Time To Gather Stones. Chapter 2, Segment 18

Григорий Новиков-Карлтон
“Время Собирать Камни”
Лидия Гладышевская

Глава 2
«Зеленое рабство»


Но, похоже, удача от добытчиков окончательно отвернулась - очередная партия найденных фунгов оказалась несъедобной.

- Что, эти тоже хищные?- разочарованно спросил дикарь.

- Хуже! Ядовитые! Отравиться можно.

- Подумаешь! Ну, поболит живот немного… и пройдет. Зато смотри, какие они красивые, яркие, душистые... и вкусные, наверное...

- Живот – это полбеды. А если голова закружится, земля из-под ног уйдет, в небо полетишь или чудища страшные привидятся? Как тогда тебе такое? Понравится?

- Ну, не знаю... Давай, хоть чуть-чуть... На пробу...
- Вот, ты упрямец! Хочешь, чтобы твоя Смагда ночью будто наяву заявилась?

Увидеть снова сожительницу Эдду не захотелось ни во сне, ни наяву, и он смирился.


***

Неожиданно из колонии исчез Бад. Утром его место на нарах пустовало. Днем аборигена тоже нигде не было видно. Не появился он и к вечеру. Может, отправился на охоту и забрел слишком далеко, решил обеспокоенный Эд.

А на следующий день куда-то пропал Гемма. Но и его отсутствие никого не взволновало. Значит, колонисты не так добры, как хотят казаться.

И здесь, в миролюбивом Гуд-нессе тоже есть жестокий обычай избавляться от больных и калек? Дикарь был полон нехороших предчувствий. Наконец, он не выдержал и вечером спросил потихоньку у Спраута, сидевшего рядом за столом.

- Слушай, куда вы девали пузатого Гемму и горбатого Бада?
- Они здесь, недалеко, - уклончиво ответил тот, таинственно улыбаясь.

- Ты что ухмыляешься? И тебя может постигнуть такая участь. Посмотри, какие бородавки на теле выросли! А когда работать не сможешь, прибьют ночью, да и… выбросят куда-нибудь … в пруд.

У Спраута действительно появились недавно на плечах небольшие шишечки, которые увеличивались с каждым днем и теперь были размером с небольшой агуранец. Они вызывающе выпирали на худом теле.

- Не болтай глупости, Эд, - присоединился к жутковатой беседе Йоно, - завтра навестим наших «пропавших» друзей.

- Навестим? Что ты имеешь в виду? Мы опять отправимся к могильнику? Интересно, в вашем унылом мире есть что-нибудь более примечательное, кроме могил? Я туда не пойду!

- Навестим, это значит навестим. И ничего больше. То есть проведаем. Ничего страшного в этом нет.

- Ни за что! Я не люблю мертвецов!- пробурчал недоверчиво дикарь.





“Time To Gather Stones”
By Lidia Gladyshevskaya

Chapter 2 “Green Slavery”




But it seemed that luck had totally turned away from the guys - the next batch of discovered fungs turned out to be inedible.

-  Are these also predatory? - the savage asked disappointedly.

- Worse! Poisonous! You can get sick.

- I don’t care! Well, your stomach will hurt a little ... and it will be ok. But look how beautiful, bright, fragrant they are... and delicious, I guess...

- The stomach is half the trouble. What if you feel dizzy, the earth will float away from under your feet, you will fly into the sky, or you will see terrible monsters? How would you like that then? Eh?

- Well, I don’t know ... Come on, just a little ... For a test ...
- You're stubborn! Do you want your Smagda to appear at night as if in reality?

Ad did not want to see his girlfriend again either in a dream or in reality, and he finally gave up the idea.


***

Bud suddenly disappeared from the colony. In the morning his place on the bunk was empty. During the day, the aborigine was also nowhere to be seen. He didn't show up in the evening. Maybe he went hunting and wandered too far, Ad decided, and got worried.

And the next day, Gemma disappeared somewhere. But his absence didn't bother anyone either. So, the colonists were not as kind as they wanted to appear.

And here, in peaceful Goodness, is there also a cruel custom to get rid of the sick and crippled? The savage was full of bad forebodings. Finally, he could not stand it and in the evening he quietly asked Sprout, who was sitting next to him at the table.

- Listen, what did you do to the pot-bellied Gemma and hunchbacked Bud?
- They are here, not far away, - he answered evasively, smiling mysteriously.

- Why are you smirking? And you may suffer such a fate. Look what warts have grown on your body! And when you can't work, they'll kill you at night, and... throw you somewhere... into a pond.

Sprout had indeed recently developed small bumps on his shoulders, which grew larger every day and were now the size of a small cucamaber. They bulged defiantly on his thin body.

- Nonsense, Ad, - Yono joined the eerie conversation, - tomorrow we will visit our "missing" friends.

- We will visit? What do you mean? Are we going to the burial ground again? I wonder if there is anything more remarkable in your dreary world besides graves? I won't go there!

- We will visit, it means we will visit. And nothing else. That is, we will go. And there is nothing terrible about that.

- No! I don't like the dead! - the savage muttered incredulously.




Translated from Russian by Gregory Novikov @2022
Under the redaction of Lidia Gladyshevskaya