1. Что кипит в котле?

Евгения Кузнецова 2
Что кипит в котле?
Хельга никуда не спешила. Из Захолмья она со своими друзьями выехала с рассветом, но они ускакали далеко вперёд. Она же неторопливо ехала верхом на своей верной сизой кобылке по кличке Весна. Лошадь сначала порывалась перейти с шага на рысь, но Хельга её успокаивала, поглаживая по голове.
- Тише, тише, Весна.
Городничий Захолмья, уважаемый господин Мартен обратился в Венард, так как оказалось, что в течение всего лета пропадали люди, которые ехали в Синдр и никогда в обратном направлении. Спохватился господин городничий только сейчас, в середине осени и лишь тогда, когда на сей факт обратила внимание Силина, монашка-знахарка из Астиная. Да и это, по большому счёту, случайно: в Синдр, к назначенному времени не прибыл господин Гризе, заготовщик трав. Тогда подняли стражу, тракт неоднократно прочесали, но безрезультатно. Как оказалось, у капитана городской стражи, господина Ранеля, накопилось достаточно донесений о пропаже людей, но он списал на то, что жених бросил невесту, жена убежала с любовником или должник от кредиторов. В общем, на каждое обращение была отговорка. А вот от кого сбежал господин Гризе?
 Захолмье был обычным городком, практически ничем не отличавшимся от крупной деревни: поля, сады, пасущийся скот. Городом его делали площадь, здание ратуши, дорогая гостиница и среднего пошиба таверна. А также бордель на окраине, один на всех, главное звонкие монеты в кошельке.
Хельгу обгоняли редкие в это время года экипажи, крестьянские телеги и торговцы, навстречу уже ехали люди лишь с пустыми телегами, но с тугими кошельками. И в отличие от попутчиков, которые предлагали ей свою компанию, даже одинокая всадница вызывала опасение за сохранность кошельков.
Осенний пасмурный день тянулся долго, утренние сумерки ненадолго разбавили день с мутным пятном солнца за плотными облаками, чтобы потом вновь перейти в вечерние. Радовало одно – нет дождя. А это означало сухую дорогу и сохранность следов, которые она всё же надеялась найти. Её напарники, Ивар и Алин, посчитали, что это всего лишь разбойники, которые прячутся в лесу. Но если Ранель дослужился до капитана, то значит настолько бестолковым быть не мог, чтобы не заметить следов присутствия лесных грабителей. Хотя?  Может Алин и Ивар правы, но… Всегда есть «но». У неё на этот счёт были совсем другие мысли.
Но если они всё же правы, то она привлечёт к себе внимание разбойников: одинокая, хорошо одетая женщина, без оружия. Платье и впрямь было дорогое: дорожное, из плотного синего бархата, с меховой оторочкой по манжетам и воротнику, в тон платью шляпа с чёрной вуалью со середины лица. Только дурацкие ястребиные перья торчали сбоку.  Но это подарок Ивара. Хельга улыбнулась, вспоминая этот момент.
За голенищами сапог прятались два кинжала. Не самое лучшее оружие, но если добавить эффект неожиданности, то всё не так плохо.  К тому же ей было, чем ещё удивить.
Стало темнеть, тракт обезлюдел. Хельга подняла вуаль, чёрная сетка уже мешала. Где-то впереди неподалёку должен быть трактир «Чёрный кабан». Но там она не остановится. Её неординарная внешность привлечёт к себе лишнее внимание.
- Что ж, проведём ночь в лесу. Ещё не так холодно и есть, чем перекусить. – Сказала она Весне, но лошадь лишь повела ушами.
Как только посветлело, Хельга вновь отправилась в путь. Небо очистилось, и солнышко пригревало. Просохло платье, увлажнившееся за ночь, да и лес заиграл красками золота и багрянца. Снова потянулись путники, улыбчивые от тепла. После обеда погода изменилась, небо вновь заволокли тучи, подул ветер и стал накрапывать мелкий колючий дождик.
 Хельга внимательно осматривала стволы деревьев, любые чуть заметные тропки, отходившие с тракта, но всё не то. Пока боковым зрением не заметила светлое пятно на тёмном фоне ствола дерева. Хельга потянула за поводья и развернулась. Табличка с названием «Кипящий котёл» и указателем. Старая, растрескавшаяся, со следами от гвоздей. Не раз и не два приколачивали её.
- Надо что-то оставить? -  Хельга задумалась, потом улыбнулась. – Это они не пропустят. - Она сняла со шляпы брошь с перьями и прикрепила на табличку.
 Место удачное, от «Черного кабана» уже далеко, и до Синдра ещё полдня пути. Любой путник захочет передохнуть, поесть горячей еды, выпить. И она не станет исключением. Что нам приготовили в «Кипящем котле?»
После мягкой лесной тропы копыта лошади предательски застучали по присыпанной сухими листьями мощённой дорожке, ведущей прямиком к таверне. Первый этаж сложен из грубого камня, маленькие оконца, затянутые бычьим пузырём. Второй этаж совсем низкий с маленьким слуховым оконцем под самой крышей. Из трубы поднимался дымок.
На цокот вышел хозяин таверны, крупный мужчина в тёмной одежде, чадящий факел в его руке лишь сгущал тени. Хельга обратила внимание, что в стойле, недалеко от входа, порядочно лошадей для такого маленького постоялого двора. Хотя, может её ожидает полный зал людей?
- Добрый вечер, госпожа. – Голос мужчины был низкий и немного странный, будто человеческая речь ему давалась не очень легко.
- Добрый, хозяин. – Ответила Хельга.
- Зовите меня Згар. – Он взял лошадь под уздцы и помог женщине спуститься. – Негоже госпоже путешествовать одной.
- Я думала, что успею добраться до Синдра к вечеру. Лошадь подвела. – Голос Хельги прозвучал резко.
Весна покосилась на хозяйку.
Згар открыл низкую дверь, и Хельге пришлось нагнуть голову, чтобы не задеть проём.
Помещение оказалось пустым, если не считать женщину за деревянной стойкой. Тёмный закопчённый зал со спёртым воздухом и запахом готовящейся еды, от которого сразу пропадает аппетит. Потолок низкий, с нависшими тяжёлыми балками. Грубые деревянные столы и скамьи, расставленные вдоль стен и несколько в середине. Пол весь в пятнах, о происхождении которых не хотелось думать. Подошвы сапог Хельги прилипали к нему.
Такой убогой таверны ей ещё не доводилось видеть. Но хозяин держался так, словно не замечал этого или ему не с чем было сравнивать. Хельга насторожилась.
На против входа, чуть правее, горел очаг, над пламенем которого висел котелок. В нём что-то варилось.
- «Кипящий котёл». – Губы Хельги тронула тонкая улыбка.
- Честно, мы уже и не ждали гостей. Но ужин скоро будет готов.
Она подошла к огню и протянула руки в тёмно-синих перчатках. В котле кипел мутный бульон, крупные непонятные куски то всплывали, то вновь уходили на дно. И этот неприятный запах шёл именно отсюда.
- Я немного замёрзла, не будет ли у вас горячего вина со специями?
- Конечно, простите, госпожа. Горна, ты слышала! – крикнул трактирщик своей жене.
Хельга, не поднимая вуали, разглядывала хозяев. Згар был высоким, но сутулым и сгорбленным, широкие плечи и крепкие руки, немного длиннее, чем следовало бы иметь обычному человеку. Кривые ноги, но походка твёрдая. Лицо тёмное с мясистым носом и маленькими глубоко посаженными глазами. За толстыми губами виднелись желтоватые зубы. Женщина вышла из-за стойки и скрылась в дверном проёме, занавешенном куском коричневой ткани.  Хельга не успела её разглядеть.
Женщина присела за ближайший стол, спиной к огню и подняла вуаль.
- Ваше вино. – Горна поставила перед ней глиняную кружку, от которой шёл пар.
- Спасибо. – Женщина обратила внимание на руки трактирщицы, короткие и толстые пальцы с заострёнными ногтями.
- Э, спасибо. – Голос женщины тоже был низким, и говорила она медленно, подбирая слова с трудом.
- Что будем делать? – прошептала Горна, когда подошла к мужу.
Он посмотрел на женщину, та аккуратными глоточками пила вино, чтобы не обжечься. Так ему казалось.
- Последняя. Мы теперь всю зиму проживём. – Ответил Згар. – Вылови ей мяса из котла, не думаю, что она поймёт.
Через пару минут хозяин принес Хельге деревянную миску с дымящимся куском варёного мяса.
- Спасибо. – Хельга с сомнением посмотрела на еду. – Можно задать вопрос? – она смотрела на него не поднимая головы.
- Да. – Неуверенно ответил он.
- Так много лошадей у входа, где же их хозяева?
Трактирщик озадаченно смотрел на женщину. Правая рука была у него за спиной. 
Тогда Хельга подняла голову и посмотрела на него правым глазом. Левый же глаз был слепой, молочно-голубой в обрамлении белоснежных ресниц. От внешнего угла шли тонкие шрамы. Бровь над ним была чёрная вперемешку с белыми волоскам. Правый глаз был сине-зелёным, ресницы и бровь были чёрными. Небольшой нос, очерченные скулы, белая кожа, бледно-розовые губы. От левого виска шла снежно-белая прядь, ярко выделяющаяся среди чёрных волос.
Згар дёрнулся от неожиданности. Он упустил время, преимущество не на его стороне.
- Давай без глупостей. Ответь на мой вопрос. – Сказала Хельга отрывисто.
Она видела злость, страх и отчаяние в глазах трактирщика. Не лучшее сочетание. Потом в них появилась решимость. Его рука вынырнула из-за спины с ножом, а сам он попытался навалиться на женщину через стол. Но она была готова, за видимой хрупкостью скрывалась сила. Хельга со всей силы пнула по краю стола. Удар получился не таким сильным, но всё же Згар пошатнулся и потерял равновесие.
- Я же просила. – В её голосе был укор.
Згар пришёл в себя и снова набросился на женщину с выставленным вперёд ножом. Хельга без труда увернулась, шляпка слетела с её головы.
- Я так понимаю, что это был ответ. – Быстрое движение и в её руке сверкнуло лезвие клинка.
Згар зарычал, обнажив жёлтые клыки. Теперь он мало напоминал человека. Сзади послышался шум, но Хельга поздно отреагировала: Дорна подошла сзади и обхватила женщину обеими руками и сжала с такой силой, что Хельге почудился звук трещащих рёбер. Згар с хищным оскалом замахнулся ножом. Но он был медленнее, такое широкое движение занимает много времени. Хельга всадила клинок трактирщице в бедро по самую рукоять и провернула. Та взвыла от боли и выпустила её. Рука Згара наконец опустилась вниз, Хельга сделала шаг назад и чуть отклонилась. Трактирщик под тяжестью своего тела подался вперёд, и она, резко распрямившись, перехватив клинок левой рукой всадила лезвие ему в горло. Полилась горячая тёмная кровь, тело обмякло и повалилось на пол. Хельга не успела вытащить свой клинок обратно.
- Тварь! – зарычала Горна. Глаза её пылали бешенством.
- Не я напала на вас. Я всего лишь задала один вопрос. И всё ещё жду ответа. – Хельга говорила медленно, чеканя каждое слово.
Трактирщица зарычала. В кухне послышался шум, и она попятилась задом, хромая и оставляя на полу пятна крови.
Там явно кто-то был. Хельга позволила ей уйти, потом вытащила клинок из тела Згара, вытерла лезвие о подол платья.
Кухня была маленькая и душная, с крест на крест заколоченным оконцем. Два стола: очень грязные, в подозрительных пятнах и ползающими мухами. Над ними шкафы с засаленными кривыми дверками. В деревянных кадках в мутной воде лежала замоченная посуда. И запах, не сильный, но навязчивый. Запах разложения и гниения.
Женщина стояла широко расставив ноги и держала в руке нож с широким лезвием для разделки мяса. За её спиной прятались два таких же существа, только поменьше. Видимо, дети. За ногу одного из них держалось ещё одно существо, поменьше. Оно вообще не походило них. Безволосое, с тёмной бугристой кожей, оскаленный рот с кривыми жёлтыми клыками. Оно тихо рычало.
- Младшенький? – спросила Хельга, но ответа не ждала.
Некоторое время они просто стояли. В комнатёнке физически ощущалось напряжение и страх. Вдруг это мелкая тварь зарычала и бросилась на Хельгу.
- Нет! – закричала Горна. - Граг!
У этого ещё и имя имелось!
Оно бросилось на Хельгу, словно дикий зверёк, оставляя на деревянном полу полосы от острых когтей. Она хотела его пнуть ногой, но он увернулся, чуть не укусив её.
- Отзови своего ублюдка! – Хельга на секунду упустила его из виду, и Граг вцепился ей в правую руку. Боль пронзила Хельгу, клинок выпал. Мать с детьми переглянулись и кинулись на женщину. Это был их шанс.
Мир в глазах Хельги изменился: всё стало призрачным, серо-синим, словно от всех предметов остались лишь удлинённые и зыбкие тени. А вот живые же, наоборот заиграли красками. Тварь, повисшая на её руке, преобразилась: из черно-коричневой пульсирующей оболочки вырывались насыщенные фиолетовые искры.
Хельга, не раздумывая, свернула ему шею левой рукой. Зубы разжались, и существо со звонким шлепком упало на пол.
- Ведьма! -  взревела мать.
Хельга подняла голову. Тело Горны двигалось уже по инерции, а в глазах стоял дикий ужас от изменившегося вида женщины. Слепой глаз Хельги горел холодным синим цветом, кожа на лице истончилась, особенно с левой стороны так, что были видны очертания зубов. Обычно, чуть заметные голубые венки на висках стали чёрными и спускались вниз, к шее. Кожа на левой руке обтянула костяшки пальцев. Чёрные вены вздулись от напряжения.
Хельга резко выбросила левую руку вперёд, и воздух перед ней начал густеть и уплотняться, втягивая в себя тело трактирщицы, которое стало сгибаться под разными углами. Дорна закричала, словно животное, её кости ломались, кожа с треском рвалась. Кровь, фонтанчиками брызгала из разорванных артерий.
Пока Хельга была занята матерью, один из детей, пол трудно было определить на взгляд, попытался обойти её с боку. Она позволила ему подобраться к ней и остановила его руку с занесённым ножом уже совсем рядом. Затем сжала его руку так, что сломала кости, перехватила выпадающий нож правой рукой и всадила в правый бок туда, где должна была быть печень. Это был смертельный удар.
Остался последний. Его всего сковал страх. Тело, словное сшитое из разных кусков коричневого и розовато-жёлтого покрывалось серым налётом животного страха. Слабая фиолетовая пульсация сшивала эти разные куски. Всё живое имело определённый цвет своей сущности. А такие разные цвета неестественны, искусственны. Гибрид, созданный с помощью магии из человека и кого- то ещё.
Хельга медленно подходила к нему, сжимая нож в правой руке, с которого капала её кровь, серая с радужной фиолетовой плёнкой.  Последний из детей трактирщиков видел же красную кровь, стекающую с руки убийцы его семьи. Лужу крови, в которой лежало изуродованное тело матери и двух мёртвых братьев.
- Нет, пожалуйста, не надо! – дрожащим рычащим голосом умолял он Хельгу.
- Не надо, говоришь. – Голос у неё тоже стал другим, холодным и безжизненным, отстранённым. – А я его лишь просила ответить мне.
Он, размазывая слёзы по лицу, пополз по полу, к углу.
- Там. Надо наступить на доску.
- Давай! – приказала она.
Он ещё раз оглянулся на женщину: на её лице застыла жуткая улыбка, от взгляда разных глаз по коже бежали мурашки.
Он громко всхлипнул, наступил на половицу. Из подполья поднялась невообразимая волна смрада. И даже в таком состоянии Хельга едва поборола приступ тошноты.
- Они все там?
- Да.  – Он кивнул.
- Как тебя зовут? – спросила Хельга.
- Изир. – В его глазах появилась надежда.
- Расскажи мне, Изир, что вы делали с людьми. – Она присела напротив, не сводя с него взгляда мёртвого глаза.
Глазки Изира забегали, рот открылся, закрылся. Судорожный вздох, пальцы нервно теребят простую и грязную курточку.
- У нас останавливалось много путников, - начал он. - Мы их кормили, поили. Только одиноких папа убивал…
- А мама готовила и угощала других. – Перебила его Хельга.
- Да.
- Ты им помогал? – Хельга чуть наклонила голову.
Он кивнул.
- И брат. – Его взгляд упал на тела родных. – Мы все это делали. Люди - это еда.
- И я?
- Ты не человек. Ты ведьма. Люди красивые и вкусные, а ты злая и страшная.
Он стоял перед ней, сжавшись и дрожа, маленькие чёрные глазки блестели, и без того мясистый нос распух ещё больше. Когда он говорил, за его губами мелькали жёлтые клыки.
- Да. Ты прав. - Хельга резким и быстрым движением перерезала ему горло. Тёмная кровь хлынула из раны. Левый глаз потух, снова становясь слепым, всё вновь стало прежним.
Как же он устала. Эти превращения забирают столько сил… Сколько крови, сколько тел…
Хельга нашла огарок свечи, зажгла его и спустилась в подвал. Такого она ещё не видела: на леднике в глубине подполья лежали выпотрошенные и разделанные человеческие тела. Аккуратно разложенные руки, ноги, внутренности. Лёд не мог остановить процесс разложения, и в некоторых останках орудовали черви. Несколько тел висело на крючьях, как свиньи.
Хельга вылезла обратно. Ужас, страх и отвращение переполняли её, в некоторой степени и к себе. Как же легко она отнимает чужие жизни, совсем как они. И у неё тоже есть оправдание…
Надо осмотреть тела. Больше магического воздействия на взрослых. Розово-жёлтое мерцание характерно для людей. А коричневое? Эти части соединены магией. А тварь, что укусила её, была неким побочным продуктом, не походящим ни на родителей, ни на другое потомство. Разглядывать их своим мёртвым глазом Хельга не хотела. Хватит и обычных чувств.
Дорна представляла собой бесформенную кучу. Единственное, что уцелело, была голова. В ухе была золотая серьга. Хельга сняла её и покрутила в руках. Тонкая и круглая. Больше похожа на бирку для животных. Символы на ней были незнакомые. Она завернула её в платок и положила в карман брюк, что были под платьем для верховой езды.
У Згара была такая же серьга, только символы на ней немного отличались. Хельга достала из глубоко кармана в юбке угольный карандаш и оборванный кусок бумаги и перерисовала символы с серьги трактирщика. Зоран научил её всегда иметь при себе карандаш и лист бумаги.
Кто и зачем создал этих гибридов? Поселил их здесь? Или они сбежали? Но тогда откуда? И кто из магов на такое способен? Вопросов много, и никаких намёков на ответ.
***
- Может жители Захолмья сами виноваты в пропаже людей? Городок маленький, захудалый, а тут торговцы, мелкая знать, да и просто народ при деньгах мимо проезжает. Трупы где-нибудь по овражкам лежат, земелькой присыпаны. А лошадок потом в Синдре на базаре продают. Или, на худой конец, городничему просто кажется, что люди пропадают. Мне вот совсем не хочется туда возвращаться. Унылое место. Эй, Ивар, ты меня слушаешь?
- Что? – Ивар порядком утомила болтовня Алина. Надо было ехать с Хельгой, настоять на своём.
- Что, что… совсем меня не слушаешь. Я стараюсь, догадки строю. – Алин закатил глаза. – Другие меня всегда слушают.
Была у Алина такая способность: своими словами приковывать внимание к себе абсолютно любого человека. Он мог выйти даже к разгорячённой толпе и словом успокоить их. Но на Ивара голос Алина действовал с точностью до наоборот: раздражал, как комариный писк. Все и всегда восхищались Алином. На мужчин он производил впечатление отважного воина. Женщины таяли под взглядом голубых глаз, улыбки и мужественного подбородка. Но талант Алина пригождался чаще, чем этого хотел Ивар.
- Я уже тебя послушал и результат. – Покачал головой Ивар. – За полтора дня доскакали до Синдра и теперь едем обратно. И Хельгу мы не встретили.
- Согласен. Ты думаешь, она нашла их?
- Может быть. Давай всё же внимательнее смотреть по сторонам. Может, что и приметим.
Они выехали из Синдра ещё до рассвета, но было сумрачно из-за нависших хмурых туч, неприятно стучали ветки деревьев под напором ветра. Внизу, на тракте он особо не чувствовался, а вот верхушки деревьев раскачивались неслабо. И сверху шёл дождь из опадающих листьев.
- Слушай Ивар, может Хельга ждёт нас в «Чёрном кабане»?
- Не знаю. – Он покачал головой, ветер чуть раздувал его чёрные волосы и без того всегда взъерошенные.
За часы, что они проехали им не встретилось ни одного путника. Вдруг Ивар остановил лошадь.
-Что случилось? – окликнул его Алин.
- Погоди. – Он развернул коня и подъехал к дереву. – Смотри!
Алин уже нагнал его.
Ивар держал в руке перья ястреба.
- Это ведь ты их прицепил Хельге на шляпу! – воскликнул Алин. И он заметил указатель на дереве.
- Всё-таки нашла. – Помрачнел Ивар.
- Да справится она, как всегда. – Хлопнул его по плечу Алин.
- Поехали.
***
Хельга видела своим слепым глазом сущность каждого из семейки людоедов, а теперь осматривала тело Згара, пыталась понять, что же он такое? Кожа темнее, чем у обычного человека, более плотная и грубая, местами бугристая. Клыки? Но у многих есть клыки.
Она распорола ткань рубахи и вскрыла брюшную полость. Кровь густая и очень вязкая. Жира очень мало, всё мышцы, крупное сердце. Вспорола желудок. От накатившей вони защипало глаз и перехватило дыхание. В желудке оказались мелкие камешки. А это уже интереснее. 
За этим увлекательным занятием её и застали Ивар с Алином. Они бесшумно подъехали и так же тихо зашли в таверну, лишь чуть скрипнула дверь. Но она знала, что это они.
- Вы опоздали. – Сказала Хельга, не поднимая головы.
- Мм… да. И не поспоришь. – Ответил Алин.
- Что здесь произошло? – Ивар окинул взглядом помещение.
Зал таверны стал ещё более неприглядным: ко всему прочему прибавились тёмные пятна крови и труп. К тяжёлому спёртому воздуху прибавился запах крови.
- Вот и причина пропажи людей. – Хельга встала и потянулась, расправляя спину и плечи.
- Это человек? – Алин подошёл к трупу.
Ивар присел, осматривая тело.
- Нет, не совсем. Что-то человеческое определённо есть. А что ещё, я не знаю. – Голос у Хельги был уставший.
- У тебя кровь на лице, - Ивар протянул руку, но она отстранилась и слабо улыбнулась.
- И руки.
Ивар опустил взгляд и заметил рану на правой руке.
- Это следы зубов? Ты обработала рану? – в его голосе было беспокойство.
- Не успела.
Ивар из бокового кармана кожаной куртки с отделкой из тонких металлических пластин по плечам и переходящих на грудь достал стеклянный флакончик, зубами вытащил пробку, затем выплюнул её и вылил содержимое на рану на руке Хельги.
- Будет больно. – Предупредил он.
- Я знаю. – Она закусила губу и чуть побледнела.
- Он был один? – спросил Алин.
- Остальные на кухне. – Кивнула она в сторону дверцы.
Не успел Ивар забинтовать руку, как Алин выскочил, бледный и напуганный. Затем его стошнило.
- Знаете, что: это уже перебор! – отдышавшись, сказал он.
Ивар удивлённо посмотрел на Алина.
Ивар уже сделал шаг по направлению к кухне, но Хельга его остановила.
- Погоди, интересно посмотреть, чем меня хотели накормить.
Ивар снял уже остывший котелок и поставил его на пол. Варево уже остыло и затянулось желтовато-белой коркой жира. Хельга перевернула котёл и, наконец, увидела содержимое: куски вываренного бело-розового мяса и разваренные человеческие кисти с ногтями.
- Что это? – Ивар с отвращением смотрел на пол, ещё не догадываясь, что его ждёт.
- Пойдём. – Позвала его Хельга.
Здесь запах был ещё хуже: кровь и гниение.
- Это Горна. Жена того трактирщика. – Указала она на искорёженный труп. – А это их дети. Эта тварь меня цапнула за руку. – Носком сапога она перевернула трупик лицом вверх.
Ивар молча разглядывал помещение и трупы. Ей пришлось одной сделать всю грязную работу.
- Хельга… - он не договорил.
- Всё нормально, Ивар. – Она прекрасно поняла, что он хотел ей сказать.
- Что это такое? – Алину стало получше и пересилив себя, он присоединился к друзьям.
- Те ещё как-то похожи на людей. А это? – Ивар внимательно смотрел на мёртвое существо.
- Граг. У него было имя. Самое страшное в подполье.
- Я успел заглянуть. – Алин снова побледнел.
Ивар задумчиво посмотрел на него, сжал руку в кулак, а затем раскрыл. Над ладонью завис огненный шар. Это была его способность – призывать огонь. Не так и много, до настоящего мага он не дотягивал, но в искусстве владения мечом равных ему было не так и много.
Неяркий свет огненного шарика вырывал из темноты ужасающие картины, словно он попал в чей-то кошмар. Человеческие тела на льду и висящие на крюках для разделки туш, отдельно разложенные конечности, копошащиеся в них черви. И невыносимая вонь.  Людоеды. От этой мысли холодный пот прошиб Ивара.
- Господина Гризе будет трудно опознать. – Мужчина вылез из подпола. – Драуги, по сравнению с ними – дети, хотя тоже едят людей.
- Мёртвые едят живых. – Невесело усмехнулся Алин. – Пойдёмте отсюда. – Тут его дар и не пригодился, Хельга с Иваром уже вдоволь насмотрелись на это ужас.
Они снова сидели в зале, Хельга пересказывала рассказ последнего из детей. Рассказ потряс мужчин. Ивар не сводил глаз с Хельги. Она же была здесь совсем одна.
- … я склоняюсь к мысли, что это гибриды. – Закончила Хельга.
- Ты сказала, что в желудке у трактирщика Згара были камни? – переспросил Алин.
Хельга кивнула.
- Я припоминаю только одних существ, кто для перетирания мяса и костей глотает камни.
- И кто же они? – в один голос спросили Ивар и Хельга.
- Вы будете смеяться. – Но глядя на их серьёзные лица он понял, что ещё долго никто из них не будет смеяться. – Огры.
- Огры. – Повторила Хельга. – Они людоеды. Но их давно уже никто не видел. Когда я смотрела на них своим глазом, то видела фиолетовое мерцание, которое словно стягивало эти разные половины. Если бы хоть раз видела огра, я бы узнала его цвет и сомнений бы не было.
- Ясно одно, что без магии здесь не обошлось. И лучше нам особо не распространяться о своих домыслах. Предлагаю все сжечь. – Сказал Ивар.
- Погоди, нам нужно доказательство.  – Алин вытащил свой меч из-за спины и с одного удара отрубил голову трактирщика.
День уже клонился к закату, когда они вышли на улицу. Воздух был прохладен и чист.
- Лошади. Их надо отвести подальше. – Ивар пошёл отвязывать животных.
Когда лошадей отвели на безопасное расстояние, Ивар сосредоточился. Одного маленького шарика не хватит.
- Я помогу тебе. – Ивар, не глядя на Хельгу понял, что она изменилась. Её голос стал сухим и отстранённым. Он почувствовал, как она прикоснулась к его шее. Сначала его пронзил холод, а затем почувствовал поток силы, который шёл от неё.
- Спасибо. – Он посмотрел на неё. Она никогда не пугала его, и сейчас в сумерках её глаз сиял, словно далёкая и холодная звезда.
Ивар положил руки на деревянную дверь и из-под его ладоней потёк огонь, жаркий и быстрый. Он мгновенно распространялся, пожирая дерево и камень.
Они покинули это место, когда от таверны «Кипящий котёл» остались лишь пепелище и воспоминания.
***
В кабинете царило напряжение. Господин Мартен, городничий Захолмья, восседал за невероятными размерами письменным столом, заваленном бумагами. Некогда крепкий мужчина, но возраст и нервное напряжение сделали своё дело: мышцы одрябли и покрылись жиром, уставшие глаза и застывшее на лице обеспокоенное выражение. Официальная мантия, видимо давно не пригождалась и уже с трудом сходилась на животе.
Недалеко сидел секретарь, практически касавшийся носом листа бумаги с пером наготове. Ему явно не хватало света тусклого фонаря. Да и вообще было сумрачно, за окном стояла ночь, и горела только треть свечей в канделябрах вдоль стен.
Капитан Ранель стоял по-свойски, опиравшись на стол Мартена, и наблюдал за троицей магов из Венарда из-за полуопущенных век. Кабинет городничего был явно не тем местом, где бы он хотел находиться этим вечером. И капитан был против появления магов в городе.
Господин Сеймур, глава местной купеческой гильдии, был сухой и подвижный, с внимательным и цепким взглядом. Именно он первым поддержал Силину. Тракт через город и торговля были единственным, что хоть как-то удерживало Захолмье на плаву. Он и взял на себя половину расходов.
И, наконец, сама Силина, монашка-знахарка из Астиная. Она держалась очень уверенно, словно привыкла контролировать и управлять. И вот сейчас она с нетерпением и негодованием поглядывала на городничего, словно спрашивая: чего он ждёт? Нахмуренные брови и сжатые губы придавали ей более зрелый вид. В простом платье из коричневой шерсти с белым широким поясом вокруг узкой талии она смотрелась, словно в дорогом наряде, и всё из-за горделивой осанки и расправленных плеч.
Становилось душно от жарко натопленного камина и закрытых наглухо окон.
- Медлить не будем. – Наконец, начал городничий. – Раз маги из Венарда здесь снова, значит вы нашли пропавших людей или причину их исчезновения?
- И то и другое. – Ответил Алин.
- Я полагаю, что это ваша заслуга господа Алин и Ивар?
Мужчины переглянулись, Алин выразительно посмотрел на Хельгу, а затем на мешок у её ног. Хельга развязала мешок и вытряхнула содержимое. Отрезанная голова с глухим стуком упала на пол и перевернулась. Невозмутимыми остались лишь капитан Ранель и Силина. Сеймур и господин Мартен вздрогнули, а секретарь, вытянув шею, чтобы посмотреть, вскрикнул от испуга.
- Часах в пяти-шести от Синдра я нашла таверну и её не особо гостеприимных хозяев, - начала Хельга свой рассказ.
- «Кипящий котёл»? - спросил Ранель.
- Да. – Хельга была заинтригована. – Вы знали о ней?
- Да. Я и мои солдаты пару раз там останавливались. Хозяин приветливый мужичок, жена его конечно не красавица, но готовит хорошо и мяса не жалеет.
- А ты присмотрись, капитан? – попросил Ивар.
Ранель присел на корточки и посмотрел на голову.
- Это Згар, трактирщик.
Мартен встал из-за стола и крикнул:
- Что же произошло? Кто дал вам право безнаказанно убивать невинных людей? – городничий с ужасом и отвращением смотрел на Хельгу, на её лицо.
- Присмотритесь, господин городничий, человек ли это? – Она уже давно не обращала внимания на взгляды, которыми порой награждали её люди.
- Она права. Вы посмотрите на его зубы. – Силина невозмутимо приподняла верхнюю губу у отрубленной головы. – Клыки.
Капитан Ранель смотрел непонимающим и чуть растерянным взглядом то на Хельгу, то на Силину. Лоб его хмурился от роившихся в голове жутких мыслей. Но он пытался гнать их от себя.
- Простите меня за мою несдержанность. Но, чёрт подери, расскажите же уже все!  - не выдержал городничий.
- Таверну держала семейка людоедов: отец, мать и трое детей. Одиноких путников они убивали, больших же компаний побаивались и принимали, хорошо поили, кормили…
- Чем? - лицо Ранеля побледнело. Он начал догадываться.
- Не чем, а кем.
Капитан согнулся пополам, словно от удара, а затем его стошнило под ноги, на ковёр.
- Вы сказали, там были дети? – уточнила Силина. Она сверлила Хельгу взглядом.
- Дети. А ещё разделанные тела людей на леднике и висящие на крючьях, как свиньи. В котелке бульончик кипел, жирненький такой… Про вкус у капитана спросите. – Хельга выдержала взгляд знахарки.
- Ты много на себя взяла, чародейка. Что бы там не произошло, детей нельзя было убивать. У них был шанс! В нашем Ордене мы бы попытались их перевоспитать! – последние слова Силина выкрикнула.
Интересно, она сама верила своим словам? Хельга задумалась, а потом усмехнулась: чародейка, так её ещё не называли. Совсем недавно ей отвесили совсем другой комплимент, назвав ведьмой.
- Нет, не единого шанса. Ты не слышала тех слов, что говорил последний: вы для них просто еда. Никого же не мучает совесть, когда он закалывает свинью. Мы для них – просто свиньи. – Хельга злилась. Никто не знает каково это убивать, даже таких. Пачкать руки за других и выслушивать пустую болтовню о морали.
Губы Силины ещё больше сжались, а лицо стало злым.
- Может и так, но, повторюсь – не тебе решать.
- В следующий раз приглашаю тебя принять за меня решение и жить с этим. А скорее всего жизнь твоя закончится быстро, но мучительно в подобной ситуации.  – Хельга устала спорить.
- Прошу прощения, уважаемые, - заговорил Алин, и Ивар с Хельгой по его тону поняли, что сейчас обстановка ещё больше накалиться, - что не смогли доставить тело господина Гризе для погребения. – Он скорбно вздохнул и обвёл всех печальным взглядом. – Но боюсь, мы бы очень долго искали соответствующие руки, ноги и прочие части тела среди такого разнообразия. А может, что уже в желудках невинно убиенных детей.
Мартен со злостью стукнул кулаком по столу.
- Хватит! Ты, Силина, знахарка или кто? Хватит тут корчить из себя принцессу! – голос городничего срывался на крик. – Помоги Ранелю!
Знахарка бросила на Мартена ядовитый взгляд, но занялась капитаном. Тот был совсем плох, бледный с выступившей испариной. Его потряс рассказ Хельги и добили слова Алина.
- Я…я не знал… не догадывался… - он с трудом говорил.
- Моё мнение таково: чародейка Хельга всё сделала правильно и нечего её обвинять. Зло должно быть искоренено. – Заговорил Сеймур. До этого он молча слушал. – Если вам хочется позаботиться о детях, Силина, у нас хватает сирот и бродяжек. Помогите им. – Затем он обратился к магам из Венарда. - Что же вы сделали с телами, с таверной? –
- Сожгли. – Ответил Ивар. – Никого уже не опознать, да и видеть такое не к чему, уж поверьте.  Лошадей привели в город. Привязаны у ратуши.
- Дело сделано. – Подытожил городничий. – Патрик! – обратился он к секретарю. – Вознаграждение!
Секретарь поднял голову от бумаги. Он записал каждое слово, что было произнесено. Он достал из ящика кошель и чуть замешкавшись, отдал его Алину.
Алин подбросил кошель на ладони и убрал в карман.
- Ничего плохого не подумайте, но когда вы нас покинете?
- Утром. – Ответила Хельга.
***
- А ведь он даже спасибо не сказал. – Возмущался Алин, когда они покинули ратушу.
- Никто из них. – Согласился Ивар.
- Они предпочли бы простых разбойников или нежить. Может не стоило рассказывать подробности? – Сказала Хельга.
- Ещё как стоило. – Ивар был зол.
- Вы обратили внимание на тот факт, как Мартен обратился к знахарке? Принцесса. – Задумался Алин.
- Решил её осадить? – предположил Ивар.
- Не думаю. Слишком уж она горделиво держится для простушки.
- Хм… интересно. Надо разузнать о ней. – Хельгу заинтересовало замечание Алина.
 - Как они все смотрели на тебя. – Ивар был зол.
Хельга улыбнулась ему.
- Я мало кому нравлюсь. Безумно хочу отмыться от крови и снять это платье. Я чуть было не запуталась в этом подоле и это чудо, что я потеряла эту дурацкую шляпку.
- А мне жаль, те пёрышки тебе необыкновенно шли.
Алин с Хельгой рассмеялись. Ивар было надулся, а потом присоединился к друзьям.
***
Это были древние катакомбы под крепостью, которую построили не так и давно. Любой человек, решивший заглянуть внутрь и пройтись по этим коридорам сгинул бы безвозвратно без проводника или подробной карты. Но тот, кто сейчас шёл по ним, знал каждый поворот, его тонкие пальцы безошибочно находили высеченные в камне знаки. Высокая фигура, закутанная в тёмный плащ, направлялась к гроту, где его ждали остальные. Когда-то его жил здесь, пока не пришли люди и не прогнали их, альвов, с родных земель и родовых домов. Но шанс есть всегда, и он будет бороться до последнего.
За круглым каменным столом сидело трое людей: двое мужчин и женщина. Ещё не все, отметил про себя альв. Его светлость Свиксамир всегда опаздывает.
- Ты опоздал, Лаубер. – Недовольно проговорил молодой мужчина с длинными русыми волосами, собранными на затылке в хвост.
- Разве? – альв выразительно посмотрел на два пустых стула.
- Зачем такая спешка, мне пришлось бросить все дела. – Гриба стучал кончиками пальцев по каменной столешнице.
Лаубер смутно понимал, для чего им нужен этот человек. Наёмник, убийца, шпион, немного маг. Даже владение парой заклинаний делает любого магом среди людей. На смуглой коже лица две татуировки птичьих лап с острыми когтями, которые словно тянутся к его чёрным глазам.  Чёрная кожаная куртка со множеством металлических заклёпок.
- Нас позвал король. – Ответила Ауруна.
Она была первой, кто клюнула на его наживку. Тщеславная простолюдинка, для которой дорого в Эттен закрыта от рождения, несмотря на необычайные магические способности. И выбор был скудный: рожать детей или идти в монашки-знахарки Астиная. Ей уже за сорок лет, но выглядела она совсем юной: ясные голубые глаза, длинные светлые волосы. По меркам альва отнюдь не красавица, как и все остальные женщины и мужчины. Все люди уродливые.
Ауруна смотрела на него с нетерпением. Ждала, пока он сам отдаст то, ради чего они все собрались. И король совершенно не причём. Только Лаубер. Высокий, с необыкновенной серо-жемчужной кожей, большими миндалевидными глазами, похожими на аметисты. Такого многогранного оттенка они были. Тонкий изящный нос, полные губы. Длинные волосы цвета тумана. Но несмотря на кажущуюся мягкость черт, лицо Лаубера было мужественным и очень красивым. Длинные пальцы с кольцами из чернённого серебра.
Вдруг полумрак грота осветил неяркий свет магического портала, из голубовато-серого сияния вышел мужчина, он подал руку, и следом вышла женщина. Присутствующие встали и поклонились. Все, кроме Лаубера. Свиксамир не его король.
Король Акриксии помог женщине сесть и затем, эффектно откинув чёрную бархатную мантию, сел сам. Секунду его лицо было спокойным и чуть надменным, но эмоции взяли верх.
- Какого чёрта, Ауруна! – закричал он. – Твои выродки в моём королевстве! Не для этого мы выводим этих чудовищ! Яцена! – обратился король к своей спутнице.
Женщина, с которой прибыл король, положила на стол бумаги.
- Читайте!
Гриба и Ренунто стали изучать их.
- Я знаю. – Негромко сказала Ауруна. – Вот мои донесения.
Свиксамир удивлённо посмотрел на неё.
- И как давно твои выродки поселились в Захолмье? Это уже мои границы!  – Его глаза опасно сузились.
- Эти гибриды сбежали десять лет назад, и до этого времени о них ничего не было слышно. – В голосе Ауруны не было уверенности.
- Конечно, - усмехнулась Яцена. – Трупы уже ни на что не жалуются.
Ауруна завидовала Яцене. Она была потрясающе красивой в мерцающем платье, словно сотканным из звёзд. Точно вторая кожа, оно повторяло все изгибы её стройного тела. Иссиня-чёрные волосы шёлковой волной опускались до середины спины. Пронзительные тёмно-синие глаза, карминовые губы. Яцена не носила украшений, они меркли на ней.
Ауруна могла оставить своё коричневое монашеское платье. Да, она бы выглядела не менее эффектно, но глупо.
- И где же ты, Ауруна, разводила своих зверюшек? – насмешливо спросила Яцена.
- Темногорье. – Вздохнула Ауруна. – Всё там же.
- Хм… интересно. Венард? Кто же их позвал? – Ренунто заинтересованно читал письмо. – Сухо написано.
Ауруна выложила на стол золотую серьгу и бумаги. Яцена быстро схватила серьгу и стала рассматривать.
- Только одна? Чья?
- Згара, мужской особи. У второй особи не нашли, видимо, сгорела. – Ответила Ауруна.
- Я не слышу уверенности в твоём голосе? – Яцена подалась вперёд, мягко и грациозно, чуть наклонившись, так, что взгляды мужчин непроизвольно упали на её декольте. И даже Лаубера.
- Огонь — это хорошо. – Она тряхнула головой так, что по чёрным волосам прокатилась переливающаяся волна. – Огонь скрывает всё, в том числе и магию.
- Может это твоих рук дело, альв? – Свиксамир посмотрел на Лаубера. – Заглядываетесь на мои земли?
- Судя по названию того городишки, это захолустье даже тебе не особо надобно, - усмехнулся тот.
Король Акриксии рассмеялся.  Потом снова стал серьёзным.
- Кто из Венарда был там?
- Ивар, Алин и Хельга. – Перечислил имена Ренунто.
- Алина я знаю немного, пересекались пару раз. – Заметил Гриба. Сегодня он больше слушал.
- И кто же прикончил твои творения, Ауруна? – спросил король.
- Хельга.
- Женщина! Пусть даже и маг, хотя венардские маги слабоваты. – Свиксамир был удивлён.
- Те гибриды были сильные и хитрые. Одному их не убить. – Заметил Лаубер.
- Да, ещё и потомство! Трое детёнышей. – Ренунто не отрывался от бумаг, перечитывая уже второй раз.
- Значит есть секрет у этой загадочной Хельги. – Яцена хищно улыбнулась. – Есть её описание, Ренунто?
- Сейчас, вот! Немного выше среднего роста, довольно хрупкая, чёрные с проседью волосы, один глаз.
- Инвалид вдобавок! И старуха небось, раз седая? – Свиксамира заинтересовало описание Хельги.
- Молодая. – ответил Ренунто.
Яцена, задумавшись, постукивала пальцем по своим губам.
- Тогда магия! Никогда не знавала хороших магов в Венарде. Их глава… - она постукивала ноготками по столу, вспоминая имя.  – Торвус. Он тоже не производит особого впечатления.
- Пожалуй, стоит присмотреться к ним. Покажи карту, Яцена.
Чародейка провела рукой над столом, и на каменной столешнице проявились очертания стран.
Все склонились: за прошедший год произошли изменения, но не совсем так, как бы хотелось Свиксамиру. Границы Акриксии продвинулись на запад. Синдр из пограничной крепости вырос в крупный город. Эта Мортура в заливе была бельмом. Но как вырубить эти треклятые рощи альвов маги ещё не придумали.  Лакомым кусочком был Нубгрис. Маленькое уютное королевство у подножия хребта Крылья Дракона.
А вот альвы вызывали беспокойство. Уже половина северо-западной части континента снова принадлежали им, а не только озёра Четыре листа.  Сколько их там? Всё пошло не так, как планировалось изначально.
Свиксамир посмотрел на Яцену. Она тоже внимательно изучала карту, и то, что она видела, её не особо радовало. Лаубер же вскользь посмотрел на карту, словно его это вообще не интересовало.
- А мир меняется, - усмехнулся Гриба. – И не в нашу пользу.
Лаубер и Свиксамир сидели с каменными лицами. Открытая конфронтация сейчас ни к чему. Ещё рано делить шкуру.
- Это наши земли изначально. И уговор я не нарушал. – Лаубер говорил спокойно.
- Ещё рано делать выводы. – Так же учтиво ответил король Акриксии. – Это только начало.
- Конечно. – Кивнул в знак согласия Лаубер. – Я думаю, карта нам больше не нужна? – он вопросительно посмотрел на Яцену.
Чародейка повела плечом, и карта исчезла. Затем альв поставил на стол четыре флакона из тёмного резного стекла. Глаза Ауруны загорелись. Ей надо было лишь это. И наплевать на все интриги. Молодость! Эти сучки из Эттена хранят свои секреты, и годы над ними не властны.
- Спасибо, Лаубер. – В голосе Яцены слышалась насмешка. Она взяла два флакона и убрала их в разные карманы своего платья. – Ваша светлость. – Чародейка создала портал и исчезла вместе с Свиксамиром.
- Через три – четыре недели я буду в Темногорье с подарочками. – Нехорошо усмехнулся Гриба. – До скорого, монашка. – Последнее слово он произнёс с издёвкой.