смешно?.. Или остроумно?..

Ив Жовайр
        Есть у меня приятельница, которая не смеется моим анекдотам, хотя по признанию многих моих знакомых, рассказывать анекдоты я мастер. Ирина человек достаточно еще молодой, упрямый, и потому, когда я ей объясняю, что она начисто лишена чувства юмора, она злится и утверждает, что ОНО у нее  как раз-то и  есть, потому что, если шутка смешная она – Ира, – ее оценит.  Мои же анекдоты ее не смешат, потому что они тупые…
        Я предлагал вниманию Ирины шутки и анекдоты разного калибра, и мне удалось, наконец, разобраться с ее представлениями о смешном. Оказалось, Ирина смешным называет не то, что смешно, а то, что … остроумно!
        С понятием «смешное» мы в своё время разобрались *. А о понятиях «острота», «остроумное» я нашел в интернете  множество несуразностей. К примеру, статья «Разница между остроумным и забавным» автора Roger Morrison, где он несколько туманно пишет: "Ключевое отличие между остроумием и забавным то, что остроумие подразумевает только словесный юмор, тогда как смешное - не только словесный». Там же в интернете я наткнулся на упоминание книги автора Александра Наумовича Лука «О чувстве юмора и остроумии». Книга позиционировалась так: "произведение и по сей день одно из лучших в данной области - к тому же написано вполне простым понятным языком".
        Об основательности исследований Александра Наумовича говорят уже и названия глав: «Чувства и биологическая эволюция», «Удовольствие и его физиологические предпосылки», «Формальная классификация приемов остроумия», «Повторение как прием остроумия» и прочее …  В книге много интересного материала, много примеров смешного и остроумного. Автор справедливо отметил, что "остроту создают, а смешное находят". Однако  определения понятия "остроумие" я там  не нашел.
        На мой взгляд острОта — это реплика, в которой упоминаемый эпизод, или утверждение раскрываются с неожиданной для собеседников стороны. И если «смешное» по своей природе – это радость по поводу обнаруженного нашего превосходства, то острОта собеседника повода для такой радости нам не дает. И реакция наша в этих двух случаях различна, – радостный смех в первом случае и одобрительный кивок, улыбка – во втором.


Екатерина Великая: А что это у нас граф Суворов ничего не ест, а?
Суворов: Так ведь пост, матушка, до первой звезды нельзя. Ждем-с.
Екатерина Великая: Звезду Суворову Александру Васильевичу!

(Крылатое выражение «Ждём-с» заимствовано в 1995 году из телевизионной рекламы банка «Империал»).

*http://proza.ru/2011/12/04/1322?ysclid=l9ijgc4zdx321391842