С ностальгией по Борхесу

Юрий Николаевич Горбачев 2
После прочтения "Борхес"(Константин Рыжов)
http://proza.ru/2012/10/11/320

Где вы , времена, когда проза Джойса, Борхеса, Маркеса, Хулио Кортасара, Кобэ Абэ, Кондзебуро Оэ входили в обязательный "джентльменский набор" любого интеллектуала. А особенно -гуманитария.Да и богемничающие технари не желали отставать.Уж не говоря о богеме , как таковой. Мне приходилось видеть увесистый том Джойса в домашних библиотеках учителя литературы, коллеги журналиста и в мастерской художника...
Джойс - рядом с тюбиками масляной краски. Лабиринты Борхеса -перекочевавшие из его текстов -на холсты. Университетский преподаватель математики-переводчик Борхеса. Он издавал "писателя-библиотекаря" тощенькими тетрадочками. Сравнив однажды его перевод "Вавилонской библиотеки" с же имеющимся в книге с небесного цвета обложке я обнаружил единственное расхождение в двух абсолютно одинаковых текстах. Переводы близнецы отличало один от другого лишь слово "кабинка", заменённое на слово "комнатка". Или наоборот . Не помню.

Конечно же,"Вавилонская библиотека" , "Бессмертный" и "Вдова Чинга-пиратка!", "Метафора" читались, перечитывались, цитировались.Но почему такая бешеная популярность? Его проза-умозрительна. Принципиально безэмоциональная, чем то предвосхищающая компьютерную графику. В его литературе нет характеров, но есть концепты, мысли, гипотезы.Он не фантаст и не реалист. Он-систематизатор.Его проза похожа на издательские синопсисы, требующие раскраски. А вот подишь ты...В его новелле "Евангелие от Марка" , как мне кажется, содержится квинтэссенция его судьбы. Герой новеллы проповедует Христа индейцам заповедных джунглей. Вняв проповедям миссионера и уверовав , они распинают его на кресте. Обитатели сетевых джунглей не то что распнули аргентинца на кресте,он так и не добрался до них, погибнув в пастях крокодилов "жизненности".