Русская орфография. 4 невыученных правила 90 ошибо

Евгений Мартин
Русская орфография. 4 невыученных правила – 90% ошибок
        Читаю статью достойного автора. (Достойный – это тот, кто пишет только то, что точно знает, не "дорисовывая" того, в чём не компетентен. Секрет успеха здесь предельно прост!)
         И:
        "Тут уже не получиться как в Афганистане".
         Что это? Опять троечник на просторах Дзена?
         Да будь ты хоть семи пядей во лбу, будь хоть уважаемым из уважаемых, но прореха в школьных знаниях – опять вылезла, как шило, которого в мешке не утаишь.
          Указываю автору на этот зияющий провал... – Извиняется...
          А что передо мной извиняться – не я же позорюсь на весь белый свет, допуская ошибки, за которые в школе ставят твёрдое "два".
          И думаю: а сколько времени вообще человеку нужно, чтобы навсегда, накрепко запомнить разницу между -ТСЯ и - ТЬСЯ?
          Один раз уяснить правило, денёк-другой потренироваться – и вот, искоренена ошибка, которую не увидит никакой редактор Ворд. Потому что Ворду здесь хорошо уяснил: в одних случаях так, а в других – этак, и разбираться, где какой случай, он не обязан.
          Второе правило: НЕ и НИ. Не скрою, я и сам всякий раз напрягаюсь, где надо одно, а где другое. Задаю себе контрольные вопросы...
          Но я – всё-таки напрягаюсь, а другие, выходит, не считают напрягаться нужным? – А почему? Почему, собственно, не считают?
          Может быть, махнули рукой – всего не упомнишь? Такой он наш язык – безмерный и коварный?
           Ну так ловите спасательный круг, который я вам бросаю, - вот главные 4 правила, которые вы пропустили в школе!
           Это как бы мой личный "частотный анализ" – ошибки в русском, на которые приходится львиная доля ошибок всех.
            На третьем месте – частица -ТО. "Как-то", "куда-то", "наши-то", "корабли-то", "защитники-то". Частица это, граждане, частица, пишется через дефис, и никакого отдельно-стояния, как у многих из вас! Разберитесь один раз и навсегда, а то совсем уж удручают ваши повсеместно отдельно-стоящие, одинокие "то".
            Ну и конечно, приставки ПРЕ- и ПРИ-. Ведь тоже достаточно, наверное, один раз вникнуть, один день поупражняться и Е и И навсегда займут свои законные места. И никогда больше, в своих текстах о высокой политике вы не назовёте прЕемника – прИемником. (Ворду опять всё равно. В русском есть и то, и другое. И преемник, и приёмник).
          Ну и вдогонку. – "Девчонки" – которые на просторах Сети массово превращаются в "девчЁнок". Ну откуда, ну почему? Когда книжки читаете – не запоминаете вообще ничего? Не видите слов?
          Но это "девчонки" (а заодно и "мальчонки", "бочонки", "ручонки", "галчонки"). Но всё же "печёнки". – И не спрашивайте меня, почему. Я просто знаю. Запомнил.
          А чего не знаю – проверяю по поисковику. Писал "посыплются" – проверил и уточнил. Написал правильно.
          На днях у кого-то встретил "посыпятся". Проверил ещё раз. Нет, я – запомнил правильно: "сыплются".
           Так должен ли я "извинять" кого-то, кто не взял на себя труда побороться за чистый правильный язык, выходящий из-под своего пера?
           Или мы раздельно: я – в вечном поиске орфографической точности, а они – на вечном посмешище для своих читателей?