XI. Они

Ганс Сакс
;Instantes claros,
en que, olvidados de las cosas mismas
que est;n encima, fuertes, de nosotros,
rob;ndonos, aniquil;ndonos;
de las penas del d;a, que nos agrian
—estrechez, inminencias, desaliento

y nos dividen, ;ay!;
arreglado, en un punto, el desarreglo
—;el bello sol en el silencio s;lo
de los ladrillos limpios!—
;
se nos salen del cuerpo nuestras almas
y son ellas nosotros, libres, plenos,
y se quieren y se hablan dulces...
Al triste enfermo: ";C;mo est;s t;?" Al sano y
bueno: ";Qu; tarde tan hermosa!" Al pobre re-
";Qu; le vamos a hacer! "     [signado

О, ясные мгновенья,
Когда, забыв о том же, что вверху,
О силах и о нас,
Нас обокрав, у нас же взяв взаймы;
О горестях дневных, что нас испортят,
- безумие, уныние и бедность -
И нас разделят, ах!
На миг устаканившийся беспорядок
- прекрасное солнце в тишине одинокой
Начищенной плитки! -

Когда  наши души тела покидают
И вот, наполненные свободой,
Друг друга любя, нежно шепчут...
Больной печалью: "Как ты?"
Доброй здоровьем: "Как день прекрасен!"
Безропотной, бедной: "Что для тебя сделать?"