Что-то шлифовать и полки вешать

Ирина Шкода
Марк Олдворчун  в отзыве  на  мою миниатюру "Упасть в любовь" написал:
"Можно ещё вспомнить об англоязычном: – "make love". Это для них – "дело"! Бедняги ущербные!"

Отвечаю ему:
- Во французском такая же история "faire l'amour" - дословно "делать любовь".

Посмотрела, сколько синонимов в русском языке для этого "дела".
33!
Тридцать три:

заниматься половыми отношениями, совокупляться, дружить организмами, иметь половое сношение, вступать в интимную связь, вступать в интимные отношения, полки вешать, шишку шлифовать, вступать в половой акт, иметь половые отношения, иметь интимные отношения, иметь интимную связь, вступать в любовную связь, иметь половую связь, иметь близкие отношения, не вылезать из постели, вступать в близкие отношения, на лошадках кататься, заниматься сексом, вступать в половую связь, вступать в половые отношения, иметь любовную связь, сношаться, тулиться, пилиться, махаться, чикаться, факаться, иметь сношение, совокупляться, пилиться, трахаться, кушировать.

Честно говоря, сама первые увидела некоторые выражения. Спросила  друга француза, он вспомнил один синоним, но он вульгарный. Говорю ему, что у нас вульгарные в 33 не входят. Француз округлил глаза и сказал "Вы  активные ".  Отвечаю ему, что просто у нас язык богатый. Тогда он полез в словарь и сообщил, что у них есть варианты.  Я заинтересовалась.
Вот так занимаются французы любовью:
а ля папА (спокойно, как родители),
буржуазно  (без вариантов),
а ля левретт -  как борзая (на четырех конечностях),
заниматься любовью по-утиному и по-лебединому.

Спросила, а это как?
Француз ответил, что не знает.