Песни отца

Сергей Владимирович Жуков
                Песни отца

   Отец мой родимый, рождённый  2 ноября 1936  года, всю свою жизнь был  рабочим.
В молодости вместе с мамой они трудились на железной дороге в Узбекистане, а затем на протяжении 3-х десятков лет ожидал его в цехе токарный станок.
   Работал  родитель в знаменитом  на весь Ковров, а теперь и за его пределами,  двенадцатом производстве завода имени В.А.Дегтярёва.
  Теперь это ценное производство газовых центрифуг принадлежит соседнему   предприятию,входящему в компанию Твэл Росатома.  Всё акционировано, то  есть  продано.
   За несколько лет до ухода на пенсию сменил покойный родитель профессию, став   из-за сокращения штатов стропальщиком.
   С раннего детства, сколько помню себя, в доме нашем звучали  песни.
Не только из репродуктора звенели и гремели чистые голоса, но мелодии срывались   ещё и с чёрных виниловых дисков, крутящихся под никелированной мембраной  патефона.
   Однако песенки частенько напевал и сам отец.   Прежде всего, пытался батя  передать неподражаемое исполнение незабвенного Марка Бернеса.
В маленькой комнате, а летом и в огородике, расположенном рядом с домом,  негромко и задушевно звучали слова: «Любимый город в синей дымке тает…», «Шаланды, полные кефали», и другие…
Конечно, стоит перечислить любимые песни отца, но лучше нелишний раз послушать  их…
  И вот я снова и снова слушаю вместе с мамой  всё тот же сердечный голос  народного артиста, сохранённый на компактном диске…
Ещё с уст отца часто слетали бесхитростные стихи с незатейливой мелодией: «Курил в Стамбуле злые табаки, в Каире я жевал, братишка, финики с тоски, они по  мне…,  они по мненью моему горьки…»
Песни о море и его тружениках были у отца любимейшими…
«Бывали мы в Италии, где воздух голубой, и там глаза матросские туманились  тоской»
   Но поистине «коронным номером»  человека, даровавшего мне жизнь,  отчество  и  фамилию, была песня из популярнейшего в пятидесятые  и шестидесятые  годы  индийского  кинофильма «Бродяга»
   До сих пор  помнятся слова этой  песни, скорее всего искажённые.
Не знаю, насколько точно удастся передать их, но всё же попробую: «Яр гардеш  ме,   ту манк  манка, катарагу, а барагу, а барагу…»
   Рашид  Бейбутов, знаменитый в то время народный певец Азербайджана, как и  всего Советского Союза, исполнял эту песню, уже переведённую на русский язык: «Дорога вдаль завёт меня, зовёт меня, бродяга я, бродяга я»
И снова на «хинди» или, возможно, "урду": «А батнаги, барбатнаги, гатан гу ши,  гигит нага…»
  Помнятся печальные слова какой-то песенки о гражданской войне, частенько   напеваемой отцом: «Шёл отряд по равнине широкой, по полям украинской земли, и в  степном хуторке одиноком паренька партизаны нашли.   Был он мал, молчалив,   осторожен. Видно, горе на сердце легло. Кто - то в шутку назвал его «Ёжик», кто-то ласково поднял в седло.  В переходах, в огне канонады дни тревожные плыли как   дым. Стал парнишка любимцем отряда, партизаном, бойцом молодым».
   Проходили годы.  Появлялись новые песни о главном и не очень, но только те,  запомнившиеся отцу с юных лет, всё реже и реже напевал он…
Очевидно, не ложились новые песни на душу, не трогали сердце.
   Из песенного круга шестидесятых  годов особенно ему по нраву пришлась только  одна песня, созданная на стихи поэта-фронтовика Григория Поженяна: «Если радость на всех одна, на всех и беда одна, в море встаёт за волной волна, а за спиной  спина…»
  Нынче вместо песен всё чаще по радио и телевидению звучат какие-то хилые  «хиты» и ущербные  «саунд-треки» зарубежного и российского (никак не скажешь «отечественного»)   производства.
Именно производства, а не творчества, которое чем-то сродни творению…

                Сергей Жуков.  17\ 11\ 2007