Арабская вязь на русском средневековом оружии

Григорий Николаевич Дорохов
"... Ерихонская шапка покрыта золотой насечкой и драгоценностями в 1621 году, то есть уже при Романовых, РУССКИМ МАСТЕРОМ Никитой Давыдовым из города Мурома - ГЛАВНЫМ МАСТЕРОМ московской Оружейной Палаты [187], с.163." (1) https://chronologia.org/seven4_2/101.html

Иными словами уже при романовской династии нанесли «арабскую» вязь, хорошо читаемую по-арабски, хорошо переводимую, дескать, с арабского языка. И тем самым образовалась некая «тайна» в русской истории.

Но ведь « ...немецкие историки конца XIX века, как и современные российские историки, сталкиваясь с многочисленными арабскими надписями на старинном русском вооружении, уверяют нас, будто это вооружение изготовлялось на арабском Востоке или в Азии, но никак не в России. И подарено русским воинам арабами, турками. Или же куплено у арабов. И якобы лишь в некоторых случаях, как пишут историки, "арабское оружие" изготавливали русские мастера. В том числе и мастера Московской Оружейной Палаты [187]. Дескать, "подражательно и неумело". (1) https://chronologia.org/seven4_2/101.html

Что-то явно не сходится... Делали, мол, "подражательно и неумело",... но шапку знаменитую ЦАРЮ заказали у себя на Руси, гордятся. Отлично сделана.

«В семнадцатом веке романовские историки написали СКАЗКУ О РУССКОЙ ИСТОРИИ. С тех пор мы так и живем, с этой придуманной сказкой. Считая ее за правду. Что неверно.» (1) https://chronologia.org/seven4_2/205.html

Если романовские сказки пытаться логически обосновать вместе с выводами Новой хронологии А.Фоменко, то будут получаться всевозможные «тайны», но что иногда происходит в книгах Новой хронологии, где уже имеется не один автор.

Вот и изготавливали при романовской династии хорошо читаемые по-арабски надписи с цитатами из Корана, чтобы убедить и доказать, дескать, сделано на Востоке арабами. Мол, читайте сами. Но  имеются и надписи «арабской» вязью которые якобы не читаемые из-за затёртости или вовсе «непонятными» знаками. Почему их не могут, или не хотят читать?...

А оказывается, что... "Согласно нашей (А.Фоменко- автор) реконструкции, картина совсем другая. На Руси до XVII века в ходу было несколько алфавитов, в том числе и считаемый сегодня арабским. Кроме того, иногда писали по-русски, но вязью, которая сегодня называется арабской. ... на Руси до XVII века использовалось несколько алфавитов и языков. В том числе и считаемый сегодня арабским»". (1) https://chronologia.org/seven4_2/101.html

Вот тут и «тайне» конец, если логично предположить, что «не читаются» (точнее — неудобны для чтения в виду неудобной информации на них) надписи «арабской» вязью только те, которые читались по-русски (но написаны вязью, сегодня называемой «арабской», хотя это был один из алфавитов времён Ордынской Великой («Мо(н)голии» или империи), который использовался военными (на современном языке) или Ордой, или ярыми, или ариями (на средневековом языке).

Из вышесказанного логично происхождение  слова «араб» из той же основы (яр — воинственный, военный), что и слова «арий, ярый, орда». И алфавит, сегодня называемый «арабским» — это средневековый алфавит древне(старо)-русского языка военных (ариев, ярых, ордынцев), который естественно использовался ТОЛЬКО на оружии. Кроме оружия арабской вязи и арабского языка при романовской династии НЕ НАБЛЮДАЕТСЯ.

Фото вверху - Парадный булатный шлем московских царей, носящий название "шапка Ерихонская", рис.1.1 (1)

На этом «тайны» не заканчиваются. Дальше там же — книга (1) с громким выводом  в заголовках — «ДВУЯЗЫЧИЕ НА РУСИ: РУССКИЙ И ТЮРКСКИЙ»... ? , ... на основании единичных «находок», которые к тому же «очень хорошо сохранились» на  рис. 1.67 (1) (отчего же? Не поздние ли подделки? Если отнесённые к тому же XVII веку, когда уже романовская династия уничтожала следы предшествующей империи, другие подобные находки разложились до нечитаемости):

«... в 1942 году в русском городе Угличе при раскопках в Воскресенском монастыре нашли колоду с мощами монаха Симеона Ульянова. Колода датируется XVII веком. Уникальность этого захоронения, почти 400-летней давности, состоит в том, что не только мощи, но и одеяния монаха очень хорошо сохранились. Выкопанные предметы отправили в областной центр, в город Ярославль, где медики изучали причину такой редкой сохранности». https://chronologia.org/seven4_2/102.html#t103

Крайне странно для Новой хронологии без сомнений поверить в «редкую сохранность», и утверждать подлинность «редкостно сохранённых находок». Но вернёмся к анализу главы.

Ещё более странно выглядят выводы далее (1) —

"На рис. 1.70 — рис. 1.77 показаны надписи и изображения на этом русском монашеском одеянии XVII века. Подчеркнем, что здесь мы имеем уникальную возможность посмотреть - как же выглядели ПОДЛИННЫЕ одеяния XVII века". https://chronologia.org/seven4_2/102.html#t103

Все рисунки/фото можно найти в (1) на сайте https://chronologia.org/seven4_2/102.html#t103 (или на https://grdorohov.livejournal.com/14977.html), которые здесь не приводятся ввиду ограниченности по объёму рисунков.

Читаем далее (1) —

"Так что же написано на этом русском облачении? Оказывается, на нем слова канонических церковно-славянских молитв перемешаны с какими-то совершенно непонятными, по крайней мере, для нас, словами. Ситуация очень похожая на то, что мы видим у Афанасия Никитина. Вот например, три нижних строчки надписи, рис.1.76." https://chronologia.org/seven4_2/102.html#t103

Стоит ли удивляться тому, что Афанасий Никитин владел восточными языками?  Он же путешествовал с послом ширваншаха.

Но продолжим см. там же:

"Первая из них легко читается: КРЕСТУ ТВОЕ[МУ]. Последняя строчка тоже прочитывается. Сказано следующее: ВКРЕСЕНИЕ. То есть, ВОСКРЕСЕНИЕ. Все эти слова написаны ПО-РУССКИ. Строчка же, находящаяся между ними, уже не поддается прочтению. Хотя буквы в ней те же самые, то есть славянские буквы. Причем очень хорошо сохранившиеся. Написано там примерно следующее: ПКЛАЕКОТР(?). Может быть эта строчка тоже написана по-славянски, хотя это и сомнительно."

Отчего же сомнительно? В старо-русском языке использовались слова, которые в современном языке не употребляются. Кроме того, вполне возможно, что использовались слова из монашеского языка (именуемые сегодня слэнгом, жаргоном), сегодня естественно не понятные. Также использовались сокращения, пропуски букв. Но на основе таких туманных намёков делаются выводы, что, дескать, обнаружен некий язык, который якобы был распространён (...???) также как и русский. Продолжим чтение.

«... на рис.1.72 (1), совершенно явно написано "...АЛА АЛА...". То есть, вместо стандартной формулы ГОСПОДИ ГОСПОДИ здесь написано арабское выражение АЛЛАХ АЛЛАХ.»

Нигде в молитвах не встречается ОТДЕЛЬНО ПОВТОРЕННЫЕ слова «ГОСПОДИ, ГОСПОДИ» или «АЛЛАХ, АЛЛАХ». Поэтому написанные знаки "...АЛА АЛА..." могут вероятнее означать слово АЛИЛУЙА.

Аллилуйя - "из др.-рус. алилу, алилуги, аллуги". Википедия.

Далее там же —

"Обратимся к надписи вокруг во'рота на одеянии монаха, рис.1.70.  Написано следующее: ТОПОМИЛУ... ПОМИЛУ. Многоточием мы заменили часть надписи, которая не видна, поскольку она заходит за спину. Поясним, что здесь сочетание двух букв МИ объединено в одну букву. Таким образом, перед нами стандартная формула: "Господи помилуй, Господи помилуй". Однако вместо слова ГОСПОДИ мы видим странное выражение "ТО". Что это значит? Мы вновь сталкиваемся с каким-то уже забытым старым русским православным обычаем XVII века так называть Бога".
https://chronologia.org/seven4_2/102.html#t103

Не признание языка природным приводит к туманным «тайнам». И «странное выражение "ТО"» — всего лишь древнее  «ата» — основа слова «отец», «древне»-греко/латинского «теос». Вспомним — «Отче наш, сущий на небесах!...» Это про ГОСПОДА, которого называют на современном языке «Отче».

Но в вышеприведённом тексте Новой хронологии снова обнаруживаются некие разные понятия в лингвистике. Если в одном случае это  — «странное выражение "ТО" (дескать, совсем неясное), то в других местах древнее «ата» выдаётся за странно-туманный «уважительный артикль Т».

Хотя авторы Новой хронологии пишут о книге А.С.Шишкова «Славянорусский Корнеслов»  в положительном ключе, но в реальности упоминают только о происхождении «иных наречий» от древне-русского (природного) языка, но замалчивают его природное (с первобытных времён) происхождение, утверждаемое в следующем:

"Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времён; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым,..." (А.С.Шишков «Славянорусский корнеслов»).

Вследствие чего и образуются в лингвистике в новой хронологии А.Фоменко и у примкнувших "соавторов"  некие «тайны», странные выражения, и фантастический «уважительный артикль Т» (в русском языке).

Текст с рисунками https://grdorohov.livejournal.com/14977.html

Литература.

1). Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. ТАЙНА РУССКОЙ ИСТОРИИ. Том 4 , книга 2. Глава 1. ДВУЯЗЫЧИЕ НА РУСИ: РУССКИЙ И ТЮРКСКИЙ. А ТАКЖЕ ПИСАЛИ ПО-РУССКИ, НО БУКВАМИ, СЧИТАЕМЫМИ СЕГОДНЯ АРАБСКИМИ. 1. АРАБСКИЕ НАДПИСИ НА РУССКОМ ОРУЖИИ. 1.1. ПОЧЕМУ РУССКИЙ МАСТЕР НИКИТА ДАВЫДОВ ПОМЕСТИЛ НА ЦАРСКОМ ШЛЕМЕ АРАБСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ? https://chronologia.org/seven4_2/101.html