Русско-американская поэтесса Мэри Рид

Александр Анатольевич Звягин
Тусклая звезда.


- Мэри Рид… Это имя не часто, но встречается в краеведческой литературе и режет слух своей инородностью. В этом году американской поэтессе и журналистке, жившей в конце прошлого века на Рязанской земле, в нашем родном посёлке исполняется 115 лет.

Мэри Рид не слишком повезло с фамилией. Интернет путает её со знаменитой пираткой, а людская молва причисляет к родственникам знаменитого журналиста Джона Рида, чей прах с почестями захоронен в Кремлёвской стене. Мэри Рид, родившаяся 115 лет назад в американском городе с « вкусным» названием Сэндвич, не имела отношения к карибским морским разбойникам, а с репортёром Джоном Ридом была лишь мельком знакома. Потом в честь его она назвала собственного сына.

Всплеск интереса к личности Мэри Рид обозначился в новом тысячелетии. В 2005 году материал учителя-краеведа Тумской средней школы №46 Л.Н.Казаковой о ней опубликован в сборнике исследований по рязанскому краеведению. А в 2011 году стихи Мэри Рид напечатал петербургский журнал «Звезда». Появились заметки критиков об это публикации в Интернете.

Сегодня нашу встречу мы посвящаем удивительной женщине и талантливому человеку, американке, ленинградке, тумчанке Мэри Рид.

 
«Детство, юность в США»

Мэри Рид родилась в 1887году в г. Сэндвиче штате Массаучусете в респектабельной семье. Её родители получили блестящее образование: отец окончил теологический факультет Гарвардского университета, мать – женский колледж Рэдклифф при Гарварде.

С детских лет окружённая людьми из мира богемы и науки, девочка была вхожа в круг творческой элиты, дружила с внучкой выдающегося американского поэта Генри Лонгфелло и будущим «отцом кибернетики» Норбертом Винером. Под влиянием Винера - старшего, видного филолога - слависта, она зачитывалась Достоевским, Пушкиным, Толстым, Тургеневым. После окончания колледжа, где усиленно штудировала русский язык, Мэри поступает на юридический факультет Гарварда.

В 1919 году на рабочем митинге в Бостоне она восторженно слушает выступление только что вернувшегося из Петрограда журналиста и публициста Джона Рида, своего прославленного однофамильца, автора знаменитых « Десяти дней, которые потрясли мир». Коммунистические идеи увлекли гарвардскую студентку. В том же году она принимает участие в забастовке текстильщиков в Лоренсе и демонстрации бостонских рабочих, а в 1922 году вступает коммунистическую партию США, Два года Рид занимает должность секретаря местного отделения в Индианополисе.

 
«В Советском Союзе»

В 1927 году Мэри Рид направляют в Советский Союз в качестве корреспондента трёх прогрессивных изданий:

Она сама отрезала себе дорогу домой, став через год членом ВКП (б) и начала работать переводчицей в Исполнительном комитете Коминтерна. Знание пяти иностранных языков: русского ,немецкого, итальянского, испанского, французского – сильно помогло ей в новом деле, Ей довелось общаться со многими деятелями международного движения: будущим премьером Госсовета КНР Чжоу Эньлаем, с которым Рид связывала крепкая многолетняя дружба, руководителем Компартии Италии Пальмиро Тольятти, идеологом французской компартии Марселем Колиеном, генеральным секретарём компартии Великобритании Гарри Политом, а также с индийским поэтом Рабиндранатом Тагором.

Стихотворение «Последнее желание»

«Ленинградский период».

С 1934 года начинается ленинградский период в жизни Мэри Рид. Она поступает на службу в « Государственное издательство» на должность редактора и консультанта по современной западной литературе и одновременно пишет стихи. Стихи она писала всегда на английском языке. Её переводили хорошие и даже выдающиеся переводчики, среди которых Ефим Шиловский и знаменитая Рита Райт.

В Ленинграде судьба её сводит с Верой Инбер и Верой Кетлинской, поэтом Александром Ривиным и крупным учёным – биологом Верой Рольник, с которой она на протяжении всей жизни состояла в дружеских отношениях.


Война и блокада на Неве меняют отношения людей к ней и её отношения к людям почти мгновенно. Иностранка никому не нужна в городе, находящемся не просто на военном положении, а в постоянной опасности оккупации. «Я буду неимоверно счастлива, если только у меня окажется возможность вернуть людям улыбку, вернуть свет в их усталые глаза, и если меня больше не будут подозревать как вражеского шпиона», - так писала Мэри Рид в августе 1941 года.

Стихотворение « Письмо в Америку из осаждённого города».

Некоторое время иностранка работает в Ленинградском радиокомитете помощницей у знаменитой Ольги Бергольц. Её «Письма на Каму» и «Февральский дневник» позже Мэри переведёт на английский язык. Но отношения с Ольгой Бергольц не сложилис ь, и в 1942 году она остаётся без работы. « Мне стало ясно, что для меня нет места в их уютной схеме. Они даже не приняли от меня облигации в Фонд обороны…» - напишет она в своём дневнике в 1942 году.

В том же году от воспаления лёгких и голода умирает её сын Джон. Он окончил ФЗУ, добровольцем парня на фронт не взяли, опять–таки из иностранного происхождения. Джон работал на заводе. Завод бомбили. Джон, раненный в ногу, добирался домой по декабрьскому блокадному городу, обморозился и слёг. О его смерти Мэри тоже напишет в блокадных стихах.