Медвежья свадьба

Галина Горбунова
    Медвежонок по имени Губерт жаловался директору, что ему грустно  одному в вольере. Почти все животные имеют вторую половинку, могут создавать семьи, и у них все отлично. Достаточно взглянуть на большое семейство слонов, жирафов или зебр, даже красные панды имеют несколько детенышей.

   Директор пообещал, что подумает об этом и проконсультируется с директорами других зоопарков. Это было незадолго до того, как он пришел к Губерту с хорошими новостями. Директор немецкого зоопарка города Мюнхена сообщил, что у них живет молодая медведица, которую они могут привезти в Остраву для знакомства.

    У Губерта, прожившего всю жизнь в Богемии, были противоречивые чувства по поводу этой новости:               

Как он может общаться с медведицей, если не говорит по-немецки? Директор лукаво улыбнулся и сказал, что медведица удивится.

   Приехавшую молодую медведицу  поместили в отдельный вольер, чтобы она могла осмотреться и привыкнуть к новому дому. Ограждение находилось недалеко от вольера Губерта. С  безопасного расстояния Губерт незаметно наблюдал за новым жителем.

Однако, любопытство победило.
Через некоторое время он рискнул подойти ближе, используя время обеда.
Медведица баловалась сытной порцией моркови, яблок и капусты. Медведи исключительные вегетарианцы. 

«Приятного аппетита», —  заметно нервничая, вежливо пожелал Губерт.

Медведица не ответила, но это не потому, что она была дерзкой, просто ее рот был полон капусты. Воспитанная девушка знала, что нельзя говорить полным ртом.

«Думаю, она не понимает меня...», — пожаловался Губерт.

Но так легко серьезные мужчины не сдаются..
 Губерт указал на себя лапой, пытаясь четко сформулировать мысль, произнес: «Я Хуууу-берт».

    Когда медведица закончила жевать, она начала смеяться. Ей это показалось забавным.
Губерт нахмурился.

«Итак, дама понимает меня, она просто дерзкая...», — подумал он, обернулся и приготовился уйти.

«Подождите», — воскликнула новая жилица.- «Я не хотела обижать тебя. Это не было бы хорошим началом для знакомства друг с другом. Меня зовут Джулия, но ты можешь называть меня Джулкой»

   Губерт сделал паузу и медленно повернулся к Джулии. Ее обширная речь застала его врасплох, и он понял, что понимает каждое слово! Потому что Юлия, по прозвищу Юльча, свободно говорила по-чешски.

«Как же?» — огрызнулся растерянный Губерт.

«Как получилось, что я понимаю и говорю по-чешски?» — спросила Юльча со смехом.

Губерт, как осел, качал головой.

«Хотя я много лет жила в зоопарке в Мюнхене, обо мне заботилась кипер, которая была родом из Чехии, из Плзня. Она приехала в Германию, чтобы увидеть свою любовь... И вот, в свободное время, она рассказала мне, как познакомилась со своим возлюбленным, а также о своем доме, о вашей стране. И я была так очарована ее историями, что попросила научить меня чешскому языку».

«И наш директор знал?» — спросил Губерт. — И он мне ничего не сказал?

«Я думаю, что это должно было стать сюрпризом...»добавила Юльча со смехом.

    Только теперь Губерт позволил себе присмотреться к новой соседке, и ему понравилось увиденное. Юльча была симпатичной медведицей, к тому же она всегда улыбалась и обладала хорошими манерами.
Поэтому вы легко можете себе представить, что за короткое время директор разрешил  двум молодым медведям жить вместе, в одном вольере.               

У них была прекрасная жизнь! Юльча всегда улыбалась, и Губерт мог сломаться,  если бы продолжал смеяться. Он рассказывал ей забавные истории из зоопарка, например, о том, как карп Франта позаимствовал шею у жирафа Софи,  какую суету он вызвал. А Юльча, в свою очередь, рассказала ему о том, как жила в зоопарке Мюнхена.  Иногда Губерт осторожно спрашивал ее, скучает ли она по своему бывшему дому, но Юльча решительно отвечала:

«Нет, мой новый дом теперь здесь с вами и другими животными, в Остраве...»
 
   Вскоре Губерт набрался смелости, и однажды, когда они наслаждались сиестой после обеда, он начал размышлять, не попытаются ли они иметь маленьких медвежат вместе.               
   
Джулия некоторое время молчала. Губерт решил, что подруга обиделась. Она не обиделась, просто долго думала об ответе. Решив, она подмигнула ему и прошептала взглядом абсолютно красивой и невинной девушки:

«Я ужасно консервативна. Ребенок - это прекрасно, но сначала хочу правильную свадьбу. С церемонией, свадебным платьем и всем тем, что с ней связано...»

    Губерту пришлось закашлять, чтобы скрыть свое смущение. Каждая женщина, даже медведица, вероятно, жаждет свадебной церемонии с белым шлейфом. Но как ее устроить? Он стал думать об этом так долго, что его голова чуть не "задымилась".

«О чем ты думаешь?» — спросила Юльча.

Через некоторое время, однако, Губерт широко улыбнулся:

«Джулка, знаешь, я женюсь. Я во всем разобрался. У нас тоже будет отличная свадьба!»

— Неужели?» — восторженно ахнула Юльча и радостно повисла на шее Губерта.

   Когда кипер пришел с перекусом для наших молодоженов, Губерт раскрыл ему их общие планы и идеи.
   Кипер Милан кивнул головой, он не удивился. Ведь он многое пережил в этом зоопарке... Животные устроили здесь вечеринку некоторое время назад, так почему же свадьба не может состояться?

Губерт осторожно спросил, можно ли организовать свадебную одежду и для них.

Кипер Милан сделал паузу: «Хм, — почесал затылок, — и как вы это себе представляли?»

«Я думал об этом», — уверенно сказал Губерт. «Вспомнил искусную швею Верку, которая когда-то сшила полосатую пижаму для маленькой зебры. Может, она была бы так любезна, чтобы сделала что-то для нас?»

«Хм, ничего не обещаю, — ответил Милан, — но обязательно спрошу».

    Через несколько дней началось движение. Директор свадьбу разрешил, но при  условии, – она должна состояться после работы, когда последний посетитель покинет зоопарк. Медведи выбрали хорошую дату для церемонии – 7,7. Это может благоприятствовать погоде, и она будет легкой в течение длительного времени. Был июнь, так что на подготовку к свадьбе оставалось около месяца. Несмотря на это, все сотрудники зоопарка, включая его обитателей, начали бойко готовиться. Кипер Яничка обратилась за помощью к подруге, швее Верке. Когда та услышала, по какому поводу ей шить одежду, радостно согласилась. Она привезла с собой  несколько костюмов из театра, где работала, просто для репетиции. И что удивительно, Губерт нашел для себя симпатичный фрак и шляпу. Однако, ни одно платье из костюмерной мастерской не  налезло на Юльку, поэтому швея решила шить сама, сделав необходимые замеры. Юльча полностью доверяла ей.
      
   Киперы в свободное время строили свадебную беседку, ряд скамеек для свидетелей и гостей свадьбы. Директор разрешил разместить на площадке несколько ламп на случай, если начнет темнеть.
Церемония должна была состояться на открытой зеленой площадке, рядом с прудом, где жил любопытный и запомнившийся карп Франта.

    Швея Верка пришла в зоопарк за несколько дней до свадьбы на генеральную репетицию. К неудовольствию Губерта, это пришлось сделать без его присутствия. Всем известно, что жених не может видеть невесту в свадебном платье до венчания, ибо это приносит несчастье. Юлька выглядела в наряде как принцесса.  Губерт увидит своими глазами дорогую красавицу в день свадьбы.

   Когда наступил день свадьбы, все пошло точно по плану. Даже солнце светило с неба без облаков, словно интересовалось свадебной церемонией медведей и не хотело им ничего портить.
   Губерт отлично выглядел в шляпе и фраке, но Юльчу не затмил. В белоснежном платье, с золотой застежкой, венком из ромашек и крошечных бутонов роз на голове она выглядела поистине волшебно.               

    Директор взял на себя роль руководителя свадебным процессом, а шимпанзе Квидо и черепаха Оливка были свидетелями, как и хотел Губерт.
Однако, гостей свадьбы было так много, что свадебных скамеек не хватало и за ними толпились другие гости.
 
   Директор завершал свадебное событие, подавая гала-ужин после церемонии. Для каждого животного было угощение.  Для попугаев - кусочек ананаса и орехов, для плотоядных - кусок мяса. Все остались чрезвычайно довольны, и это великолепное событие надолго запомнилось во всех вольерах и павильонах.

   Наши молодожены заползли в постель после церемонии и застолья, довольные, но совершенно уставшие после всех событий. Кто знает, хватит ли у них сил поработать над тем, чтобы в скором времени заполнить свой вольер маленькими медвежатами. Но об этом мы поговорим в следующий раз, в другой сказке.

Перевод с чешского языка - автор вайдора.               

http://www.piste-povidky.cz/autorske-dilo/196738