Словарь для патриотов

Лариса Вер
...

– Какая-то ты невесёлая, соседушка моя. Случилось что-то? – на лавочку рядом со мной  присела пожилая женщина.
Я вспомнила, что видела её в подъезде. Она вроде бы и пожилая, но одевается совсем не по-стариковски и даже с налётом озорства: сейчас была в брючном костюме, ярких кедах и тёмных очках. Меня немного потряхивало от переживаний. Даже пальцы дрожали.
– Нет, ничего…  А вы меня знаете?
– Ну, разумеется. Ты же уехала от родителей к бабушке, когда тебе лет восемь было, не правда ли? Климат тебе сменить надо было, верно? А вернулась сейчас. Тебе пятнадцать?
– Да.
– Так, может я смогу помочь тебе? Ты будто потеряла что-то.
– Нет. Просто я пришла в этот книжный, – за спиной у нас был единственный в районе книжный магазин, – за словарём. А он закончился. Жаль. Надоело чувствовать себя дурой полной в этом городе.

– Редкий словарь терминов?
– Типа того… «Словарь современных городских терминов». Но он оказался слишком дефицитным товаром. Продавщица первый день работает, а я её полчаса мучила, чтоб она его нашла, отвлекала от других покупателей. Но она не нашла. Мне одноклассница говорила сразу после школы за ним идти, а я за хлебом и майонезом бегала. Задержалась.
– Знаешь, что…  Давай по мороженке съедим? Я абсолютно точно тебе помогу. Сходи вон в ту палатку с мороженым и купи два стаканчика. Вот, – женщина достала кошелёк, – тебе деньги.
– А вы не уйдёте? – меня заинтриговала уверенность соседки. Быстро, в несколько прыжков преодолела расстояние до палатки с холодным лакомством и обратно. В сентябре мороженое даже интересней есть, если не торопиться.

– Какие слова тебе надо понять?
– Ой, их так много! Я надеялась, что вы подскажете, где словарь можно купить.
– Ну, давай начнём с непонятностей сегодняшнего дня.
– Да, пожалуйста! Минутку! – бесит иногда тон взрослых, типа всё знающих. Я достала телефон и включила аудиозапись.
«У меня сегодня аудит, а вчера топ-менеджер уволился. Как мне объяснять, зачем мы ребрендинг начали? Ещё и фэшн-съемка проваливается – Николя в больницу угодил. Так что буду поздно!»
«Я тоже задержусь. Сначала на скрининг поеду, а потом буду искать Наташе замену. Никто не может создать логичный интерфэйс, кроме неё. На шопинг сегодня времени не останется».
– А потом я пришла в школу и на крыльце встретила Дашку. Та тут же выставила ногу вперёд и завопила: «Ну, правда, же прикольный у меня лук сегодня?»
Щёки мои вспыхнули от воспоминаний. Я ляпнула тогда что-то про лук и чеснок, и Дашка растрещала на весь класс им всем понятную шутку. Ржали все. Ощущаешь при этом себя ущербной, да и вообще… мир перевернулся. Городская жизнь совсем другая. Здесь всё чужое и непонятное, даже родители.
 
– У бабушки и дедушки в Крюково я не чувствовала себя так никогда!
– Не переживай. Скажи, а ты английский язык учишь?
– Да. Произношение у меня совсем  отстойное, а перевести могу.
– Отлично! Переведи слово «shopping».
– Совершать покупки…
– «Look»?
– Смотреть… Или «взгляд»?
– Вот видишь! Вот отсюда и отталкивайся. Просто не совсем умные люди в нашей стране решили во всем подражать англоязычным странам. Ну, Америке, в первую очередь. И как бы через кальку ввели английские слова в нашу жизнь. Заменив хорошие, красивые русские слова и обороты на якобы аналоги, а попросту: замусорили наш язык. А ведь именно из таких мелочей, как уважение своего языка, и рождается патриотизм. «Ходить за покупками» разве хуже шопинга? Или «образ» хуже непонятного «лука»? Твоя одноклассница подшутила над тобой: такого словаря не существует. Но не обижайся. Учись не паниковать.
– То есть, – я лихорадочно переводила следующие пары слов из речи родителей, – «райтер» это писатель, а «скетчбук» – книжка для набросков? А «скрининг»?
– Это, – соседка улыбнулась виновато, – тебе мама дома расскажет. Думаю, что ждёт тебя сюрприз.

Не знаю, что меня вдруг успокоило. Внутреннее напряжение спало. Раздражение растаяло. Где-то внутри моего «я» росло неожиданное чувство уверенности. Не знаю, как объяснить…  Я почувствовала себя богаче Дашки, что ли. Пришло озарение, что подростки из моего класса подражают своим родителям. А те, как загнанные, мечутся между работой и домом, принимая навязываемые правила жизни просто потому, что на отстаивание даже права говорить  не «как все» не хватает сил!
Пришла домой, а там по телевизору шёл старый-старый фильм. И одну сцену я вспомнила потом, через три месяца.  Мы тогда оказались с Дашкой в разных командах в школьном новогоднем соревновании. И мне надо было придумать ей личное задание.

 – А теперь, Василий Алибабаевич, напиши фразу «Я хайпанула с утра! Тренчкот и худи сделали мой лук сегодня!» , пользуясь только исконно русскими словами.
За минуту Дашка не смогла подобрать замену словесному мусору. Вот такая была моя месть за злую шутку и слёзы в сентябре. А ведь я готова была украсть тогда дефицитный словарь, лишь бы не чувствовать себя изгоем.


...