Тир

Лидия Писна
 На фото - здание, построенное одним из владельцев Кляйнмюнхенерской прядильни для работников фабрики. Надпись на стене над входом гласит, что это Главный тир. Внешний вид здания почти не изменился.Разве что пропали ставни на окнах.


     Как  много изменений принесла весна! Вещи, в которых мы проработали всю зиму засалились и подносились до дыр. Фрау Шванцгунд собрала и сдала их в прачечную. Оттуда они вернулись свежие, чистенькие. Фрау принесла нашивки синим по белому ost, выделила нам иглы и разрешила взять разноцветных ниток из паковочной. Мы позаштопали все драные локти, вырванные рукава, потрепанные воротники. И вместо заплат понашлепали эти нашивки.
     Фрау Шванцгунд отвела нас в кассу предприятия. Напротив моих,например, имени и фамилии Lidia Pisna указана была сумма 10 дойч марок. Что-то подобное и в соседних строчках.
      Зимой воскресный день был у нас отсыпной. К весне мы выполняли план до ужина- успевали второй раз в день поесть  и выспаться в будни. А тут появились еще и какие-то деньги. Конечно,потянуло посмотреть,что же там за шлагбаумом!
      Пара солдат проверила на всех ли видны нашивки и выпустила нас вслед за Фрау, как хозяйка выпускает на первую прогулку гусят из сарая.
     Надо заметить фабрика стояла на берегу речки.Перейдя через мостик и проследовав совсем немного вдоль нее по противоположному бережку, мы очутились у двухэтажного домика. С терассой и как будто башнями по бокам. Под самой крышей выделялась черная на белоснежной  стене птица, две мишени для стрельбы и длинные слова корявым шрифтом. Лесная полянка за домом и ровная, как постриженная, травка впереди и по бокам от домика пестрели мелкими,самых нежных оттенков, цветочками.
     На терассе стояли столики. Цветочки на скатертях как будто повторяли те, что росли вокруг. И даже бумажные салфетки в деревянных узорных подставочках гармонировали с окружением.
     Внутри нас ждал дядечка в терракотовой жилетке и неопределенных лет.На висках его вроде бы пряталась редкая седина. От этого мне, школьнице-восьмикласснице, мерещилось, что дядечка почти старичок. Своей размеренностью и говорливостью дядечка из тира оттенял грубоватую, деловитую Фрау Шванцгунд.
     Первые слова, с которых дядечка начал, посвящались бывшему хозяину фабрики. Он так и не назвал имени этого человека,но, как я поняла, отзывался о нем как об очень добром и заботливом. Для рабочих был построен шютценхалле и в нем шисштанд. "Шутценхалле" я перевела для себя как "защищенный зал", шисштанд - "стрельба по мишеням", проще говоря,- крытый зал для тира.
     Добрый хозяин построил не только этот шутцнхалле.Приют для детей, жилые дома для работников и еще что-то,чего перевести не получалось.
     При этом дядечка в жилетке очень печально смотрел мимо нас и тон у него был как на поминках.
     Фрау Шванцгунд посоветовала дядечке закругляться - нас много, а винтовка одна!