Maladie du Soleil. Глава VI. Danse avec le Diable

Александра Ингрид
Что толку в нашем вечном бытии
И силе нашей, вечно-неизменной,
Коль нам терзаться вечно суждено?

Джон Мильтон «Потерянный Рай»

Глава VI. Danse avec le Diable

В склепах монастыря Монтсеррат Великий Учитель заживо поедал грешников. Он скрывался за тёмной мантией и жертвы не могли видеть его истинного лица. Обглодав последние кости, инквизитор сказал своим последователям:

— Алхимик обманул нас. Я вижу, у кого Эликсир... — он положил свои глаза обратно в сосуд. — На этот раз я сам заберу сокровище!

— Но вы слишком слабы… —  возразили монахи.

— Этой ночью всё решится. Я должен быть готов к приходу Антихриста. Сегодня Эликсир Бессмертия станет моим!

***

Шарлотта проснулась после обеда. Она уже успела побывать в Средневековье, а дядя Чарльз так и не вернулся.

— Интересно, где он сейчас? — думалось ей.

Попугай словно прочитал её мысли:

— В Нижнем Египте!

— Какой ты выдумщик! Та-меху уже не существует…

Леди Делагарди надела платье из черного тюля и кружева, декорированное бахромой и расшитое пайетками. После разговора с Аврелием ей пришла в голову идея украсить голову древнеегипетской диадемой со скарабеями. Шарлотта собиралась к своей подруге Диане, которая по случаю своего возвращения из Индии устраивала тематический бал.

— Не уходи! Не уходи! — взволнованно кричал попугай.

— Почему?

— Сатана!

— Выучил новые слова и радуешься? Зачем я нужна Дьяволу? У меня ничего нет.

***

В поместье Дианы царил полумрак. Шарлотту никто не встретил. Заглянув в одну из комнат, она увидела огромную статую медитирующего Будды. Гостья решила не беспокоить божество. Она прошла вглубь коридора — то и дело с полок на неё смотрели статуи Ганеши, Брахмы, Шивы. Плыл туман; призраки зажигали бамбуковые ароматические палочки.

Ей казалось, что за её спиной стоит неясный и зловещий дух. Демон подошёл к ней ближе и молвил:

— Это конец твоего пути. Разложившиеся трупы не возрождаются.
 
Она боялась повернуться.

— Твоя душа принадлежит мне. Сегодня я заберу тебя в своё царство смерти...

Под её ногами разверзлась огненная бездна. Дух протянул к ней свои костлявые руки, пытаясь увлечь девушку за собой.

Со второго этажа послышался голос, и демон исчез:

— Шарлотта, идём к нам!

По лестнице в красном индийском сари с вышивкой слонов и попугаев спускалась Диана:

— Ты что, меня испугалась?! Это я, Диана!

— Я только что увидела Дьявола, который хотел забрать меня в Преисподнюю.

— Боже мой, Шарлотта, ты читаешь слишком много страшных историй! Лучше возьми это, — подруга достала с книжной полки толстую книгу и дала гостье.

— Что это?

— Упанишады — древнеиндийские философские трактаты о природе Бога.
 
Шарлотта закатила глаза.

— Видимо, ты ещё не готова к этому, — вздохнула Диана. — Там описаны законы бытия. Упанишады помогли мне достичь просветления. Именно благодаря им я отправилась в город Варанаси на поиски смысла жизни, где встретила своего учителя дхармы. Он помог мне осознать себя в этом сне жизни.

Подруги поднялись наверх, и зашли в уютную комнату со статуей Вишну. Со стен на смертных взирали портреты богов. Шарлотта расположилась на алом индийском ковре с изображениями  из жизни Шивы. Она была окружена малиновыми подушками и статуэтками. Диана налила гостье индийский чай из города Харматти и продолжила свой рассказ:

— Ты не знаешь, кто ты. Мы бесконечно перерождаемся и перевоплощаемся. Из круговорота рождения и смерти можно вырваться посредством путешествия по шести мирам вечного круга. Сейчас я тебе кое-что покажу…

Диана положила на ковер лист с 72 клетками, внутри которых были написаны предсказания:

— Это древнеиндийская игра учителя тибетской школы Сакья-пандита. Автор мечтал путешествовать. Но его дядя был против опасных приключений, потому что боялся за жизнь племянника. В своих эзотерических странствиях Сакья-пандита сумел объединить всю буддийскую духовную мудрость. Игра символизирует путь души к освобождению. Правила просты: ты задаешь себе вопрос и бросаешь кубик. Далее всё зависит от выпавшей клетки. Одни клетки показывают то, что тебе мешает достичь цели, а другие — твои сильные стороны. Игра закончится, когда ты достигнешь освобождения и выйдешь из Колеса Сансары. Но учти — если ты начала играть, то дороги назад нет. Твоё путешествие души начнётся, когда ты сделаешь первый ход.

Шарлотта про себя задала вопрос и бросила кубик — ей выпала клетка «мир тьмы». Боги смеялись над девушкой, ведь этим ходом она изменила свою судьбу.

Вскоре пришли другие гости, и Диана отправилась их встречать.

Аромат благовоний и индийская музыка клонили в сон. Почувствовав головокружение, Шарлотта легла на эбеновый диван. «Это был не просто чай», — мелькнуло в её мыслях. Опиумные сны порождали безумные видения. Статуя Вишну смотрела на неё и улыбалась. Люстра на потолке превращалась в пасть подземного бога Ямы, который хотел её поглотить. Она падала на самую глубину Нарака… 

Очнувшись от обморока, Шарлотта наклонилась за стаканом воды.

На столе была выгравирована надпись на неведомом языке. Его буквы были похожи на сплетающиеся в джунглях лианы. Витиеватые линии то сливались в море, то вырастали в Гималаи. Шарлотта хотела знать, как произносятся эти странные слова…

Рядом с ней сел молодой мужчина, одетый в красный бархатный пиджак. Он закурил сигару и прочитал предложение:

— Это отрывок из древнеиндийского эпоса «Рамаяна» на санкскрите: «Не печалься, о великий воин. На небесах ты снова обретешь свою Ситу и вместе с нею — бессмертие и вечное блаженство…»

Санскрит звучал, как язык богов. Шарлотта словно перенеслась в древний город Айодхья, в котором жили мудрецы, вырвавшиеся из Колеса Сансары.

— Откуда ты знаешь санскрит? — спросила она.

— Меня зовут  Генри. Я — археолог, и знаю много древних языков. Я был в царствах, которые давным-давно исчезли. Я разговаривал с призраками прошлого на их родном языке, чтобы они не причинили мне зла.

— У тебя интересная работа! Ты много путешествуешь…

— Некоторые артефакты Подземного мира меня прокляли.

— Как?

— Обрекли на вечную жизнь

Шарлотта засмеялась:

— Не повезло… Наверное, тебе уже надоело жить?

— Да, ты права. Я верю, что истина — в небытие. В «Рамаяне» герои освобождаются через смерть. Даже Дьявол погибает, ибо у него нет смысла существовать.

— Зачем отказываться от вечной жизни?

— Бог Яма отказался от своего бессмертия ради создания нового мира. В смерти таится высшее знание. Паломники мечтают уйти в туманы Ганга, чтобы закончить цикл перерождений. В индийской философии вырваться из Колеса Сансары — это исчезнуть и больше никогда не возрождаться.

— Зачем тогда было жить, носить маски бесчисленных перевоплощений? — возмутилась Шарлотта. — Всё это было только ради того, чтобы исчезнуть? Это бред! Меня не устраивают эти придуманные непонятно кем законы бытия! Я знакома с «Махабхаратой». Мне чужда индийская философия с её идеями о карме и перерождении. Все персонажи эпоса принимают свою судьбу. Для них всё предопределено. Но что, если после погибели их поглотит темнота!? Что, если Небесного Царства не существует!? Они сами не хотят заглянуть за пределы мира Сансары. Мне нравятся герои, которые, как Гильгамеш, бунтуют даже против смерти. И побеждают её. Но не на небе, а здесь — на земле.

— Однако Гильгамеш проиграл.

— Герой выиграл, ибо после смерти он будет жить.

Шарлотта посмотрела на танцующих теней. Она словно очутилась посреди шумного Варанаси, где паломники совершали похоронные обряды в водах священного Ганга. Призраки сбивали её с ног. «Сделав ход, ты спустилась в бездны Нарака... — шептали мёртвые. — Пути назад нет…»

— Потанцуем? — предложил Генри.

Она дала ему руку, и на минуту ей почудилось, что они прошли через священные врата Иштар. Шарлотта стояла под вавилонскими звёздами. Тигр и Евфрат шумели, радуясь возвращению принцессы. Сейчас она поднимется на самую высокую башню и встретится с теми, кто исчез… Но надвигалась песчаная буря. В лабиринтах Багдада за вуалью Шарлотта пряталась от теней смерти. Ковёр-самолет не прилетел за ней и не унёс её в волшебный Дильмун. Она была обречена на вечные скитания. В глаза ей летел песок Аравийской пустыни. Ей хотелось верить, что её жизнь — не мираж. Но  пирамиды — гробницы, а не порталы, ведущие к Философскому камню. Симур укрыл странницу крыльями небытия. Быть может, её труп разлагается в этих песках? Или её забрали духи Нила? Но всё это не имело значения, ведь она пришла в страну бессмертия…

С гостей слезала кожа. Они таяли, как свечи. Мир плавился в безумном египетском огне.

Перед Шарлоттой возник огромный монстр с птичьей головой, тело которого было покрыто трупными пятнами:

— Отдай мне Эликсир, и я убью тебя прежде, чем начну поедать твою плоть!

— Но у меня нет Эликсира!

Демон набросился на неё и прижал её к полу настолько сильно, что она не могла пошевелиться.

— Я дал тебе шанс умереть безболезненно, — монстр впился зубами в её руку. — Твоя смерть станет моим Эликсиром.

Она чувствовала, как он откусывал кусок её кожи… От боли Шарлотта закрыла глаза, и на неё упала птичья голова — Генри отрубил монстру голову.

— Нужно уходить, пока у него не отросла новая голова! — предупредил друг.

Они выбежали на улицу и скрылись в одном из закоулков. Лондон превращался в Варанаси. На костре смерти догорали тела пророков; в тумане проводники Ада переправляли покойников через Ганг. По священной реке плавали разлагающиеся трупы. «И это для них значит вырваться из Колеса Сансары?!», — усмехнулась Шарлотта. Но она продолжала смотреть на погребальный огонь, и представлять в нём сгорающую себя.

Друзья решили спрятаться в подземельях индуистского храма, возвышающегося над водами смерти. Генри открыл каменную дверь, и они ступили в подземные лабиринты Варанаси… Путники шли по тёмному коридору, кишащему змеями и пауками.

Спустя мгновение Шарлотту ослепило южное солнце. Горячий ветер обжигал кожу. В глаза летел песок… Она не могла поверить своим глазам — перед ней простиралась бескрайняя Сахара.