Time To Gather Stones Chapter 2 Segment 5

Григорий Новиков-Карлтон
“Время Собирать Камни”
Лидия Гладышевская

Глава 2
«Зеленое рабство»

Насытившиеся аборигены с любопытством разглядывали смуглую красноватую кожу пришельца, его рыжую бороду, огненные веснушки, мускулистые волосатые руки и ноги, короткие пальцы в рубцах и боевых шрамах. Сами жители загадочной страны были напрочь лишены какой-либо растительности и отметин на лице и теле.
Когда же колонисты услышали об охоте и поедании мяса убитых животных, то невольно отшатнулись, бормоча себе под нос какие-то заклятия, вероятно, защищавшие их от нечистого духа. Кто-то уже начал роптать в полный голос.
Йоно попытался их урезонить:
- Тише, тише. Я уверен, что пришелец из другого мира никого убивать не станет. Какая-то неведомая сила забросила его к нам, а как вернуться назад он не знает. Если все уже наелись, давайте-ка выслушаем его историю и постараемся помочь.
- Вот что, дружище,- обратился к Эдду абориген,- ты ведь пытался что-то рассказать мне по дороге о языке какого-то дракона...

Дикарь, разморенный от вкусной растительной пищи, успел уже позабыть о всесильном камне, но почувствовав робость и страх окружающих, распрямил плечи и неожиданно прорычал:
- Я – хозяин Флэймии. Огненный язык, то есть душа звездного дракона свалилась на меня прямо с неба. Я отковырял от нее целый кусок. И сделал из него амулет. Теперь я - самый сильный! Меня все боятся! Я и с вами могу сделать то, что захочу.
С этими словами он распахнул меховую одежду и показал символ своего могущества. Для пущей важности Эд дико вращал черными, как уголь глазами, из которых едва не сыпались испепеляющие искры. Колонисты застыли от ужаса и смотрели на пришельца, не мигая.

Первым пришел в себя Йоно. Внимательно вглядевшись в висевший на груди Эдда камешек, он презрительно произнес:
- Тоже мне символ власти! Таких «языков дракона», больших и маленьких, у нас полным-полно под ногами валяется. Они нам только мешают землю обрабатывать. Мы их складываем в кучки, а потом относим подальше - в старую каменоломню за рощей, где мы с тобой повстречались.
Аборигены радостно заулыбались. Дикарь смущенно сник, не зная, что возразить в ответ.
- А давайте-ка спать ложиться, - предложил горбатый Бад, - а то у нашего гостя от усталости что-то воображение сильно разыгралось. Утро вечера мудренее. Авось вместе что-нибудь и придумаем.

Эдду отвели место внизу, у самого входа в жилище. Перед сном он еще раз осмотрел и ощупал талисман.
- И все-таки он чудодейственный!- прошептал флэмитянин, - эти длинноногие твари нарочно говорят, что обыкновенный, а сами ночью возьмут, да и выкрадут... Зря я им показал мое сокровище. Надо бы спрятать его понадежней.
И дикарь сунул заветный амулет поглубже в душистое сено. Ничего лучшего в голову не пришло.





“Time To Gather Stones”
By Lidia Gladyshevskaya

Chapter 2 “Green Slavery”

Segment 5 of 22



Satiated natives looked with curiosity at the dark reddish skin of the stranger, his red beard, fiery freckles, muscular hairy arms and legs, short fingers in scars and battle scars. The inhabitants of the mysterious country themselves were completely devoid of any growth and marks on their faces and bodies.

When the colonists heard about hunting and eating the meat of slain animals, they involuntarily recoiled, muttering some kind of spell under their breath, probably protecting them from an unclean spirit. Someone has already begun to murmur at the top of his voice.

Yono tried to reason with them:

- Hush hush. I am sure that an alien from another world will not kill anyone. Some unknown force threw him to us, but he does not know how to return back. If everyone is already full, let's listen to his story and try to help.

- Listen, my friend, - the aborigin turned to Ad, - along the way you tried to tell me something about the tongue of some dragon ...

The savage, exhausted from delicious vegetable food, had already managed to forget about the all-powerful stone, but sensing the timidity and fear of those around him, he straightened his shoulders and suddenly growled:

- I am the master of Flamia. The fiery tongue, that is, the soul of the starry dragon, fell on me directly from the sky. I took a whole piece out of it. And I made an amulet out of it. Now I am the strongest! Everyone is afraid of me! I can do what I want with you.

With these words, he opened the fur coat and showed the symbol of his power. For greater importance, Ad wildly rolled his eyes, black as coal, from which sizzling sparks almost poured. The colonists froze in horror and looked at the newcomer without blinking.

Yono came to his senses first. Looking carefully at the pebble hanging on Ad’s chest, he contemptuously said:

- What kind symbol of power is that?! We have a lot of such "dragon tongues", large and small, lying around under our feet. They prevent us from cultivating the land, that’s it. We put them in piles, and then take them away - to the old quarry behind the grove, where we met.

The natives smiled happily. The savage slumped in embarrassment, not knowing what to say in response.

“Let’s go to bed,” suggested the humpbacked Bud, “otherwise our guest’s imagination gets very active due to fatigue. The morning is wiser than the evening. Let's think of something together.

Ad was assigned a place downstairs, at the very entrance to the dwelling. Before going to sleep, he once again examined and felt the talisman.

“And yet it is miraculous!” whispered the Flamite, “these long-legged creatures deliberately say that it is ordinary, but they themselves will take it at night and steal it ... I shouldn’t have shown them my treasure. I should have hidden it better.

And the savage thrust the cherished amulet deeper into the fragrant hay. Nothing better came to mind.




Translated from Russian by Gregory Novikov @2022
Under the redaction of Lidia Gladyshevskaya