Time To Gather Stones Chapter 1, Segment 12

Григорий Новиков-Карлтон
“Time To Gather Stones” Segment 12 of 23


Время собирать камни, глава 1 огненная земля
Лидия Гладышевская
Глава 1.
«Огненная земля»


А ведь когда-то Смагда была красавицей. Крепыш Эд завалил ее в тот год, когда самому едва исполнилось двенадцать, а потом оттащил за косы в свою пещеру. Плодовитая самка ежегодно приносила то двойню, то тройню, причем все младенцы были мужского пола. Теперь двадцать три голодных рта постоянно просили есть. Отпрыски временами готовы были сожрать и саму мамашу, если бы она не оборонялась большой суковатой палкой, с которой боялась расстаться даже во сне.
Старую каргу давно пора было менять на молодую самку, но Эд все еще помнил, как сожительница расправилась с соперницей, так некстати появившейся в их тесном жилище в прошлом году. Вечно голодная женщина не знала ревности, просто «лишний рот» был совсем ни к чему.
Убийство случилось вскоре после того, как дикарь впервые побывал в волшебном гроте и принес оттуда горсточку самых крупных камней - ему захотелось задобрить «старуху» ярким украшением. Новая самка по кличке Нутта сидела в углу, недовольно ворча, – ей не нравилось делить спальное ложе на троих.
Смагда, напротив, радостно завизжала, увидев подарок, предназначавшийся без сомнения ей одной. Она попробовала камень на зуб – верхний резец с треском обломился. И поняв, что красные бусины непригодны в пищу, в ярости их разбросала. Тут то и подвернулась под руку молодая разлучница. А нечего было злорадно ухмыляться! Эд и моргнуть не успел, как Смагда пустила в ход свою неизменную палку и проломила новой избраннице череп. И еще долгое время побаивался поменять старую самку, давно отслужившую свой срок.
Сейчас его терпению пришел конец. Он не мог больше видеть распухшие вены на ногах, потрескавшиеся пятки и вывалившийся живот своей подруги. Ему были противны ее толстые ляжки, от одного вида отвисших болтающихся грудей (двадцать три голодных младенческих рта для этого отлично постарались) его тошнило. Постоянные ссоры и драки усугубляли отвращение к ней. Сегодня вечером он решил непременно пойти на сходку молодняка и подобрать себе новую партнершу – покрепче и попокладистей.

Смагда сварила из половины тушки похлебку на два дня, остальное мясо оставила в углу впрок, завалив его холодными камнями. Изголодавшаяся орава в миг уничтожила все то, что предназначалось и на сегодня, и на завтра.

 Эд едва успел ухватить из-под рук ретивых ребятишек жалкий кусочек ребрышка. Мясо было жестким, плохо проваренным, его длинные волокна застревали между зубов, их дикарь потом долго выковыривал обломанным ногтем.

Дети, как обычно, передрались при раздаче. Они отталкивали друг друга, не соблюдая очередности и старшинства. Здесь царил один суровый закон – кто сильнее, тот и съел.

Они угомонились на некоторое время, поглощая еду, но вскоре возобновили потасовки. Родителям и в голову не пришло поделить мясо поровну, так что слабым практически ничего не досталось.

Младшим пришлось удовольствоваться лишь обсасыванием собственных грязных пальцев.





TIME TO GATHER STONES
by Lidia Gladi

Chapter 1 “The Land Of Fire”
«Огненная земля»
Segment 12 of 23


Come to think of it, Smagda used to be such a beauty! The stocky Ad grabbed her when he himself was barely twelve, and he dragged her by her braids into his cave.

The fertile female would bring twins, or even triples every year, and all the babies were male. Now, twenty three hungry mouths constantly demanded food.

Every now and then the offsprings were going to eat their mama, if she did not defend herself with a large crooked stick that she never let go even in her sleep.

The old wreck needed to be replaced with a younger female, but Ad still remembered how his girlfriend dealt with an opponent that appeared so unexpectedly in their tight quarters last year. The eternally hungry woman knew no jealousy, she just did not need another “mouth to feed”.


The murder took place soon after the savage went to the magic grotto and brought back a handful of the biggest stones - he wanted to pacify the old woman with a bright piece of jewellery.

The new female called Nutta sat in the corner, growling unhappily - she did not like to share the bed between the three of them.
;Smagda, however, squealed with joy, when she saw the gift that was meant for her alone, of course! She tried to bite the stone with her teeth - and the top tooth broke with a cracking sound. Once she understood that the red beads were not fit to eat, she threw them away in anger.

The young woman was right there. There was no need to sit in that corner and smile in such an evil way! Ad did not have time to blink when Smagda used her faithful stick and smashed the new wife’s skull. Fr a long time after that Ad was afraid to get rid of his old girlfriend, whose service days were long over.

Now he was at the end of his rope. He could no longer see the swollen veins on her legs, cracked heels and the bulging stomach of his girlfriend.

He was disgusted by her fat thighs, and just the sight of her loosely swinging breasts (twenty three baby mouths tried very hard to make it look this way) was making him sick.

Constant rows and fights made the disgust for her even stronger. Tonight he decided to go to the place of gathering of the young people, and find himself a new partner - stronger, but calmer.

Smagda made a soup out of the prey to last them for about two days, and left the rest of the meat for the “rainy day”, having hidden it behind some icy-cold rocks.

The hungry bunch immediately ate everything that was meant for today, and tomorrow. Ad barely had time to grab a small piece of a rib from under the hands of the over-active kids.

The meat was rough, it was undercooked and its long strands got stuck between the savage's teeth. He spent a long time pulling them out with his broken nail.

The children, as usual, got into a fight when the food was being distributed. They pushed each other away, without obeying the respect for age, or waiting for their turn. Here only one severe law was in action - whoever is stronger, is the one who eats.

They calmed down for a while, consuming the food, but soon they continued their fights. The parents did not even think of deciding the meat equally, so the weak ones barely had anything. The youngest had to be satisfied by licking their own dirty fingers.



;
 Translated from Russian by Gregory Novikov @2022
Under the redaction of Lidia Gladyshevskaya