Несусветная шкода

Ирина Шкода
Меня давно волнует слово «несусветный». Как-то интуитивно я не согласна с его значением.

 Конечно,  знаю, как этот термин  трактуют словари ( несосветный; необычайный; невыносимый, несуразный, нелепый). 
И о происхождении слова читала, там что-то от  НЕ СУ СВЕТНЫЙ, то есть,  не  повсеместный,  не обычный,  не общепринятый), как бы НЕ СО СВЕТОМ.
Только непонятно, почему такая замена приставки со на су.  И как бы такая же история про супруг и про сугроб. Сугроб выходит- со гробом, чушь какая-то. Супруг и того хуже. Пруг - это саранча. 

И возникает вопрос, а зачем предки так напрягались?
«Не со светом»  можно проще сказать:«с темнотой». Зачем такие сложности? С ложью зачем?

Вижу я это слово по-другому - несу свет(ный).
Просто  НЕСУ СВЕТ.
Может быть, вывернули злодеи хорошее значение  этого выражения?

И я почти уверена, что  это так.
А разобраться мне помогло слово «супостат». Давайте его рассмотрим поближе.

Супостат - это звучное ругательство в разговорной речи, а в литературном языке означает «стоящий напротив», то есть, противник, враг.
Происходит из  старославянского «съпостати» - «поставить друг против друга». То есть, здесь приставка СУ означает «против».
Интересно!

Переносим это значение в слово НЕСУСВЕТНЫЙ = не - су- свет-ный =  НЕ ПРОТИВ СВЕТ-ный.
Ага, вот, где собака порылась!
Не против света, значит, за него или с ним.

Так что, теперь выражение НЕСУСВЕТНАЯ Шкода буду воспринимать, как комплимент.

Я несусвет.
А вы?



Продолжение
http://proza.ru/2022/12/11/1889