Каракули иероглифики

Александр Константинович Макеев
Используемые в письменности разных языков разновидности иероглифики ни в малейшей степени не отражают последовательность сонорных согласных; глухих и звонких щелевых согласных; глухих и звонких взрывных согласных; и гласных звуков устной речи любого языка и мысленных образов звуков устной речи. Иероглифы отражают смысл, только смысл-понятие, фактически трансформированный в мало похожую или совсем непохожую на оригинал - каракулю (составленную из одной или нескольких относительно длинных, укороченных, коротких черт, почти точек), символизирующую какой-то образ (оптический, звуковой, сенсорный, мысленный...).

Наверное, китайцы, японцы, корейцы... проводили эксперименты по исследованию интеллекта обезьян, воронов и других животных, предъявляя им иероглифы их письменности. И получился полный облом! Афишировать этот казус не стали. Но получалось обучать шимпанзе нескольким жестам жестовой коммуникации, используемой глухими людьми.

Кстати, один из правителей Кореи своим учёным дал заказ по разработке простой системы письма, которую смогут освоить простолюдины. Учёным удалось разработать алфавит ХАНГЫЛЬ. Действительно, получилась простая для запоминания, распознавания в письме и применения в написании от руки система графических символов. Постановление о новой письменности было издано Ваном Сечжоном в 1443 году и называлось Хунмин чоным. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам. Этот вид письменности был разработан в середине XV века

Но корейские аристократы презрительно отказывались от изучения и применения знаков алфавита хангыль. Именно из-за непозволительной его простоты, по их мнению достойной для освоения и применения исключительно только примитивными холопами-простолюдинами! То ли дело иероглифика, тысячи и тысячи которых надо десятилетиями упорно зазубривать. Такой тяжкий благородный труд как раз достойное дело корейских сверхчеловеков-аристократов! Кстати или некстати, чиновники ЮНЕСКО ложно называют хангыль самым совершенным алфавитом на Земле. Хотя даже кириллица намного совершеннее, пусть и далека от идеального совершенства.

У японцев есть даже два своих вариантов буквенного письма: слоговые алфавиты хирагана и катакана.

На иллюстрации пример китайских иероглифов, взят из свободного доступа в интернете