Ученик волшебника Глава 16

Сергей Верхнетоемский
Глава 16

Несколько дней прошли относительно спокойно. Ветер дул ровный, северо-восточный, галеон скользил по волнам, немного наклонив мачты и мерно рассекая волны. Роди вполне освоился. Ему здесь было проще, чем тогда, когда он ушел от волшебника и штурмовал склоны горного хребта, мучаясь от голода и холода. Здесь, на галеоне, кормили. Еда была относительно свежей, потому, что еще не кончились запасы быстропортящейся еды. На дальнюю дорогу были запасены солонина и соленые овощи в бочках, поскольку все остальное не могло хранится долго. Также были запасы вяленой рыбы, но Роди предпочитал ловить рыбу на закидуху в свободные от вахты время. Его по прежнему использовали в качестве самого нижнего чина на корабле, но от оскорблений и от подзатыльников и пинков его оберегала охранная грамота Алоиза. Тот сказал всем членам команды, что всякий, кто обидит мальчишку, будет иметь дело с ним. Алоиза боялись и слушались, поэтому Роди чувствовал себя в относительной безопасности. Тем более, что он знал приворот рыбы к наживке, и все время поставлял на камбуз – корабельную кухню – свежую рыбу, которая мгновенно разлеталась по голодным матросским желудкам. Правда, Роди удалось попробовать и похлебку из солонины. Как ни странно, ее можно было есть – в похлебке плавали небольшие кусочки мяса и домашняя лапша, а также разваренные луковицы с сушеным перцем. Но пока Роди предпочитал уху. Ему очень понравилась морская рыба. Она была ничем не хуже форели, которую сестра волшебника приносила с базара.

Но через неделю случилась неприятность. В море появился кит, и матросы решили его загарпунить. В случае удачи, можно было поживиться большим количеством мяса. На вкус китовое мясо, или «китятина», была как настоящее мясо, только сильно отдавало рыбой. Спустили шлюпку, в которую село несколько матросов. Один, самый сильный, взял с собой стальной гарпун с сотней метров прочного каната из хорошей пеньки. Матросы быстро стали грести в сторону кита, который расслабился и отдыхал, изредка выпуская струи воды из дыхательного отверстия на спине.
Роди было очень интересно – он никогда раньше не видел китов, и поражался его размерам. Хотя кит был не самым большим. Но когда гарпунщик метнул первый гарпун, и он попал киту в спину, тот высоко  выскочил из воды, и все увидели, что это не обычный кит, а нарвал. У нарвала изо лба торчал длинный витой бивень, как острие копья. Кит рассвирепел, и бросился на шлюпку. Матросы едва успели спрыгнуть в воду, как шлюпка подлетела вверх, разваливаясь в воздухе на куски от удара мощного бивня. Но нарвал этим не ограничился. Он описал круг, едва не нанизав на бивень барахтающихся в воде матросов, и направился в сторону галеона. Конечно, галеон было гораздо больше, чем нарвал, но бивень был способен пробить корпус и сделать пробоину в нем. Что и произошло в результате: нарвал со всего хода вонзил свой бивень в обшивку галеона, и бивень застрял в ней. Кит начал мотать хвостом, пытаясь вытащить бивень из дерева, но это было безуспешно. Тем более, что обшивка в районе пробоины начала намокать и зажала бивень еще сильнее. Матросы поплыли к галеону, и с палубы им сбросили веревочный трап. Когда они поднялись на палубу, то гарпунщик, по кличке «Хосе кривой», поскольку у него не было одного глаза, закричал, что он сейчас схватит еще один гарпун и всадит этому киту промеж лопаток. Как будто у кита торчали из спины лопатки. Роди это все не понравилось. Ему стало жалко кита, тем более, что он не любил Хосе Кривого. Тогда он выдернул из шевелюры волосок, еще достал из кармана сухую рыбью кость, положил это на ладони, и произнес заклинание, целью которого было освобождение кита. Не успел Хосе Кривой сбегать на другим гарпуном, как нарвал спокойно вытащил свой бивень из корпуса галеона, после чего в отместку еще пару раз ударил бивнем, пробив еще пару отверстий, и спокойно ушел в глубину. Когда Хосе Кривой выскочил на палубу, было уже поздно. Он закричал в бессильной злобе, потрясая гарпуном, после чего со всего маху метнул его в грот мачту. Гарпун так и застрял в толстом дереве мачты.
- Ты прекрати портить корабль! Объявляю тебе два наряда без очереди. Даже три. Один – за потерю шлюпки, один за то, что утопил гарпун, и еще один – за порчу корабельного имущества! – крикнул ему Алоиз. Хосе Кривой немного успокоился, и удалился восвояси. Вместо триумфа он получил нагоняй. Так бывает в жизни, когда человек ставит перед собой цель, до которой он не может допрыгнуть.
(продолжение следует)