Языковеды, языканы и языкашки

Деким Лабериев
Эти заметки — продолжение «Слонов и мосек сравнительного языкознания».

* * *

Уже почти год назад (а кажется: ещё вчера!) я писал о не зависимых от кого и чего бы то ни было — а от науки языкознания уж точно — исследователях языков. Да и то сказать: могучему уму — нужны ли нудные измышления каких-то кабинетных крысят, офисных ‘хАмятшкоў’ и им подобных? Он(а) сам(а) придёт к верному выводу, орлячьим взором окинув поле исследования.

Назвать этих исследователей «языковедами» язык не поворачивается: языковед — человек, имеющий глубокие и систематические знания о языке/языках, а наши альтернативные мыслителЯ не только не могут этим похвастаться (что простительно), но и не считают нужным обладать ими (что уже настораживает и очень показательно) — по крайней мере, их писания обнаруживают это с убедительностью, не оставляющей и тени сомнения.

Однако поскольку ‘труды’ их всё же имеют отношение к языку, точнее, языкАМ, то, пожалуй, подойдёт им название, связанное с языками: скажем, «языкан», а ласкательно, без желания обидеть скорбного главою — «языкашка».
И, да: ассоциация (и рифма) с весёлым, всем известным словом — не случайна, а, напротив, закономерна ещё более, чем можно вообразить.

...Иные языкашки, как оказалось, — а ваш покорный слуга одно время и предположить не мог, — имеют даже научные степени. Жаль, но ни на качестве, ни на основательности их воззрений это никак не сказывается: бред, который они несут, почти ничем не отличается от ахинеи их неостепенённых однокорытников. Подтверждается, увы, суровая старая максима: «дураку лишние знания только вредят».
Несколько позже оказалось также, — и это многое объяснило, — что работают некоторые языкашки под ‘научной’ эгидой одиозных языканов, известных, пожалуй, всей стране...

В комментариях к этой статье я буду время от времени приводить примеры ‘научного’ ‘творчества’ языкашек, которые удаётся (и часто нетрудно) найти: должна же страна знать своих ‘героев’!..
Некоторые комментарии — уже, кажется, довольно многочисленные — к творчеству языкашек можно найти в написанных мною рецензиях последних месяцев уходящего 2022 года на статьи «Каршеринг», «Прохиндей», «Пора включать мозги» (ой, пора! как всё же прав наш автор) и мн. др.

Замечу ещё, что языкашек раздражают статьи с критикой в адрес их воззрений, причём ровно настолько, что они при возможности охотно лишают критика доступа к своим электронным журналам, блогам и проч.
Это, пожалуй, и неудивительно: ведь аргументированные возражения — далеко не их конёк. Их принцип — петушиный: «проорал — а там хоть не рассветай»; восхищаться можно, а вот ставить на вид — не стОит: отлучат, анафеме предадут...
И это — ещё одна причина для написания как этой статьи, так и (в будущем) комментариев к ней: audiamur et altera pars ~ «да будет выслушана нами и другая из двух сторон».

Языкашкам из небольшой, но яркой коллекции, которую мне удалось собрать, я буду давать условные, не обязательно имеющие отношения к настоящим имена. Следую я в этом отчасти тонкому наблюдению Александра Сергеевича к «Онегину»: «сладкозвучнейшие греческие имена... Агафон, Филат, Фёдор, Фёкла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами».
Так что — простые, красивые имена... не обязательно, впрочем, русские: порой это может быть имя иностранное или даже выдуманное, и я постараюсь пояснить свой выбор.

Деким