Кармен

Анита Кения 2
Это было давно,  в те времена, когда  люди еще понимали язык животных. Но, увы, охота уже начала прокладывать пропасть между миром людей  и миром  диких животных. Одно дело, когда охотятся ради пропитания и совсем другое, когда убивают ради развлечения…  Кроме того, в те дни многих лесных зверей люди обвиняли в переносе смертельного вируса — бешенства. Вакцины тогда еще не было.  Можно было представить, какой скандал разразился из-за молоденькой лисички, поселившейся на ферме бывшего охотника Сэма. 
Лисичку звали Кармен.  Она стала приходить из леса к ферме. Кармен сама не могла понять, отчего этот человек казался ей совсем не таким, каким он был в рассказах ее матери. Однажды, в очередной раз увидев незваную гостью, Сэм пригласил ее в дом.  Так началась их дружба.
 Как-то раз старый вдовец заметил, что лисичка напоминает ему собачку  его покойной жены.  Кармен, услышав это, опустила мордочку. Она не знала, как вести себя.
И вот однажды Кармен поняла, что старый фермер стал ей дорог, она не могла уйти от него обратно в лес. Лиса никогда не знала, как чувствуют себя животные, прожившие с людьми всю жизнь, но для нее это было нечто новое, необычное. Он относился к ней даже иначе, чем ко всем животным на своей ферме.
Брат Кармен уверял сестру, что для Сэма лиса дома все равно, что игрушка, диванная собачка.
- Ты хочешь лежать у его ног, носить ему тапочки и бегать за мячиком?! Он наиграется и выбросит тебя или отдаст на звероферму!
Когда Кармен прибегала в лес навестить родных, ее мать тихо говорила Рите, сестре Кармен:
- Только погляди! Ее прямо не узнать теперь!
Однажды вечером, отдыхая у камина, Сэм вдруг сказал своей любимице:
-  Знаешь, Кармен, о чем я вдруг вспомнил? Один мудрый индеец как-то сказал: растения — это зеленый народ, рыбы — подводный народ, птицы — крылатый народ, животные — четвероногий народ. И люди — двуногий народ. Все мы — народы!
Кармен положила голову фермеру на руку и тихо произнесла:
- Если бы ты вспомнил об этом раньше...
Но вот настал день, когда  приехавший в гости племянник Сэма показал письмо от мэра с каким-то заманчивым карьерным предложением для бывшего охотника. Мэр приглашал Сэма обсудить этот вопрос.
Сэм с несколько наигранным удивлением спросил:
- Что, сам мэр?!
Кармен понимала, что сам Сэм больше не охотился, но теперь он  общался с охотниками. В доме Сэма ей ничего не грозило, но другие люди… Она очень боялась, что один из этих друзей Сэма однажды застрелит ее мать, брата или сестру…
А вот дочь Сэма с самого первого дня невзлюбила Кармен. Во-первых, она была диким зверем. Во-вторых, негоже было бывшему охотнику общаться с животным, в прежние времена служившим мишенью для его пуль.
У Сэма появилось много новых знакомых, некоторые из них приходили в дом Сэма на ужин. Среди них оказался и директор охотничьего клуба.  И однажды, на беду Кармен, этот человек заметил ее присутствие в доме.
- Какая необычная порода! Вы знаете, такие интересные собаки как эта сошли бы за лис. А шубы из лис очень любит носить моя дорогая жена! - ехидно сказал вдруг гость, поднеся к губам чашку с горячим чаем.
Лиса невольно вздрогнула от таких слов. Ей захотелось укусить этого негодяя, чтоб он вылил этот чай себе на брюки.  Сэм  в ответ на реплику гостя  заявил, что его покойная супруга никогда не позволяла себе даже глядеть на шубы из мехов животных.  В ответ директор охотничьего клуба засмеялся так, что дочь Сэма побледнела. Будь Кармен человеком, она тоже бы побледнела. В общем, гость умудрился испортить настроение всем, кроме себя. 
Вечером Кармен услышала резкий голос дочери Сэма в одной из комнат:-
- Папа, почему ты не велел лисе прятаться, когда у тебя такие гости?! Теперь все узнают, что у нас в доме  живет лисица! Это повредит твоей карьере. Продай ее на звероферму, папа!
Позже Сэм весело  рассказал Кармен:
- Вчера он  еще и показал мне охотничий календарь. Но я заметил, что это не календарь, а  какая-то календурь!
Лиса отвернулась, чтобы друг не заметил боль в ее глазах. Как он может общаться с таким человеком?!
Сэм стал часто уезжать, надолго. Что поделаешь, карьера…  В  это время дочь хозяина фермы все чаще начала  прямо говорить Кармен, что ее место в лесу, с другими дикими зверями.
Вдобавок ко всему однажды вечером на ферму нагрянул неожиданный визитер.  Псы-охранники учтиво склонили головы и пропустили человека.  Шерсть лисы вздыбилась, когда она увидела, кто направлялся к дому.
Это оказался  директор охотничьего клуба.  Увидев Кармен, человек насмешливо приподнял шляпу.
- А, мисс! Не ожидал встретить вас здесь! Лисам ведь полагается быть в лесу, а не среди людей… -  ухмылка этого человека не обещала ничего хорошего.
Кармен судорожно сглотнула. Если бы Сэм был рядом, он защитил бы свою любимицу…
- Вам есть дело до того, где мне полагается быть? - спросила Кармен, даже не глядя на врага.
Тут человек сбросил свою гаденькую масочку и повысил голос:
- Думаю, об этом должен беспокоиться ваш так называемый хозяин.  Он должен думать о том, что держит рядом с собой  дикое животное, да еще из тех, кто  переносит бешенство!
И тут Кармен не выдержала.
- Если я когда-нибудь заболею бешенством, вы будете первым, кого я покусаю! - сверкнула глазами лисица.
- Если бы мой сын  захотел себе такое животное, как вы, я бы не просто его поругал, а выпорол бы ремнем, чтобы мозги на место встали! -  ее враг не унимался.
Кармен не выдержала и кинулась прочь. Если бы она видела, каким  взглядом проводил ее тот человек...
Лису успокоил приезд Сэма.   Его ждал долгий отпуск,  и он мог посвятить себя  любимой ферме и животным.  О разговоре с директором клуба Кармен ничего не сказала фермеру.
Два месяца все жили спокойно. Но вот внезапно на ферму Сэма пришло известие — директора охотничьего клуба покусал  лис, заболевший бешенством.  Лиса нашли и застрелили.
Трудно передать, что почувствовала Кармен, узнав, что тем лисом был… ее брат! 
Сэм понимал, в какую ужасную ситуацию они все попали. Его дочь сказала Кармен, что та не смеет теперь  покидать ферму и уходить в лес.
- Я не могу! Погиб мой брат! Мои мама и сестра могут быть в опасности! - кричала лисица.
- А если заразились и они? Тогда и ты и все мы будем в опасности! Кармен, ты сама не понимаешь, что ты делаешь! - Сэм упрашивал любимицу остановиться.
Лисица  гневно щелкнула зубами в сторону дочери Сэма, вскочила на стол и оттуда кинулась в открытое окно.   Она бежала в лес. Там могли бегать лисы, зараженные опаснейшим смертельным вирусом! Сэм побежал за Кармен, словно во сне.
Добежав до лесной опушки, Кармен обернулась и, глядя на Сэма замерла, напряженная точно струна.  Тут раздался громкий звук…
Лиса  вдруг  вздрогнула всем телом, глаза ее широко раскрылись.   Сэм  и сам застыл.  Но когда его любимица внезапно рухнула на траву, фермер понял, что произошло что-то ужасное.
Из-за дерева показалась знакомая фигура…  Директор охотничьего клуба! Так его никто не кусал – все это было ложью…
- Я же обещал, так вот, получите! – засмеялся враг, сжимая в руке ружье.
Сэм сжал кулаки и с искаженным лицом двинулся на злодея. Тот улыбался, словно не веря в угрозу, но получив удар в лицо, рухнул. Сэм подобрал выпавшее из рук охотника ружье и кинулся к Кармен.
Лиса едва дышала. Пуля прошла сквозь легкое. Когда Сэм взял ее на руки, она открыла глаза и увидела полный ужаса взгляд друга.
Сэм прошептал:
- Кармен…  Все будет хорошо! Я сейчас позову врача, он тебе поможет…
Но  вот  глаза Кармен погасли и закрылись. Навсегда.
Как поздно! Как поздно Сэм понял - все это время Кармен ждала, что он хотя бы попытается изменить отношение людей к диким животным...  Он, так любя ее, не сделал ничего, чтобы ее матери, сестре и брату не грозили пули охотников. Но несмотря ни на что она любила Сэма, он был ее другом. До ее последнего вздоха...

И были дни, мой верный друг,
Когда тобою восхищались все вокруг.
И злобный хор умолк, шипя
А я всегда ждала и верила в тебя.
Ты знаешь путь… И не забудь,
Что ты мой друг…