Японский сад в миниатюре. Часть 2

Заринэ Лоренцовна Арушанян
(Продолжение. Начало можно прочитать по ссылке http://proza.ru/2022/10/07/27)

САКУТЭЙ-КИ

В глубине одинокого сердца
Чувствую, что должна умереть
Как бледная росинка
На траве моего сада
В сгущающихся тенях сумерек

Госпожа Каса (VIII в.)

Китайский император Ин Чжэн Цинь Шихуанди (259—210 г.г. до н.э.) вошёл в историю как правитель первого централизованного китайского государства, при котором была построена Великая китайская стена и огромный погребальный комплекс с знаменитой «терракотовой армией», которая должна была сопровождать императора в потустороннем мире после его смерти. С его именем связано зарождение китайской пейзажной живописи и создание дворцовых комплексов, окруженных ландшафтными парками, представлявшими в уменьшенном размере все уголки обширных владений первого китайского императора. В период правления Цинь Шихуанди зародилось своеобразное искусство «пенжин» - создание миниатюрных макетов ландшафтов. В последующие века искусство создания миниатюрных природных композиций из камней, песка и растений получило дальнейшее развитие. В этот период началось формирование различных направлений и школ этого вида искусства, которое было продолжено в Японии, где на основе привезенных из Китая знаний о создании гармоничной окружающей среды и миниатюрных макетов «пенжин» появились новые направления, отличающиеся техникой и способами отображения природных ландшафтов, такие как бонсэки, суйсэки, сайкэй, бонкэй и бонсай.
Первые сады появились в Японии в период строительства в Японии больших погребальных курганов, получивший название Кофун (300-552 г.г.) . В районе Асука префектуры Нара во время археологических раскопок были обнаружены сформированные из гальки и булыжников ложа искусственных ручьев и прудов, которые были построены китайскими мастерами и напоминали по структуре большие китайские сады с прудами. В последующий период Нара (710-784 г.г.) таких садов становится всё больше и, вероятнее всего, их начали создавать местные мастера. Сады этого периода отличались более мягкими линиями берегов ручьев и прудов, берега прудов не были усилены каменными стенами, а имели извилистые отмели и пляжи, покрытые галькой. В последние годы в городе Тоин префектуры Миэ и в дворцовом комплексе в древней столице Японии Хэйдзё-Кё (VIII в.) было отреставрировано два сада той эпохи. Золотой век аристократических японских садов, когда развитие архитектуры садов достигло апофеоза, приходится на период Хэйан (794-1185 г.г.), название которого может быть переведено, как «спокойствие, мир». К этому периоду относится древнейшее сохранившееся до наших дней руководство по садоводству «Записки об устройстве садов» - «Сакутэй-Ки» (;;;), более известное на русском языке, как «Трактат о садоводстве» или «Тайная книга садов». Этот трактат не утратил своего значения и в настоящее время, и почти все авторы, которые писали о японских садах впоследствии ссылаются на этот трактат. Написание «Сакутэй-Ки» традиционно приписывается Тэчибана Тошицуна (1028-1094 г.г.). Несмотря на то, что этот период ознаменован строительством большого количества буддистских храмов и ростом количества исповедующих буддизм среди населения Японии, в «Сакутэй-Ки» синтоистская вера в то, что все предметы являются живыми чувствующими существами, применяется к композиции сада. Эта концепция, характерная для периода Хэйан, называется «моно но аварэ», что переводится дословно, как «пафос предметов». «Моно но аварэ» можно также перевести, как «осознание быстротечности», «ощущение мимолетности». Состояние, которое соответствует такому ощущению можно описать, как горькую радость от того, что все быстротечно, а также грусть и тоску, что все преходяще. Это ощущение, как мне кажется, чутко передала поэтесса начала VIII в. Каса но Ирацумэ, известная также, как Госпожа Каса, которая писала стихотворения в стиле вака, японском жанре любовной лирики, популярном в средневековой Японии. Знание и использование вака в переписке являлось показателем образованности и вкуса просвещённой элиты эпохи Хэйан. Кем бы ни был автор трактата «Сакутэй-Ки», о нем можно сказать, что, как и госпожа Каса, вероятнее всего, он не был садовником, а был придворным или высокообразованным дворянином. В трактате рассказывается о том, как создать хороший сад, о методах и правилах устройства садов. Многие концепции, представленные в трактате, взяты из китайских книг по устройству садов и садоводству. Однако уже проявляются различия, характерные для японского искусства сада. Так, например, повторяя правила китайской науки о гармонии с окружающей средой Фэн-шуй, которая по существу является даосской практикой символического освоения пространства, автор трактата предлагает альтернативные решения. По мнению автора, девять ивовых деревьев могут заменить реку, а три кипариса – холм. Автор считает, что в случае если метафизические правила неразумны и ограничивают создателя сада, то их можно заменить более простыми и гибкими. Такой подход характерен для Японии, когда идеи, заимствованные в других странах, изменяются так, чтобы они подходили японцам и гармонично вливались в японскую культуру.

(Продолжение следует)