Глава 8. Нора Флитвуд

Шпинель Мария
    Эркюль Пуаро нашел мисс Нору Флитвуд в небольшой гостиной: пожилая дама с восторгом рассматривала различные безделушки, которые в большом количестве стояли, лежали, висели в самых различных местах комнаты.  Кошки, собачки, ангелочки…

 В платье, давно вышедшем из моды, и седыми буклями на голове, упрятанными под шляпку, более похожую на небольшой неопределенного цвета блин, мисс Флитвуд и сама походила на одну из этих безделушек, которых держат при себе до определенной поры, а после выбрасывают за ненадобностью.

- Вы замужем, мисс Флитвуд? – вопрос сыщика застал старую деву врасплох.

Нора Флитвуд вздрогнула, словно ее застали за чем-то неприличным, но быстро пришла в себя и, не поворачивая головы, ответила:

- Это так важно для того, чтобы найти убийцу мисс Норидж?

- Нет-нет…Что Вы? Просто мне хотелось узнать о Вас побольше.

Нора Флитвуд резко повернулась в кресле, в ее бледно-голубых глазах блеснула ярость.

- А что? Горничная Вам еще не рассказала? Она может! Повсюду все вынюхивает! Да еще кухарка Роза!

- И что же они такого могли рассказать мне о Вас, мисс Флитвуд? – Пуаро был по-прежнему любезен.

- Да они почти уверены, что это я застрелила мисс Норидж! -  пальцы старой девы затрепетали на коленях, словно пытаясь взлететь.

- А Вы?

- Я не убийца, мистер! – мисс Флитвуд сжала губы так, что они превратились в тонкую полоску, отделявшую подбородок от вздернутого высоко носа. – Да, я видела Маргарет последней, даже спала в соседней с ней комнате, но…

- Но Вы видели револьвер или убийцу, мисс Флитвуд!

Пальцы Норы затрепетали еще сильнее. Лоб покрылся испариной.

- Я не видела револьвера! Я никого не видела из своей комнаты, мистер!

- О, я Вам верю, мисс Флитвуд! Но Ваш муж?

- Мне 63! И я никогда не была замужем! – руки старой девы облегченно опустились, спина стала еще прямее…

-Что же Вас связывало с мисс Норидж?

- О, она часто просила меня погадать на будущее. Такое было ощущение, что она постоянно чего-то боялась.  И мы вызывали дух ее матери. Вы знаете, сейчас это так модно – вызывать умерших.

Здесь старая дева улыбнулась и указала пальцем вверх, затем печально произнесла:

- Но вчера этого не случилось… Знаете, она себя так плохо чувствовала, что еле-еле дошла до кровати, а ведь дух умершего надо вызывать вдвоем.

И бывшая подруга Маргарет Норидж достала из кармана платья носовой платок и промокнула глаза, словно в них были слезы.

- Сочувствую Вам, мисс, -произнес Пуаро и наклонился вперед, но вместо того, чтобы откланяться, шепотом произнес:

- А что же другие гости мисс Маргарет? Например, Джордж Олдем?

- Джордж? – старая дева хихикнула. – О, этот может! Из-за денег, которых у него вечно нет, хотя – опять хихикнула – он прежде бы убил доктора Линкольна…

- За что? – Пуаро изобразил на своем лице удивление.

- Так он же рогоносец! Я Маргарет сколько раз на все это намекала, она же постоянно отмахивалась. А эта Эльза Олдем и не стесняется нисколько – постоянно с доктором в беседке встречается. И что они там только не делают! У ней и мать такая же. Джордж, знаете, как ее нашел? Они с матерью в Италии в одном заведении работали, - здесь Нора Флитвуд перешла на шепот, -  где женщины сами себя за деньги продают…

- А что же доктор Линкольн?

 - О,- Нора Флитвуд оживилась еще больше,- есть ли у него револьвер – не скажу, но как-то давно дворецкий Паркер застукал доктора и миссис Олдем в зимнем саду в пикантной ситуации. Паркер собрался шантажировать доктора, но тот сумел дать ему отпор. Паркер и побоялся делать что-либо дальше. Глупец! Другой на его месте…
 
-  А что же мисс Виола Рочестер?

Руки старой девы опять пришли в движение.

- Да вокруг нее все увиваются, хотя она бедна как церковная мышь, но такая гордячка! Мимо пройдет, «здравствуйте» не скажет! Но и мистер Олдем, и доктор, и даже этот тюфяк Уэстон – все готовы ее желания исполнять. Я уже говорила Маргарет, что эту Рочестер не надо принимать в таком уважаемом доме, но так жестко меня оборвала! - в голосе мисс Флитвуд послышались слезливые нотки.

- А чем Уэстон занимается?

 - Ерундой какой-то! Бегает повсюду да камни ощупывает. За год уже несколько штук к себе в комнату принес. А Маргарет ему еще и платила за это. Хорошо платила, но потом все меньше и меньше стала. Бездельников здесь много, которые от Маргарет только денег и хотят – тот же капитан Гастингс…

- А Вы, - голос Пуаро прозвучал неожиданно строго, так, что Нора Флитвуд вздрогнула, - зачем Вы хотели отравить мисс Норидж?

Улыбка сползла с лица старой девы. Мисс Флитвуд судорожно прижала руки к груди:

- Нет, нет, это не я, я никогда бы… Мы с Маргарет были очень дружны… Нет, нет…

- Мисс Флитвуд, успокойтесь – мисс Норидж не отравили, а за-стре-ли-ли. Но стакан с остатками цианистого калия  мы нашли, и, кроме Вас, его в комнату мисс Маргарет никто пронести не мог.

 -А кухарка Роза? Горничная? Даже мисс Рочестер! – губы мисс Флитвуд начали дрожать, шляпка-блин сползла на левое ухо, одна из буклей рассыпалась на плечо…

- Только Вы, - ласково, но настойчиво произнес Пуаро. – Горничная и кухарка уже ушли, а мисс Рочестер не поднималась наверх. И, надеюсь, Вы мне расскажете, зачем Вы пытались сделать это?

Мисс Нора Флитвуд вся сжалась и как-то сгорбилась, потом тихо произнесла:

- Вы знаете, я не хотела этого делать, но здесь, в этом доме, все были так несправедливы ко мне, даже Маргарет… Вы знаете, она хотела отказать мне в гостеприимстве, когда я рассказала ей о Виоле… А ведь у меня, кроме нее, никого нет… Ни мужа, ни семьи… И тогда мне словно злые духи нашептали: возьми, отомсти им всем!  Я стакан взяла, насыпала туда яда, которым ос травили, залила теплой водой…Но потом меня добрые духи образумили, и я не решилась…

Последние слова Нора Флитвуд произнесла буквально по слогам, потом закашлялась, голос у нее почти пропал, а руки начали дрожать так, словно каждая мыщца пришла в движение. Из горла вырвался то ли безудержный плач, то ли смех….

- Все, все закончилось, мисс Нора! – Пуаро подошел к пожилой женщине и тихонько сжал ее плечи. – Вы хотели, но не убивали мисс Маргарет, Вы просто хотели ее наказать, немного наказать…

- Я не хотела, - послушно всхлипывала в руках сыщика Нора Флитвуд, - я просто обиделась. Я даже ночью вставала с постели, чтобы убедиться, что с Маргарет все в порядке…

Тут она вздрогнула, словно что-то или кого-то увидела. Правая ее рука невольно вцепилась в лацкан пиджака сыщика, и мисс Нора Флитвуд прошептала:

- А я ведь видела убийцу, когда выходила из своей комнаты в коридор. Он был в сером таком плаще, высокий (или мне так казалось) Лицо? Нет, лица я не видела, оно было почти полностью закрыто капюшоном… Только… мне кажется, что это…

Дверь в гостиную открылась. На пороге появилась мисс Виола Рочестер.

- Не помешала? – спросила она. – Я ненадолго, только вещицу одну взять, что мисс Норидж мне позавчера обещала…

Виола что-то быстро берет с полки и выходит.

Мисс Нора Флитвуд долго смотрит на закрытую дверь, потом медленно встает:

- Я, кажется, знаю, кто убил Маргарет, но мне нужно успокоиться и кое в чем удостовериться. Давайте встретимся позже, часа через два.

Она выходит в ту же дверь, куда и Виола Рочестер.

Эркюль Пуаро задумчиво стоит посреди гостиной, затем подходит к полке, возле которой только что стояла мисс Рочестер, долго рассматривает…

Где-то из глубины дома раздается женский крик: «Убили! Опять убили!»
 


© Copyright: Мария Шпинель, 2022
Свидетельство о публикации №222101601217


Рецензии
Написать рецензию
1. Ну и кто из присутствующих ейный ребеночек?
2. "Опять убили!" - это супер. Как можно опять убить не могу вообразить даже после рюмочки мартини.
3. Жутко много ... - это напрягает

Ископаемое

Воинственный Читатель   18.10.2022 00:35   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Сильный акцент получился насчёт замужем/не замужем. Не знаю за счёт чего, но здорово выпирает. А кто тогда муж? А вдруг доктор? А вдруг она тайная мачеха убитой мисс Норидж? В общем опять одни вопросы и уход от основных версий.
Мисс Флитвуд получилась злюкой, ревнивицей, хихикающей и всхлипывающей. Неприятная особа.
И после прочтения главы только и думаешь, а кто же муж?
Плюс мистер Уэстон так о ней отзывается, а она про него презрительно - нахлебник, бездельник. Странные у них отношения.
В общем, понятно, что ничего не понятно.

Кэт.

Воинственный Читатель   18.10.2022 17:32   Заявить о нарушении
В этой главе много странностей. Пуаро ведёт себя не так, как обычно - задаёт бестактные вопросы, провоцирует. Наверно, автор хотел показать, что Нора Флитвуд ненормальная, психически больная, а Пуаро умеет с такими обращаться, чтобы получить нужную информацию. И это настойчивое упоминание мужа - для старой девы болезненный вопрос. Чтобы её встряхнуть? Она реагирует, но не оправдывает его ожиданий, тайну уносит с собой. Убрали как свидетеля не горничную, а несчастную соседку. Аминь! Но кто же убийца? Что скажет в финальной речи мой Пуаро? Не знаю.
Роуз

Шпинель   18.10.2022 18:19   Заявить о нарушении
Кэт, вы пишете, что мистер Уэстон хорошо отзывается о Норе Флитвуд, а /она про него презрительно - нахлебник, бездельник. Странные у них отношения./ Но вы же понимаете, что главы писали разные авторы и, надеюсь, у автора, показавшего презрительное отношение к Майклу, есть причина и версия убийства.

Джеймс.

Воинственный Читатель   18.10.2022 20:20   Заявить о нарушении
Я понимаю, что главы писали разные авторы. Это я не в качестве замечания написала. А в качестве размышления. Ведь финальную главу мы будем писать исходя из всех сведений? Или не обязательно?
Кэт

Воинственный Читатель   19.10.2022 07:52   Заявить о нарушении
А у меня все складывается! Даже возникло ощущение некоего коллективного разума - разные авторы подводят нас к главной версии, которая уже выкристаллизовывается, причем именно после сопоставления деталей разных глав. Понятное дело - это все так и было задумано МБ. Интересно, хоть одна из будущих версий совпадет с им задуманной :))
Нора Флитвуд дама весьма колоритная и полна тайн. Она слегка не в себе, но свое дело знает туго - ни разу не проболталась даже под напором хитрого Пуаро. Но где-то все же она прокололась, иначе зачем было ее убивать. Она не только знала, кто убийца, но знала и причины. Предполагаю, что убийца или был ей симпатичен (тогда ее убил не тот, кто убил мисс Норидж),или она хотела его пошантажировать (тогда у нас один убийца на два трупа.
Написано живенько. Так и стоят перед глазами букли несчастной.

Агата

Воинственный Читатель   19.10.2022 11:16   Заявить о нарушении
Мне кажется, что сведения - это действия, что предлагалось поговорить о том или ином персонаже, а уж слова персонажа и атрибутика относятся к исключительной фантазии автора. Нам остаётся учесть действия и слова, которые соответствуют нашему расследованию. Все нестыковки невозможно учесть.

Александра Стрижёва   19.10.2022 14:34   Заявить о нарушении
Гнусное поведение Пуаро уже все осудили, но это мог быть спец метод допроса упрямой дамы. Почему нет? Ведь она созналась в злом замысле. Всех очернила? А как иначе? Если тебя пытаются сделать козлом (кхм) отпущения, то как поступать иначе?
В главе всё логично. Удивило намерение Норы и вопль: - Убили! Снова убили! Воздействие более сильное. чем допрос галантного сыщика.

Джеймс

Воинственный Читатель   19.10.2022 20:16   Заявить о нарушении
Джеймс, не снова, а опять!

Зоя Чепрасова   24.10.2022 11:35   Заявить о нарушении
Джеймс...
Удивило намерение Норы и вопль: - Убили! Снова убили! Воздействие более сильное. чем допрос галантного сыщика.
А вот тут вопрос сразу: "А как она узнала, что убили, а не ранили, к примеру, или не кетчупом полили?"

Ископаемое

Шпинель   24.10.2022 13:40   Заявить о нарушении