Великий безграничный Русский язык

Василий Рябов Слабов
С Днем русского языка!;;

ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА.
Знакомимся и убеждаемся в его величии. И десятой доли нюансов невозможно отразить ни на каком языке.
 
 "Борщ пересолила, с солью переборщила.

 Сел в автобус. Стою.
 
 Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки
и на шесть утра завести будильник.

 Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить.

 Языковый "взрыв" для иностранца:
 Есть пить?
 Пить есть, есть нету...

 Как перевести на другие языки, что "очень умный" – не всегда комплимент,
 "умный очень" – издевка,
а "слишком умный" – угроза?

 Парадокс русского языка:
 часы могут идти, когда лежат,
 и могут стоять, когда висят.

 Богатый русский язык:
писатель пишет,
ученик списывает,
 директор подписывает,
 писарь переписывает,
 врач прописывает,
 следователь записывает,
 инспектор выписывает,
 пристав описывает.

 Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы
 "Страшно красивая"...

 Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
 близкими людьми
и людьми недалёкими.

 Русский мат - это такой бесплатный стрессосниматель.

 Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже,
а вместе - ругательство!

 Умом Россию не понять, аршином общим не измерить!
 Табличка: "Стол окрашен".
 Б~ть! Не-е-е-т, нужно пальчиком проверить!!!

 "Хрен получишь" и
 "Ни хрена не дам" -
как ни странно, одно и тоже!
 Странности русского языка:
 "девичник" - женская вечеринка,
а "бабник" - любвеобильный мужчина?

 Только в русском языке из трех гласных букв:
 "Э, а я?"
 можно составить предложение.

 Русский язык можно любить хотя за то,
что в нем есть гениальная фраза:
"Да нет, наверное"!

 Трудно объяснить иностранцу фразу:
"Руки не доходят посмотреть".

 Русский язык - очень сложный язык.
 Иностранцам никогда не понять, как это  можно
 "начистить репу двум перцам"
 или "настучать одному хрену по тыкве".
 И как им объяснить, что "жрать как свинья"
 и "нажраться как свинья" - это не одно и тоже.
А "надеть нахер шапку,
 чтоб уши не замёрзли" -
 это вообще необъяснимо!!!

 Купил надувную кровать.
 На 12 языках написано:
 "купаться запрещено". На русском:
 "при купании держаться за ручки".

 Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью:
 "вдруг авария",
 только русские с мыслью:
 "вдруг менты".

 Только наш человек садится за руль,
 включает GPS-навигатор,
 после едет своей дорогой,
 постоянно споря с навигатором,
 обращаясь к нему на "ты",
 оскорбляя его за неправильно указанный маршрут:
"Ты чего, фуфло китайское,
 раньше не мог про поворот сказать?
Или: "Придурок, куда ты меня посылаешь,
 зачем мне направо?". 
А, доехав до места назначения, заявляет:
"Вот так-то! И кто из нас был прав?".

 ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ

 Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
 переведет любую фразу.
 Ну, ему и предложили перевести на немецкий:
 "Косил косой косой косой"...

 Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя:  –
 Скажите, пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?"
 "Если это характеристика моего отношения к Вам,
молодой человек, –
 невозмутимо ответил Розенталь, –
 то слитно.
 А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан,
 то раздельно.

 Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
 – У нас произношение трудное.
Мы говорим "Инаф",
а пишем "Enough".
Француз:
 – О-ля-ля, у нас-то как сложно!
Мы говорим "Бордо"
а пишем "Bordeaux".
Русский:
 – Да это всё пустяки.
Мы говорим: "Чё?",
а пишем:
 "Повторите, пожалуйста".

 Льюис Кэролл, проезжая по России,
 записал чудное русское слово "защищающихся"
 (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs),
 как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

 Пример из области достижений русского языка –
 осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы:
 Пора собраться встать пойти купить выпить!

 Исключительно русское словосочетание:
"Да нет".

 Только русский человек поймёт истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС

 "Я нерусская,
но вполне сносно знаю русский язык.
 Звонит знакомый, тоже нерусский, и спрашивает:
 – Ленка, у меня тут к тебе вопрос,
 что означает слово "бесподобный"?
 – Ну, это значит – самый хороший,
 самый лучший или типа этого.
 – Странно, я у русских спросил, они сказали, что слово бесподобный означает о@уенный."

 Во время экзамена профессор спрашивает студента:
  – Что такое синоним?
 – Синоним – это такое слово, которое пишем вместо того,
 правописание которого не знаем.

 Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.
 Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.

 Странный этот русский язык! Пирожок – единственное число, а полпирожка – множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или
 "Нафига мне ТВОИ полпирожка?"

 Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
 – А теперь стих!
 – Он ошеломлённо спрашивает: – Какой стих?
 – Стих – это глагол!
Сел и стих, придурок!.."

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.;