Бодлер Обратимость

Бойков Игорь
Обратимость

Мой ангел радостный, знакома ль Вам  тоска,
Рыданья, стыд под  совести удары,
Где сердце скомкано полуночным кошмаром
Вроде ненужного листка черновика?
Мой ангел радостный, знакома ль Вам  тоска?

Мой добрый ангел, а  знакома ли Вам злость,
Когда вдруг Гнев на боль задетой чести,
Сжав кулаки зовя к кровавой мести,
Овладевает Вами - сей не званный гость?
Мой добрый ангел, а  знакома ли Вам злость?

Мой ангел полный сил, знаком ли Вам недуг
Несчастных тех, кто у стены больницы
Ждёт чуда исцеленья, скорбь на лицах,
Но зряшно жаждут избавления от мук?
Мой ангел полный сил, знаком ли Вам недуг?

Мой ангел юный, Вам морщин знакома сеть,
Страх немощи, что преподносит старость,
И ужас в тех глазах, где не осталось
Ни искры, что могла б для нас гореть?
Мой ангел юный, Вам морщин знакома сеть?

Мой ангел, полный света, радости, добра,
Просил здоровья умирающий Давид,
Но я прошу только твоих молитв,
Знать, время подошло, пришла моя пора!
Мой ангел, полный света, радости, добра!


       XLIV

    R;versibilit;

Ange plein de gaiet;, connaissez-vous l'angoisse,
La honte, les remords, les sanglots, les ennuis,
Et les vagues terreurs de ces affreuses nuits
Qui compriment le coeur comme un papier qu'on froisse?
Ange plein de gaiet;, connaissez-vous l'angoisse?

Ange plein de bont;, connaissez-vous la haine,
Les poings crisp;s dans l'ombre et les larmes de fiel,
Quand la Vengeance bat son infernal rappel,
Et de nos facult;s se fait le capitaine?
Ange plein de bont; connaissez-vous la haine?

Ange plein de sant;, connaissez-vous les Fi;vres,
Qui, le long des grands murs de l'hospice blafard,
Comme des exil;s, s'en vont d'un pied tra;nard,
Cherchant le soleil rare et remuant les l;vres?
Ange plein de sant;, connaissez-vous les Fi;vres?

Ange plein de beaut;, connaissez-vous les rides,
Et la peur de vieillir, et ce hideux tourment
De lire la secr;te horreur du d;vouement
Dans des yeux o; longtemps burent nos yeux avide!
Ange plein de beaut;, connaissez-vous les rides?

Ange plein de bonheur, de joie et de lumi;res,
David mourant aurait demand; la sant;
Aux ;manations de ton corps enchant;;
Mais de toi je n'implore, ange, que tes pri;res,
Ange plein de bonheur, de joie et de lumi;res!
— Charles Baudelaire