Time To Gather Stones Chapter 1 Segment 9

Григорий Новиков-Карлтон
Время собирать камни, глава 1 огненная земля

Лидия Гладышевская

Глава 1.

«Огненная земля»



«Склонники» или обитатели пологих склонов красных скал Флэймии испокон веку враждовали с «захребетниками». Последние же, в свою очередь, обзывали противников не иначе, как «склочники», за вредный нрав и постоянные склоки, которые те затевали, когда их принуждали добровольно отдать добычу или вовсе по любому другому, совсем пустяковому поводу.

Однажды причиной раздора стала «бладра»- любимый напиток обоих племен, вызывающий «аригамо» - пик насыщения и наивысшего удовлетворения после охоты. «Захребетники» упорно именовали ее «байдой», что, по мнению, «склонников» было оскорбительно созвучно с бурдой.
Противоборствующие стороны не сходились и в способе приготовления самодельной «кровянки». «Склонники-склочники» настаивали на шести видах свежей крови разных животных и непременном украшении чаши, в которой подавался напиток, шариком застывшего кабаньего помета, придававшего по замыслу первого изобретателя «рецепта» необыкновенную остроту вкусовых ощущений.
«Захребетники» же не признавали никакого первенства «склонников» и назло соседям брали только две части свежей крови и добавляли еще четыре выдержанной, настоянной, с бурыми опрелыми сгустками, а сверху посыпали тертыми корочками, высушенными на солнце.
Мнения третьего племени, жившего на отшибе, никто не спрашивал. «Склонники» и «захребетники» презрительно обзывали их «подножниками», то есть по версии первых – живущих у подножья горы и постоянно путающимися под ногами. По-мнению вторых - дикарями, об которых можно вытирать ноги (и то и другое не соответствовало действительности, так как никто из ныне живущих флэмитян этих самых «подножников» и в глаза не видел).

Тогда война, казалось, длилась целую вечность. Никто уже не помнил причину возникшей распри, а кости того «захребетника», который осмелился осквернить священное слово «бладра», давно истлели. Однако бессмысленная бойня продолжалась. Земля горела у воюющих племен под ногами, но ни одна из сторон не одержала победы, а противостояние продолжалось и по сей день.
Убитых не принято было хоронить. Дикие звери растаскивали, птицы-стервятники расклевывали мертвую плоть. Повсюду высились горы бурых костей, впитавших в себя застарелую кровь. Когда противники, наконец, осознали, что им грозит истребление, после битв и сражений наступило перемирие.
 
Для «захребетников» настали дни «великой нужды», хотя дичи, зверья и прочей живности, нетронутой и расплодившейся во время междоусобиц, было в достатке. Но привыкшие жить за чужой счет жители горной долины были плохими охотниками и предпочитали добывать еду другими способами - пробавляясь набегами на соседей – «склочников». Сражаться у обеих сторон больше не было сил.





TIME TO GATHER STONES
by Lidia Gladi

Chapter 1 “The Land Of Fire”
«Огненная земля»
Segment 9 of 23

“The Slope Men”, or the inhabitants of “sloped hills” of Flamia’s red cliffs were at war with the “Ridgebacks” forever.

The latter called the opponents not better than “warmongers”, for their mean character, and the fights they’d start when they were urged to voluntarily give up their prey and loot, or for any other, such a petty reason!

Once, the reason for the fight was ‘bloodra” - the most favourite drink of both tribes, that caused ‘origamo” - the apex of satisfaction and the best pleasure after the hunt. “Ridgebacks”stubbornly  called it baida”, which, by the opinion of the “Slope Men” was offensively close to “burda”, which meant “garbage” in their language.

The opposite parties did not agree on the “correct” way of making “blood drink”. “The Slope Men - Warmongers” insisted that six types of fresh blood of various animals was needed. And that the serving vial was to be adorned with a ball of dried wild hog’s feces. That ball of poop was supposed to sharpen the feeling and the pleasure from the drink, as per the first inventor of this “recipe”.

The “Ridgebacks” accepted no advice from the “Slope Men” and, to spite them, took only two parts of fresh blood, and added four of aged one, with dark-red coagulated clots in there. They would sprinkle the crushed sun-dried crust on top.

No one asked the opinion of the third tribe that lived aways from them.
Both the “Slope Men” and the “Ridgebacks” called them “Foot of the Mountain” people. The first tribe considered them to be either that, or being a nuisance under their feet.

The second tribe saw them as wild men, worthy of every kind of disrespect (neither version was the truth, since none of the currently living Flamia’s inhabitants ever saw the “Foot Of The Mountain” people)

Then, the war lasted for an eternity, or so it seemed. No one remembers the reason for the hostilities, and even the bones of the first “Ridgeback” who dared to defile the holy word “bloodra”, have long since rotten away.

However, the mindless bold bath continued. The land was on fire under the  feet of the fighting tribes, but neither side was able to win, and the hostilities continued still. There was no custom to bury the dead.

The wild animals dragged apart and the carrion birds were pecking at the dead flesh. There were mountains of blood-soaked grey bones everywhere. Finally the opposite parties realised that both tribes will be eradicated, and a truce was established after many battles and fights.

The “Ridgebacks” encountered the time of “great need”, even as there was a lot of birds, game and other wildlife that got plentiful while the tribes were busy killing each other.

However, the dwellers of the mountain valley were not good hunters - they got used to living at someone else’s account, as in robbing the neighbours - “warmongers”. Neither side had the strength to fight any longer.





 Translated from Russian by Gregory Novikov @2022
 Under the reduction of Lidia Gladyshevskaya