Хрусталь и стекло - 11

Ренсинк Татьяна
- Вы говорите со мной, как отец, - удивилась Кэтрин и тут же поправила. - Вернее,... так бы наверное говорил со мной отец.

Кэтрин отвернулась лицом к окну и замолчала. Её грусть и растерянность в чувствах Блэкстон опять заметил. Он стоял на месте, с жалостью наблюдая за нею и лишь вздохнул.

- Вы с ним наверное одного возраста... Я его плохо помню, но помню, что он безумно любил меня и мою матушку. Брата моего тоже любил, но брат был тогда ещё совсем малыш. Я не помню его на руках отца. Отец рано погиб.

Кэтрин замолчала. Стало очень тихо. Слышно было лишь щебетание птиц за окном и шорох лёгкого ветра среди голых веток деревьев заснеженного парка...

- Я знаю, - не выдержав затянувшуюся паузу, сказал Блэкстон.
- Вы знали моих родителей? - оглянулась Кэтрин с вопросом.
- Увы, - улыбнулся он с сожалением. - Я в то время служил в Англии, учился делу у моего дяди. Но я слышал их историю. Говорят, Вы с братом похожи на родителей.
- Да, - с грустью улыбнулась Кэтрин. - В архивном зале хранятся их портреты. Есть схожесть. Даже, говорят, у меня характер матушкин. Но я не могу ничего изменить.

- Вы воспитывались не среди дам высшего света, - улыбнулся с поддержкой Блэкстон. - Ваша няня заботилась о Вас. Вы знаете, что значит по-настоящему любить и быть верной этим чувствам.
- Почему же в высшем свете принята иная любовь? - не понимала Кэтрин. - Почему все эти интриги, зачем?
- Как знать, - вздохнул снова Блэкстон и пояснил. - Видите ли, так принято. Если нет фаворитов или фавориток, в свете смотрят иначе, не как на своего. И потом, зависти много к тем, у кого судьба более благосклонная... Не подумайте, что таких, как Вы, нет. С такими же чувствами и желаниями... Оглянитесь. Достаточно пар, женившихся по любви, хранящих друг другу верность. И у них интриги, и им завидуют и пытаются разрушить счастье. Я нагляделся уже за свой век, поверьте.
- Верю, - усмехнулась Кэтрин. - Но я-то устала.

Она снова повернулась к окну и замолчала. Снова была полна сомнениями и болью в душе. Блэкстон выдержал паузу. Он жалел и её, и Алекса. Понимал их состояние...

- Быть верным должно приносить удовольствие. Тогда это настоящая любовь, - сказал он. - Повторюсь, ведь раньше я Вам это как-то говорил... Спрашивал... Вы сможете жить без него? Сможете видеть его в стороне, не прикоснуться, не ощущать его объятий, поцелуев...?
- Нет, - прослезилась она, но изо всех сил уговаривала себя внутри не разрыдаться.

Резко повернувшись, она вобрала с воздухом решительности и сказала:

- Приготовьте бумаги! Мы позже всё обсудим.

С этими словами она покинула кабинет. Алекс из соседнего кабинета тут же продолжил украдкой следить за нею. Он шёл по пятам, скрываясь за углами или колоннами, а оставшийся в кабинете Блэкстон сел за стол.

Он устремил взгляд на окно, откуда так и продолжал чувствоваться будто уже весенний тёплый ветер. Вдохнув свежий, приносящий наслаждение воздух, Блэкстон услышал, как кто-то появился на пороге...

- Вы читали моё письмо? - строго вопросил молодой господин и, сняв шляпу, прошёл в кабинет.

Расправив плащ, он сел перед столом и сложил перед собой руки, ожидая ответа удивлённо взирающего собеседника.

- Да, - ответил Блэкстон совершенно спокойно. - Даже несколько раз перечитал... Вы ошибаетесь насчёт Алекса. Он никогда не будет участвовать ни в каком заговоре против нынешнего короля. Он его верный друг.
- И верные друзья предают, - развёл руками молодой человек.
- Вы ошибаетесь.
- Вы занимаетесь моим делом, так? Вы знаете, кто этот стекольщик Пьер?
- Я догадался. Но стекольщика вот-вот приведут во дворец вместе с дочерью, там и будут допросы.
- Такого типа надо сразу в крепость, - выдал с нотами сдерживаемой ярости собеседник. - А с ним связанных сообщников туда же... И казнить!

- Вы спешите с выводами. Мы давно уже не судим по доносам никого, - поднял удивлённо брови Блэкстон. - Иные времена грядут. Иные способы выведать правду и наказывать. Я взялся за Ваше дело и прошу верить, всё разрешится в Вашу пользу. Однако не будем спешить, повторю, - видел он несогласие молодого человека перед ним. - Шаг за шагом.
- Так мы будем вечность за ним следить. А я не верю ему и не поверю. Стекольщик Пьер - опасный тип и норовит отнять мой завод! У него деньги в банке так и копятся, а сам всё продолжает угрожать мне и моему заводу расплатой!
- Разберёмся, уверяю, - пытался убедить его в обратном Блэкстон.

- Что ж, раз допрос будет сегодня или завтра, - поднялся тот недовольный со вздохом и надел шляпу. - Я приду завтра вечером.
- Завтра бал, - напомнил Блэкстон, но видно было, что кивнувшему в ответ с пронзительным взглядом собеседнику это не помешает...

Продолжение - http://proza.ru/2022/10/20/870