Time To Gather Stones. Chapter 2, Segment 10

Григорий Новиков-Карлтон
“Время Собирать Камни”
Лидия Гладышевская

Глава 2
«Зеленое рабство»

***

Смагда стояла у входа в пещеру, нетерпеливо поджидая сожителя. Она беспрестанно теребила пальцами ожерелье из алых камней, отчего жилы на шее вздулись, а пальцы горели огнем. Есть хотелось нестерпимо, но Эд не появлялся. Чтобы заглушить злобу, поднимавшуюся из пустого желудка, Смагда время от времени раздавала подзатыльники младшим детям, крутившимся под ногами. Голодные вопли ее раздражали. Двадцать три ненасытных рта постоянно просили есть.
Лэйма, оставшаяся без кормильца, сидела рядом, скрестив ноги, и раскачивалась из стороны в сторону, заунывно подвывая.
Неподалеку в тени скалистого уступа спал Брул. Визги детей и стоны хромоножки его разбудили:
- Заткнись, старуха, а не то я тебе сломаю и вторую ногу! Нет в живых вашего Эдда! Я проломил ему череп своею собственной рукой! Теперь я - здесь хозяин. Эй, Смагда, бери старших живоглотов и отправляйся с ними на охоту. И без добычи не возвращайся!
- А ты, беззубая карга, - обратился он к Лэйме, - вместо того, чтобы причитать, отгоняй от меня мух. Откуда они только берутся? Говорил вам, что нужно было глубже закопать одноглазого Болди!
Завидев огненно-рыжую бороду Эдда, мелькнувшую в зарослях чахлого кустарника, Брул и женщины с проклятьями бросились добытчику навстречу.
Не успел дикарь вытащить из-за пазухи горячие липашки, приготовленные в подарок, как его сбили сног, и четыре тела переплелись в клубке.
Эдд, получавший удары и тычки со всех сторон, мучительно искал талисман, который просто-таки заимел привычку куда-то исчезать в самый неподходящий момент. Неужели опять притаился у левого уха? Эта мысль его заметно приободрила. Воспрянув духом он быстро расправился с нападавшими. Одной рукой дикарь отшвырнул Лэйму, другой – Смагду, а Брулу – заехал пяткой в лицо.
И, о чудо, запропастившийся камень сразу нашелся. Оставалось только добить врагов. Брута он уж точно сегодня прикончит. К нему первому, корчившемуся от боли, и направился Эд, сверкая глазами и потрясая кулаком, в котором стискивал амулет. Противник скрючился от страха.
- Ну, и шишка у тебя на лбу вскочила, дружище! – вдруг миролюбиво произнес дикарь, - надо приложить лист лопушника. Знаешь, растение такое?
Захребетник обомлел:
- Чево?
- А зря вы от кругляшей отказались, - кивнул он притихшим самкам, которые, как и Брул, тоже опешили.
 - Они гораздо вкуснее жареного мяса, особенно, когда теплые.

Дикарь достал еще неостывшую, но сильно примятую липашку, запихнул ее в рот и зажмурился от удовольствия. Тщательно прожевав любимое лакомство, он открыл глаза и обвел взглядом окружающих. Все колонисты крепко спали.





“Time To Gather Stones”
By Lidia Gladyshevskaya

Chapter 2 “Green Slavery”



Smagda stood at the entrance to the cave, impatiently waiting for her roommate. She kept fiddling with her fingers at a necklace of scarlet stones, which caused the veins on her neck to swell, and her fingers burned with fire.

There was an unbearable desire to eat, but Ad still was not there. In order to drown out the anger rising from her empty stomach, Smagda,  from time to time, handed out cuffs to the younger children who were running around under her feet.

The hungry screams irritated her. Twenty-three insatiable mouths constantly asked for food.

Leima, left without a breadwinner, sat next to her, cross-legged, and swayed from side to side, wailing mournfully.

Brul slept in the shadow of a rocky ledge nearby. The squeals of children and the groans of the lame-foot woke him up:

"Shut up, old woman, or I'll break your other leg too!" Your Ad is no longer alive! I crushed his skull with my own hand! Now I am the owner here. Hey, Smagda, take the older hungry scoundrels and go hunting with them. And don't come back without prey!

“And you, toothless hag,” he turned to Leima, “instead of wailing, chase the flies away from me.” Where do they come from? I told you that one-eyed Baldy should have been buried deeper!

Seeing the fiery red beard of Ad flashing in the thickets of stunted bushes, Brul and the women with curses rushed to meet the bread-winner

Before the savage had time to pull from his clothes the hot blintses prepared as a gift, he was knocked down, and four bodies intertwined in a ball.

Ad, who received blows and pokes from all sides, was painfully looking for his talisman, which simply got into the habit of disappearing somewhere at the most inopportune moment.

Is it really hiding at the left ear again? This thought visibly cheered him up. Perking up his spirit, he quickly dealt with the attackers. With one hand, the savage threw Laima away, with the other - Smagda, and he hit Brul in the face with his heel.


And, lo and behold, the lost stone was immediately found. One thing was left - to finish off the enemies. He certainly will finish off Brul  today.

Ad went to him first as the man was writhing in pain, Ad’s eyes flashing, as he was shaking his fist with the talisman in it. The enemy cowered in fear.

- Well, that’s a big bump on your forehead, my friend! - the savage suddenly said peacefully, - you need to attach a leaf of burdi-ock. Do you know what this plant is?

The Ridge man was stunned:
- What?
- You should not have turned down the “round tasty ones”, - he nodded to the hushed females, who, like Brul, were also taken aback.

 - They are much tastier than fried meat, especially when warm.

The savage took out the still warm, but badly crumpled blints, stuffed it into his mouth and closed his eyes in pleasure.

Having carefully chewed his favorite delicacy, he opened his eyes and looked around at those around him. All the colonists were sound asleep.





Translated from Russian by Gregory Novikov @2022
Under the redaction of Lidia Gladyshevskaya