джокера в цветном костюмчике шута с красочным колпаком.
- Мама! Папа! - звала она, горестно всхлипывая. - Где вы!.. (Спустилась с горки). Я потерялась... (Села на землю).
Мелоди плакала, вытирая слёзы ухом Джокера. Ей было страшно, потому что не приходилось бывать в лесу одной.
Тут кто-то произнес:
- Пс-с! Эй, мелкая!
- А? - не поняла Мелоди, подняв глаза. Перед ней стоял кукла-мальчик. Это Элизабет Мерри-го-раунд, тогда же была Эдуардом.
- Ты чего тут ноешь? - спросил он.
- Я потерялась... Не видел моих папу и маму?
- А чего ж ты убежала от них, если знала, что потеряешься?
- Я хотела поиграть. Папа и мама были заняты, вот и решила привлечь внимание.
- Нет. Я твоих родителей не видел. А как их зовут?
- Папа и мама... (Она не знала имён Эдварда и Камиллы).
- Ясно. Я тоже кое-кого ищу. Значит у нас с тобой одна и та же цель. Я кукла-мальчик, Эдуард Мерри-го-раунд.
- (Смеётся). Какой ты забавный! (Встала с земли). Я Мелоди Люденберг.
- Очень приятно, Мелоди. Давай пойдем искать отсюда выход.
- Угу. А ты кого ищешь?
- Лилиан, мою сестру.
- Найдем.
- Да. (Посадил Мелоди на плечи). Поехали, сударыня! (Побежал).
- Но! Но, лошадка!
Эдуард Мерри-го-раунд смеялся, бежа по дороге. И Мелоди хихикала от радости, растопырив руки, как будто это крылья. Они так и стали искать дорогу домой.
А тем временем Эдвард и Камилла в сопровождении прислуги во всю искали Мелоди. Но нигде не было следов девочки. И это ужасно. Потому что неизвестно, что с ней могло случиться в лесу.
Пока все во всю искали, два лакея, Джек и Крипер, начали спорить вполголоса:
- Эта девчонка совсем родителей со свету сживет своими выходками! - тут сказал Джек.
- А у тебя совсем мозгов не хватило, чтобы дёрнуть Фелис? - проворчал Крипер.
- Идиот! Если Эдвард Люденберг узнает, что ты и я с Фелис - бывшая прислуга Уильяма Крейтера, то он нам такое веселье устроит! Чёртов дворянин!..
- Сам знаю. Думаешь, я не хочу жить? Хочу.
- Мне тоже с головой расставаться не зачем.
- Ладно, идём искать. А то ещё отчитываться придется перед Эдвардом.
- Вы чего там? - спросила Камилла, заметя, что лакеи о чем-то беседуют.
- Ничего, - ответил Крипер. - Вашей дочери тут нет.
- Жалко... Нужно осмотреть всё. Мелоди должна быть где-то поблизости.
- Хорошо.
Эдвард, осмотрев все деревья, начал уже отчаяваться, что он с остальными не сможет найти Мелоди живой и невредимой. Но тут будто его сердце заговорило, что нужно идти дальше. Она возможно там.
Поэтому он, сказав Камилле, что подальше отойдет, поспешил в самую чащу леса.
Тем временем Эдуард и Мелоди шли по тропинке, которая вроде бы вела туда, куда надо.
- Чёрт, кажется мы опять не туда идём... - сказал Эдуард Мерри-го-раунд.
- Это значит мы потерялись? - не поняла Мелоди.
- Ещё ничего не значит.
- Мне страшно... (Хочет заплакать). Мама! Папа! Мне страшно!
- Не реви. Выберимся. - тут на лоб куклы-мальчика упала капля. Дождь начался. - Ой!
- Что такое? (Прижала к себе Джокера).
- Слушай, кажется дождь собирается...
- Ой, точно. 
- Бежим к тому дубу! Там мы спрячемся!
- Бегу!
Эдуард и Мелоди побежали к старому дубу, в котором было огромное дупло. И в него могут поместиться, как минимум, четыре человека. Так вот, дети туда и полезли.
А там как раз и сидела Лилиан Мерри-го-раунд, сестра Эдуарда (Элизабет). Так что решили переждать дождь вместе. Всё-таки втроём как-то веселее, и не так уж и страшно.
Прошло больше часа.
Дождь уже заканчивается.
Мелоди посмотрела на опушку леса, усыпанную каплями.
- Дождь кончился, - сказала она.
- Ух, теперь можно идти дальше, - с улыбкой ответила Лилиан. - Больше дождя не будет.
- Но нам надо ещё родителей Мелоди найти, - отрезал Эдуард. - Она потерялась.
- Понятно. (Слышит чьи-то шаги). Ой-ой-ой! Кто-то идёт...
- Кто там идёт? (Высунул голову наружу). О, какой-то мужик идёт. И он вроде воет.
- Воет? (Смотрит наружу). Это же папа! Мой папа!
- Тихо, не ори. Сейчас я тебя опущу на землю.
- Ага.
Эдуард опустил Мелоди вниз, и та побежала к своему папе, крича. Эдвард, услышав зов дочери, поспешил ей навстречу. Он подхватил девочку на руки, и обнял ее. Та тоже его обняла.
Дворянин расплакался от счастья от, того, что его чадо цело и невредимо. Ну, а потом, успокоившись, он сказал, чтобы та больше не убегала в чащу леса одна. Мелоди ответила, что больше не будет.
Ну а после Эдвард познакомился с куклами-детьми, и поблагодарил Эдуарда за то, что он был с Мелоди, и помог ей. Кукла-мальчик сказал, что любой человек на его месте поступил бы также.
А потом и Камилла плакала от счастья, обнимая свою дочь. В общем, все счастливы.

               Глава 18
       "Полуночный корпоратив"

Прошло так неделя.
За это время ничего не случалось больше. И Лейти больше не видела ведений. Как-то скучновато стало от этого бездействия.
И началось от этого сонное царство. Все всё время зевали, засыпали на ходу, плелись как варёные куры или мухи.
Не пойми чего, одним словом. Никакого шевеления! Просто ужас какой-то.
Лейти, засыпая, сказала:
- Какой-то день непонятный... Все спать хотят...
- Да это каждый раз бывает... - зевая, ответила Элизабет Мерри-го-раунд. - Да и вообще это как день сурка: лёг, встал - Новый год.
- Сейчас июль, Эл... - пробурчал Алекс Даймерд. - До нового года ещё жить и жить... кому-то...
- Так что делать-то? - не понял мистер Смит.
- Корпоратив надо устроить... - сквозь сон сказал Эдвард Люденберг. - Ну типо, столы от вкусной еды ломятся, звезда поёт задушевные песни - и на тебе силы на целый год... (Зевает).
- На целый год? Это меня устраивает. Ну что ж, будем делать этот... э-э-э... корпоратив.
- (Проснулся, и привстал). На всем сказочно повезло.
- С чем же? - не понял Алекс.
- Ведь я звезда.
- Хе! Какая? Крупная что ли? Или черепная?
- Столичная, дорогой мой Алекс.
- А, понятно.
- И что, всех будить? - спросила Элизабет.
- Ну, разбуди всех ближе к шести вечера. У нас будет полуночный корпоратив.
- А можно мне это на память заснять для блога? (Достал телефон).
- Ну, хорошо. Ты ещё продемонстрируй для столичной звезды, пока она репетирует, богатство и вкус. Сделай, пожалуйста, шоколадный фонтан.
- Ага. (Идёт к выходу). Аревуар на время.
Вот так и начались подготовления к празднику, который будет в семь часов вечера.
А тем временем, снаружи поместья Люденберг, люди шли к полуразрушенному особняку. Они несли букеты цветов с черными и оранжевыми ленточками в знак траура.
Ведь сегодня годовщина трагедии, когда кто-то убил семью Люденберг с их прислугой, хотя там большая часть осталась жива, а потом устроил поджог поместья. Конечно, когда это было, горожане попытались остановить пожар, но огонь был сильнее. Из-за этого дом сгорел со всем добром, и с теми, кто был без жалости убит.
Вот именно в июле 1785 года стали отмечать тот самый траур поместья Люденберг.
Ладно, отошли от темы.
Так вот, в назначенное время начался полуночный корпоратив. Звучала красивая музыка, бальный зал прямо сверкал, как самый редкий в природе бриллиант.
Лейти стояла в сторонке, и пила лимонад. У неё эта привычка с одиннадцати лет вырабатолась. Просто она не очень любит подобные вечеринки, особенно когда не знаешь, что делать. Именно поэтому девушка решила постоять у стенки, и лишний раз не отсвечивать. Это намного лучше, чем быть там, где очень шумно и ярко.
- Лейти, а ты чего тут стоишь? - тут к ней подошёл мистер Смит. - Давай потанцуем?
- Да не, я не умею танцевать, - тихо отказалась Лейти.
- Да ладно тебе, пойдем. (Потащил девушку за собой).
- Стойте! Я серьезно не умею танцевать.
- Научишься. (Остановился, и встал лицом к Лейти). Я буду твоим партнёром.
- Вы уверены в этом?
- Да.
Мистер Смит пригласил Лейти на танец.
Они закружились в вальсе. Девушка немного нервничала. Просто ей никогда не приходилось вообще танцевать. Она считала, что танцы - это полный бред, и чего стоят люди, которые дёргаются под музыку ради того, чтобы повыпендриваться. Так что она не танцевала.
Но тут как будто перед Лейти весь мир перевернулся на все сто восемьдесят градусов. Она представила себе, что танцует на облаке.
Вскоре Эдвард Люденберг произнес:
- Ну что ж, повеселились, а теперь гвоздь программы, я. (Идёт на минисцену). Итак, встречайте! Только сегодня, только для вас! Неповторимый!
- Ну потому что никто и не повторял, - сказала Лилиан Мерри-го-раунд.
- Неподражаемый!
- Потому что никто и не подражает, - усмехнулся Алекс Даймерд.
- Я великий и великолепный Эдвард Люденберг! За музыку отвечает Элизабет Мерри-го-раунд. А теперь наши звёзды, и ваши всеобщие аплодисменты! (Уходит за занавес с Элизабет).
Все захлопали в ладоши.
- Просим! - хлопая в ладоши, кричал Джулио Монтефиоре.
- Так! - высунулась из занавеса Элизабет. - Горячее до номера Месье попрошу не есть.
Началось представление.
Эдвард Люденберг пел своим сладостным голосом песню из "Призрака Оперы". Элизабет была на подпевке. Под красивые звёздные спецэффекты это смотрелось более мистически.
Все слушали внимательно, и восхищались. Даже Джулио и Жанна закружились в вальсе.
А потом, кончив петь, Эдвард сделал книксен. Остальные аплодировали.
- Браво! - крикнула Лилиан.
- Шайбу! Шайбу! - смеётся мистер Смит. - Кстати, я сейчас. (Уходит).
- Куда вы, мистер Смит? - спросила Лейти.
- Мне тоже интересно, что он такое интересное придумал, - сказала Мелоди Люденберг.
- Может быть это что-то снокшибательное, - предположила Камилла.
- (Смотрит в сторону). Идёт, - сказала Жанна Дориберч.
Мистер Смит вошёл в зал, вкатив какую-то странную аппаратуру, похожий на фонтан.
Он сказал:
- А теперь сюрприз в честь нашего полуночного корпоратива! Так что будьте готовы открыть ваши голодные рты! Перед вами единственная и первая фонтанирующая из молочного шоколада с малиновым джемом лимонадница!
Мистер Смит открыл кранчик лимонадницы. Вот только фонтан вышел из строя, и начал всех и всё вокруг обрызгивать шоколадом с малиновым джемом. Все пугались, а некоторые попытались остановить обезумевшую лимонадницу, но ничего из этого не вышло.
Тогда Эдвард вытащила меч из трости, и разрубил фонтан на запчасти.
Все успокоились.
Ну, несмотря на это происшествие, полуночный корпоратив удался на славу.

               Глава 19
       "Жертва среди алых роз"

Наступил вторник.
Призраки в этот раз решили помочь Лейти в расследовании. И не прогадали с этим. Вместе много чего интересного нашли.
Но тут Лейти увидела новое ведение, когда коснулась Жанны Дориберч: жертва лежала в огромной библиотеке на розах, под которыми были черепки цветочных горшков. Девушка, отцепив от себя испуганную горничную, сказала это Эдварду. Тот, выслушав её, объявил о начале нового суда.
Через десять минут началось пятое судебное заседание Суда Хронологии Событий. Тема его такова: "Жертва среди алых роз: миф или быль? Как её убили?"
Началось разбирательство.
Было очень много предложений о том, кто погиб следующий. Но тут Лейти, обратив внимание на раны Жанны, из которых росли небольшие красные розы, спросила:
- Жанна, скажи пожалуйста, а когда ты стала призраком, твои ранения болели?
- Ну, было дело, - ответила горничная, убрав прядь волос за ухо. - Особенно сильно болела рана на месте моего правого глаза. Как будто кто-то обратной стороной топора мне в глаз заехал.
- Ой...
- А то! А ещё у меня ладони в ранениях от шипов. Не знаю откуда...
- Спасибо за информацию. Мне вот, что ещё интересно: с какой силой жертва могла свалился насмерть? Мне кажется либо её кто-то столкнул, либо она сама сбросилась.
- Типо самоубийство? - не поняла Лилиан Мерри-го-раунд.
- Ну вроде.
- Нет, жертва скорее всего упала с огромной высоты, - сказал мистер Смит. - Слушай, черепоголовый, а у вас потолок в вашей библиотеке на какой высоте?
- Я не черепоголовый, - ответил Эдвард. - И расстояние от пола до потолка в библиотеке, примерно, тридцать-сорок с чем-то метров. Так что смерть от падения с такой высоты обеспечена.
- Понятно. Я ещё кое-что нашёл. (Достал листок, испачканный чем-то красным). Вот эти детские каракули лежали неподалеку.
- Что там нарисовано? - спросила Мелоди.
- Вроде, небо и солнышко. Мило так, ага.
- Мистер Смит, у меня тоже есть кое-какая улика, - произнесла Лейти, достав пакетик с верёвкой. - Это верёвка с шипами. Не знаю, откуда она, но жертва явно по ней взбиралась, но умерла, потому что конец, там где потолок, оборвался.
- У меня тоже улика, - говорит Элизабет, показав зарисовки. - Накануне этого судебного заседания я обнаружила какие-то пилы, в виде шестерёнок, и метатели ножей. Явно убийца предусмотрел, что жертва полезет по этой верёвке, чтобы спастись. Поэтому установил эту ловушку.
- Я тут вспомнила кое-что, - ответила Камилла. - Жанна очень хороша в гимнастике. И ей не составляет никакого труда взбираться по верёвке на огромную высоту. Ведь именно так?
- Ну да, Мадам. (Мнет руки). Просто мне отец привил любовь к гимнастике. Вот и всё.
- Понятно.
- Люди, не знаю почему, но я начинаю восстановливать хронологию событий, - сказала Лейти, и достала телефон.
- Ты хоть уверена, дорогая?
- Может быть.
Через две минуты хронология событий была восстановлена. На ней было показано, как Жанна Дориберч бежала от убийцы. Но, прибежав в библиотеку, поняла, что это тупик. И тут, как по щелчку, появилась верёвка с шипами. В потолке лился свет свободы.
Жанна схватилась за верёвку, морщась от боли. Горничная полезла вверх. Убийца же, когда подбежала к месту, достала пульт управления, и нажала на большую красную кнопку "Пуск". Тут пришли в движение пилы дисковые и метатели ножей. Но это не испугало Жанну. Она дальше полезла вверх, получая порезы и раны. Горничная умудрилась лишиться правого глаза. Но, спрятав рану под чёлку, продолжила свой опасный путь.
Проползая до самого потолка, Жанна увидела солнце. Она потянулась к нему, и... поняла, что это обычный детский рисунок. Верёвка тут оборвалась, а потом горничная полетела вниз, и на огромной скорости грохнулась на кусты красных роз в цветочных горшках, принесенные убийцей за весь этот долгий час.
Горничная больше не шевелилась. На её грудь опустился рисунок, впитав красное.
Видео закончилось.
А после появился "Вердикт". Он показал, что седьмой жертвой является Жанна Дориберч. Ответ правильный.

              Глава 20
   "Жертва, увлекающаяся химией и
             техникой"

Прошло ещё некоторое время.
Ничего нового.
Лейти от скуки стала заходить к Камилле в её лабораторию. Дворянка показывала свои опыты, изобретения и тому подобное. Девушка внимательно смотрела и слушала её. Ей было интересно.
Но как-то Камилла, когда смешивала очередную жидкость, не смогла найти оксид магния, ну тот, что используется для вспышек, используемый фотографами в 18 веке; и ещё куда-то исчезла "царская водка". Большая такая стальная банка с двойным дном.
- Камилла, что случилось? - спросила Лейти.
- Да я оксид магния и "царскую водку" не могу найти, - ответила Камилла. - Не видела?
- Нет. Давай помогу?
- Давай.
Но Лейти, не успев взять Камиллу за руку, увидела новое ведение: жертва была подвешена. Её голова закрыта мешком, на руках, ниже логтя, были страшные волдыри, видимо, от какого-то яда.
- Лейти, что с тобой? - спросила Камилла.
- Я... Я... - говорит Лейти. - Собираем новое судебное заседание.
- Что, новое ведение?
- Да.
- Вот чёрт... Эдвард сейчас не сможет прийти.
- Что опять спит после охоты? Мог бы в дневное время этим делом заниматься.
- Нет, он ногу вывихнул. Упал с лошади и вот это случилось. Слава богу нет перелома.
- Понятно. Как тогда? В вашей спальне устраивать судебное заседание?
- Нет. Там мало место.
- Хотя стоп. Я знаю как! Он будет смотреть за этим по Скайпу. У меня и мистера Смита есть ноутбуки. Через один Эдвард будет наблюдать за происходящим, а второй - у нас будет, и мы сможем говорить с ним.
- С Эдвардом?
- Да.
- Хорошо. Будем действовать.
Через час началось предпоследнее судебное заседание Суда Хронологии Событий. Тема его такова: "Кто последняя жертва, и куда исчезли оксид магния и "царская водка"? Что дальше?"
Началось разбирательство.
Только вот на ноутбуке случились помехи.
- Эдвард, - сказала Лейти. - Эдвард, ты меня слышишь? Отзовись!
- Не... Час... Д... - звучали слоги. Но тут появилась картинка. Эдвард поправлял камеру. - Что ж это такое-то, а? (Протёр объектив камеры). Ну вроде все нормально. Я вас слышу.
- Отлично. У нас началось судебное заседание. Можешь что-нибудь сказать? Не находил ли какие-нибудь улики?
- Вообще находил. Нашел какой-то термос с надписью "Опасно! Не пить".
- Это же моя банка из-под "царской водки", - ответила Камилла. - Где ты её нашёл?
- В нашей спальне. Не знаю, как она сюда попала, но точно помню, что ты только в своей лаборатории хранишь опасные реактивы.
- Да, именно. Вот только как это случилось?
- Мне кажется, что убийца взял и магний и эту жидкость, - предположил Алекс Даймерд.
- Уверен? - спросила Мелоди Люденберг.
- Да. Мы с Джулио просто недавно увлеклись отпечатками пальцев. Вот они. (Показал скотч с отпечатками пальцев).
- У меня тоже есть улика, - сказал дворецкий, и достал прядь волос.
- Фу! Джулио, ты чего? - сморщилась Лилиан.
- Ага, как мои волосы ты находишь, мне влетает, - произнесла Элизабет. - А как чужие волосы видишь - противно?
- Они же грязные...
- Зато улика, - ответил Джулио. - Видимо жертва вырвала у убийцы. И по цвету пряди можно понять кое-что.
- Что же?
- Убийца - блондин с длинными волосами.
- И это девушка, - добавила Камилла.
- Откуда вы знаете?
- Эдварда мучали сны, где одна проститутка приставала к нему. Её зовут Лаура Дримерилт.
- Оу...
- Слушай, Камилла, - произнес мистер Смит. - А у тебя же руки в бинтах. Что там у тебя?
- Ожоги от кислоты. А пластыри прикрывают дыры от плоского предмета.
- Хм... Значит убийца обрызгал тебя "царской водкой". А на счёт дыр, это наверное от ножа.
- Понятно.
Прошло так полтора часа.
Лейти наконец восстановила хронологию событий. На видео было показано, как убийца обрызгал "царской водкой", нанёс маленьким кухонным ножом несколько колотых ранений в щеку, в плечо и в правую ногу.
А потом он схватил дворянку, и вонзил ей нож в сердце. Затем одел на её голову мешок, и повесил. Немного отдышавшись, убийца выронил маску, и, схватив оксид магния, убежал прочь, в безумии хохоча.
"Вердикт" показал, что ответ правильный.
Все убийства раскрыты. Осталась последняя загадка: кто же является убийцей?

               Глава 21
        "Коварный план Лауры"

Прошла неделя.
Эдвард ночью снова отправился на охоту. Ему пока не везло.
Он размышлял: "как у Лейти так хорошо получается видеть прошлое? Она ясновидящая?" Но тут вспомнил, что у девушки на левом запястье родимое пятно в виде стрекозы. А стрекоза - сильный символ связи с потусторонним. Хотя с детства Лейти умела читать мысли, видеть прошлое и будущее.
После этого, добыв несколько штук куропаток, Эдвард поехал домой. Но его ждал весьма неприятный для него сюрприз.
Дворянин вошёл в дом, и увидел русоволосого незнакомца в черном плаще.
- Ой, здравствуйте, - сказал Эдвард, закрыв дверь. - Что вас привело сюда?
- Я третий день иду по свету, - ответил незнакомец. - Но усталость настигла меня. Не позволите ли мне отдохнуть здесь?
- Оу, конечно. Отдохни.
- Спасибо. (Злобно смеётся).
- А? Ты чего так смеёшься?
- Да бывает так. С кем не случается это?
- А почему у тебя ножи виден в сапоге?
- Это для самозащиты.
- А почему у тебя среди русых видны золотистые волосы?
- А? Это мелирование. Сейчас это очень модно.
- Слушай, а почему у тебя миниюбка?
- (Злится). Ну что, вот так и будем обсуждать о том, какие у меня проблемы во внешности, и тому подобное?! Мне сюда не для этого нужно было. Так что хорош приставать ко мне. (Скалит зубы).
- Господи. Ты прямо говоришь, как проститутка.
- (Сняла плащ и парик). Ну хватит! (Швырнула вещи на пол). - это была Лаура Дримерилт!
- А?! Опять ты?! (Злится). Что мне сделать, чтоб ты наконец отстала от меня? Привлечь тебя по закону или как вообще?
- Мило, когда ты злишься. Но всё равно не останешься в покое, пока я не добьюсь своего.
- Ки-ия! (Махнул ногой).
- Ой! (Увернулась). Ну ты лопух! Мимо! (Убегает).
- Стой! (Бежит за Лаурой).
- Не догонишь! Не догонишь! Не догонишь! Не догонишь! Не догонишь!
- (Ускорился, и преградил проститутке путь). Кья! Чокнутая! Зачем ты сюда пришла?
- Я добиваюсь справедливости! Понял, скелет?
Лаура схватила Эдварда за правое запястье, и стала смотреть прямо в его черные впадины вместо глаз. И тут... Вспышка!
Подсознания Лауры и Эдварда поменялись телами. Голоса и многое остались на месте.
Эдвард в своём новом, женском теле, упал на пол, но тут Лаура в его теле схватила за ногу, и потащила дворянина в подвал. И, толкнув его туда, закрыла.
- Вот так вот, посиди-ка здесь, Эдвард Люденберг, - сказала мужским басом Лаура Дримерилт. - А я пошла. (Убегает, смеясь).
- Эй! - тонким девичем голосом кричит Эдвард, и начал дубасить дверь кулаками. - Лаура! Выпусти меня!!! Ты лживая, подлая, мерзкая ведьма!!! Я до тебя доберусь!!!
Тут на его счастье шла мимо Лейти. Она услышала, как кто-то барабанит дверь подвала и зовёт на помощь. Так что подошла, и спросила:
- Эй, кто там?
- Лейти! Девочка моя! - обрадовался Эдвард. - Я уж думал, что всю свою вечность в подвале проторчу.
- Эдвард? Что у тебя с голосом? Ты не заболел?
- Лаура Дримерилт сюда пришла. Она заколдовала так, что наши подсознания поменялись местами. Теперь я - она, а она - я.
- Так, только не паникуй. Я помогу тебе. (Взяла шпильку, и открыла ею дверь). Выходи.
- (Выходит, и обнимает девушку). Спасибо тебе, Лейти. Если бы не ты, то...
- Успокойся. Всё хорошо. Теперь главное остановить Лауру, и поменять вас обратно.
- Да. Только я боюсь, что может случиться с остальными. Они-то могут поверить Лауре. Она очень хитрая. Так что в её невиновность поверят без вопросов.
- А вот и не поверят. Я даже знаю как. Надо детектор лжи сделать.
- Дете... Кого?
- Детектор лжи. Это такой аппарат, который показывает, врёт человек или нет.
- А, понял.
- Его можно скачать на ноутбук. А некоторые провода у мистера Смита одолжить.
- Тогда скорее идём делать его. А то будет совсем безвыходное положение.
Эдвард и Лейти побежали в её комнату. Им полчаса понадобилось, чтобы скачать на ноутбук валидатор для отмерки пульса в случае вранья, вставить нужные провода. Даже яйцо куриное нашли. А для чего именно, будет известно чуть позже. А то неинтересно будет, если будет всё известно.
Но на всякий случай Эдвард и Лейти решили проследить за Лаурой, что будет дальше.

              Глава 22
       "Дурное прошлое Лауры"

Лейти совсем не могла понять, почему она так жестоко поступила с Эдвардом. Однако тот рассказал, почему именно.
Дело в том, что двести пятьдесят два года назад Лаура Дримерилт славилась как самая горячая девушка, с которой грех не переспать в одной постели. Так что она не была бедна. Вот только, деньги, полученные от клиентов, как вода, тут же исчезали; то есть тратились на её прихоти. Хотя, на то есть особые причины: детство в бедности, когда на обед едят чёрствый, но лакомый кусок хлеба.
Да-да, её в детстве никто не кормил гамбургерами, которых ещё к этому времени не изобрели. Но всё же голод бывает такой, ужас! Потому что на голодный желудок всегда случались обмороки: шум в ушах, бурление в животе и полосы яркие перед глазами, как в сломанном телевизоре.
Так что в тринадцать лет Лаура, чтобы помочь семье, пошла работать по жёлтой карточке. Это значит она стала проституткой. По началу девочка думала, что это плохо, но один уважаемый купец убедил её переспать с ним ночь... внимание... за деньги!!!
И естественно Лаура, как леминг, пошла у этого хитрого купца на поводу ради огромных денег. Но всё же он заплатил ей хорошую сумму. Именно поэтому девочка продолжила продавать свою...ну... невиновность, и за это получала кучу денег. Так что она могла себе позволить всё, что ей хочется.
Именно таким заработком Лаура смогла накопить себе на новое модное платье, которое "не влезало в семейный бюджет", так как её отец работал на фабрике, и заработанное спускал на алкоголь. Из-за этого она размышляла так:
- "Вот не повезло мне с семьёй. Они специально что ли придумывают себе оправдание, чтобы не покупать мне подарки? Ну вот почему папа не хочет купить нам нормальной еды вместо того хлеба, которым мы давимся? Ну или почему он не хочет купить мне платье? Что-что? Не влезает в наш бюджет? То есть алкоголь для папы и мыло, чтоб стирать, для мамы влезают в наш бюджет, а новое для меня, которая уже давным давно подросла, платье - нет?"
Так что она пошла по кривой дорожке, где пахло проституцией и деньгами.
С этого момента Лаура Дримерилт стала счастливой проституткой и ведьмой. Вот только с её счастьем начали расти алчность, зависть, жадность, похоть и гордыня. Поэтому её многие стали бояться, даже тихо обходить стороной.
А потом произошел тот инцидент с любовью к Эдварду Люденбергу. Именно поэтому Лаура принесла клятву о том, что когда-нибудь отомстит ему и его семейке за это предательство.
Ну и отомстила.
Её месть очень страшная получилась, м-да...

              Глава 23
 "Финальное заседание Суда Хронологии
             Событий"

После этого Лейти тайно собрала остальных призраков, и объяснила всю ситуацию с Эдвардом и Лаурой. Все были в полном шоке от того, что им пришлось услышать. Так что они решили помочь ей.
Элизабет Мерри-го-раунд пошла проследить за Лаурой, которая в своем новом облике Эдварда рылась в зале для казны. Вот только там денег не было.
- Д... Да почему нет денег?! - завопила Лаура басом, роясь в сундуках. - Я что, за долги их всех убила?! (Прищемила палец). Ай! Ужас...
- Кхе-кхе! - откашлялась Элизабет, и подошла к "Эдварду". - Месье, а Лейти нашла преступника. Вернее, преступницу.
- Оу, правда? - притворски заговорила Лаура, подкашивая под Эдварда. - Это прекрасно!
- Собирать финальное заседание Суда Хронологии Событий?
- Э... Да... Пожалуй.
Элизабет сразу поняла, что перед ней ненастоящий Эдвард Люденберг, самозванец.
Но всё же финальное заседание собрали. Тема его такова: "Кто же жалкий убийца? И кто же среди всех самозванец под обликом невинного человека?" Эдвард, чтобы претвориться "тем самым убийцей", накинул на себя плащ с капюшоном, и одел маску Гая Фокса, которую использовала Лаура Дримерилт для этого убийства.
- Ну что, где эта зараза? - спросил "Эдвард". - Я хочу видеть её лицо.
- Наберись терпения, дорогой Эдвард, и ты всё узнаешь, - ответила Камилла, помахивая веером. - Убийца раскроет своё лицо тогда, когда будет раскрыта одна тайна.
- Да ну? И какая же? (Весело смеётся).
- Тайна о том, кто самозванец.
- (Перестал смеяться). Так, на счёт этого мы не договаривались.
- Нет, ну вы слышали тему заседание, Месье? - не поняла Жанна Дориберч.
- Да, папа, - согласилась Мелоди. - Ты перегибаешь палку.
- (Злится). Так, минуточку! У нас суд для того, чтоб найти убийцу! Или про это проклятое условие я один что ли помню?
- Месье, спокойно, - произнес Джулио Монтефиоре. - Мы действуем данному своду правил Суда Хронологии Событий.
- Но этот тип в маске! Значит виновен!
- И не зачем так орать, - спокойно сказала Лилиан Мерри-го-раунд. - А то мне кажется, что скорее вы тяните на самозванца.
- Лилиан, и ты туда же?!
- Да. Я, хоть и скромненькая, но знаю, где правда и где ложь. Так что вы скорее всего самозванец.
- Что?!
- А то. Наш месье Эдвард Люденберг никогда не пытается обвинить кого-то безо всякой причины. Он добрый и справедливый. Прямо можно нимб над головой прицепить.
Эдвард (настоящий) аж прослезился от этих слов, хотя лицо было закрыто маской Гая Фокса. Но Лаура была не приклона к этому. Это означает, что ей не нравится, когда говорят правду. Очень не нравится.
- Вам то откуда знать, кто тут врёт, а кто нет? - спросила она.
- Слушайте, давайте Лейти этого самозванца пошлёт на три буквы: на ДНК? - предложила Элизабет Мерри-го-раунд.
- А давай, - ответила Лейти, достав всё необходимое для теста ДНК.
Подключили Лауру к детектору лжи. Она это делала нехотя, типо "если говорит правду, то всё на этом". Так что с горем пополам её усадили на стул, и прицепили провода.
Спустя десять минут ругани и тому подобное выяснилось, что этот Эдвард (она) - вовсе не Эдвард, а самозванец в его теле. А настоящий - в теле Лауры. Всё, грубо говоря, так очевидно.
А как выяснилось?
Первое: компьютер показал это; второе: яйцо доказало. Ну, есть один такой американский прикол про лгунов: если человек врёт, то в его руке лопается яйцо.
Так что самозванца нашли.
Вот тут Лаура Дримерилт вся закипела от злости. Она схватила Эдварда за шею обеими руками, скинув с него плащ с маской Гая Фокса. Все присутствующие замерли от ужаса. Только проститутка пригрозила, что если кто-то сделает нелепое движение - Эдварду полная крышка, и их разом порвёт, как Тузик грелку.
Прижав его к стене, она зарычала басом, с язвительным сумашедствием улыбаясь:
- Эдвард Люденберг, я всем сердцем тебя ненавижу!!!!! (Скалит зубы от ярости). Почему ты всё время корчишь из себя такого божьего одуванчика, который даже мухи не обидет?!!! Думаешь, что вся твоя жизнь - мюзикл, где поёшь свои дурацкие песенки и всё исполняется, как по волшебству?!!! Нет!!! Ты не в сказке живёшь!!! И вообще... Сдохни уже наконец!!!!!
- Гх!.. - проговорил Эдвард, морщась от удушья. - Ла... Лаура... Я итак... Мёртв... Побойся бога... (Ловит ртом воздух). Д... Дышать...
- Не нравится?
- Не надо, Лаура! - крикнула Мелоди Люденберг. - Папа ни в чем не виноват!
- Молчи, овца! Твой отец отказал мне! И ещё твоя мамаша испортила мне жизнь. Она же устроила спектакль с примирением и утешением! Мать Тереза тоже мне!
- Слушай ты! - орёт Элизабет, сделав три шага вперёд. - Я тебе сейчас нос расквакаю!!!!!
- Эл... Не надо... - прохрипел Эдвард. - Ты не Лауру... А меня... Ударишь... Она ж... В моём... Теле...
- Тогда проще сделаю! (Ударила Эдварда по затылку кулаком, от чего Лаура вскрикнула). Пардон пожалуйста.
- ЗЛА НА ТЕБЯ НЕ ХВАТАЕТ!!!!!!! (Оттолкнула от себя Элизабет).
- Ай!!! (Её ловят Алекс с Джулио. Отдышалась). Люди!!!!!!! НАШИХ БЬЮТ!!!!!!!!
И тут началась куча-мала.
Лейти во время драки чуть руку не сломала, мистер Смит и Элизабет колотили Лауру со всей отдачи. Та тоже размахивала кулаками направо и налево.
А потом все вцепились друг в друга, образовав таким образом шар. Было много крика и ругани. Аж оглохнуть можно. Этот шар начал кататься в разные стороны, как маятник, а потом провалился за пределы судебного зала. И тишина...
Тут, крехтя, как старый дед, вылез Алекс Даймерд. Он отдышался, и сказал:
- Ой, хватит! Давайте голосовать.
- Я полностью согласен с тобой, - тут ответил мистер Смит. - Кто за то, что настоящий Эдвард Люденберг в теле Лауры? (Посчитал поднятые Камиллой, Лилиан, Элизабет, Джулио, Жанной, Лейти, Мелоди и Алексом руки). Ага. Восемь. И девятая рука от меня. (Поднял руку).
- Ага. А кто за то, что Эдвард Люденберг в своём теле? (Смотрит). Один голос. Итак, побеждает Эдвард в теле Лауры.
- Я так и знала! - радостно сказала Элизабет Мерри-го-раунд.
- Месье! Вы настоящий! - обрадовалась Лилиан, обняв Эдварда.
- Ох... Ребята... - заплакал от радости Эдвард.
- НЕТ!!! - заорала Лаура Дримерилт, горя от злости. - Это несправедливо! Всё это было подстроено!
- Да? - удивилась Лейти. - И как же по-твоему справедливо?
- Вот так!!! (Вытащила меч из трости Эдварда, и бежит на него).
- Сто-о-ой!!! (Остановил Лауру).
- Э? Ты дурак что ли?
- Если ты меня проткнешь мечом, то умру не я, а ты.
- Что?!
- А то; ты же поменяла местами наши подсознания.
- ... Вот зараза... И что теперь?
- Сделай всё как было. Сама знаешь что именно.
- Уверен?
- Пожалуйста.
- Ну ладно, ла-а-адно!
Через минуту подсознания Лауры и Эдварда вернулись в свои тела. Всё на круги своя.

              Глава 24
        "Проклятье разрушено"

Лейти завершила последнюю хронологию событий о том, как Лаура Дримерилт убила семью Люденберг, и сожгла дом. Призраки, смотря это, потеряли дар речи, а у вот Джулио Монтефиоре чуть не случилась истерика.
"Вердикт" показал, что убийцей является Лаура Дримерилт. А это значит правильный ответ, и конец финального судебного заседания Суда Хронологии Событий. Так что хеппи енд.
Лаура стояла как статуя, и смотрела на это. Но тут Лейти сказала:
- Лаура Дримерилт, ты проиграла эту игру.
- (Молчит. А потом как смеётся). Проиграла? - спросила Лаура. - Никогда подобного не слышала от человека, который помог Люденбергам. Похоже, ваша взяла.
- Так то, что было, правда? - спросил Эдвард.
- Хм. (Положительно кивнула головой).
- Но... Зачем?.. Просто ответь мне, зачем?..
- Просто устроила вам такую красивую смерть. Мне это никто не запрещал. Я свободная личность, так что имею право.
- Ты вообще дура, нет?! - не выдержала Элизабет Мерри-го-раунд.
- Не ори, глупая кукла! Что теперь вякаешь? Твои мальчишеские интришки мозги попарили?
- Лучше не зли. А то точно тебе нос расквакаю. (Показала кулак). Поняла?
- Эл, подожди, - остановил куклу-девочку Алекс Даймерд. - А смысл того, что ты сделала, Лаура? Ты не нам отомстила... Ты против воли Божией пошла. Этого Господь не простит.
- И чего вы теперь о боге думаете? (Сложила руки). Сами далеко не идеальны. У вас, Люденбергов, были идиоты, продавшие дьяволу свою душу ради своей выгоды. Никто в этом гнилом мире не идеален. Так что не моя это вина.
- Но всё же за что ты так? - спросила Мелоди Люденберг. - Ты же всегда, когда мы с тобой встретились, говорила, что рада за нас, и тому подобное.
- ДА ЭТО ЛОЖЬ ЧИСТОЙ ВОДЫ!!! ДА ТЫ ТАКАЯ ЖЕ НАИВНАЯ, КУКЛА, КАК И ТВОЙ ПАПАША ЭДВАРД!!! ВАМ ВСЕМ ЛИШЬ БЫ ОБ СВОЕМ СЧАСТЬЕ ТЕПЛИТЬСЯ!!!!! (Успокоилась). Да, я не идеальна. Просто думала, что, убив вас всех, будет всё шикарно. Но поняла, что облажалась. Даже некого обругать. Так что я готова понести наказание.
- То-то сам себе завидую, - пробурчал мистер Смит.
- Se la ve, мистер Смит. Так уж получилось. Я сама, когда убивала Люденбергов, чувствовала себя судьей Клодом Фролло, которому перечить вообще опасно для жизни и здоровья.
- Да, но Клод Фролло всё равно умер, - ответила Лейти. - Это же грозит тебе. И не страшно от этого?
- Нет. О тебе скажу одно: ты очень умна и находчива, Лейти Штальбаум. Неожиданно получилось, но что поделаешь. Так что, пора прощаться. Я надеюсь, что всем после этого будет лучше. (Улыбнулась).
И тут темнота.
А дальше произошла такая сцена: призраки семьи Люденберг, Лейти и мистер Смит оказались в толпе людей, которые смотрели за предстоящей казнью. И тут появилась гильотина, на которой оказалась Лаура Дримерилт. Она улыбалась, не боясь смерти.
Все пели одну песню, которую в детстве пел Эдвард:
"Кровь, кровь, кровь,
Ей нужна лишь кровь;
Мадам Гильотина смерти ждёт.
Смерть предателю!
Гильотина - одинокая вдова
И ей всегда нужна
Только кро-о-овь..."
А потом в последний момент Лаура улыбнулась, и... Лезвие гильотины полетело вниз, и впечаталось между телом и досками с выемкой, отделив голову от шеи.
И тут яркая вспышка.
***
Все стояли как вкопанные.
Особенно Лейти, где стояла, там челюсть и потеряла от удивления. Но пришла в себя от голоса мистера Смита.
- М-да уж, в вашем восемнадцатом веке как-то лучше отрубали голову качественнее, - сказал он.
- Тебе страшно? - спросила Лилиан Мерри-го-раунд.
- Да я вообще чуть не родил.
- Ребята, похоже что... - проговорила Лейти, сдерживая слёзы. - Я... Я...
- В чём дело? - не поняла Камилла. - Тоже испугалась?
- Останьтесь, пожалуйста! (Закрыла лицо руками).
- Лейти... - произнес Эдвард, удивившись. - С чего ты взяла, что мы уйдем отсюда навсегда?..
- (Прижалась к дворянину). Останьтесь...
- (Посмотрел на Элизабет). Эл.
- Да что я-то? - спросила Элизабет Мерри-го-раунд. - Мне часто говорили, что призраки, когда им помогают, покидают дом навсегда, и всё тут. А что не так?
- Мы, Люденберги, никогда не покинем этот особняк. Так что всё будет хорошо.
От этих слов по крайней мере Лейти успокоилась. Но та обещала не забывать про них, и по мере возможности навещать их, или писать письма.
Призраки были тронуты такой искренностью. И они со слезами на глазах обняли её вместе с мистером Смитом.
А после все распрощались.
В одно мгновение Лейти и мистер Смит были уже снаружи. Они пошли к дороге, чтобы поймать такси, и тут случилось чудо.
Руины особняка семьи Люденберг тут же превратились в целый дом, без следов пожара. Кроме Лейти и мистера Смита удивились прохожие, увидя их живых и невредимых после этих приключений.
Это восстановление означает лишь одно: проклятие Лауры Дримерилт разрушено.

                Конец