О преданности танцу

Анастасия Олеговна Богданова
626 год н.э. Город Чанъань. Китай. Правление династии Тан.

Оказавшись у ворот столь древнего города, я невольно остановился, залюбовавшись его габаритами и величественностью. Город Чанъань окружала стена с двенадцатью воротами, в одни из которых я и попал внутрь. Насколько мне было известно из исторических источников, во времена правления династии Тан, Чанъань был самым густонаселенным и напоминал по форме прямоугольник, разбитый на одинаковые кварталы наподобие шахматной доски. Такое разделение на несколько обособленных частей как бы воплощало идею незыблемости империи и существовавшего в ней разделения общества на ряд взаимосвязанных групп, каждая из которых занимала соответствующее положение. В Чанъане было несколько торговых площадей, служивших местом встречи для путешественников, прибывавших со всех концов Азии. Оказавшись на одной из них, я восхитился обилием товаров, которых было столько, что нельзя было окинуть взглядом все собравшиеся на площади повозки. Кроме того, на рынке собирались гадатели и предсказатели будущего, без совета с которыми не начиналось ни одно серьезное дело. Поддавшись искушению, я тоже решил погадать на предмет успеха в задуманном мной деле. Едва, раскинув камни, гадалка отшатнулась и закричала: «Смутьян! Не человек! Чужеземец принесет несчастье! Плохой знак! Спасайте империю!». Волнение окружающей толпы удалось избежать только благодаря тому, что местная стража тут же схватила меня и связала по рукам и ногам.
Вот так мы и шли по улицам города: я, связанный, идущий по середине и четыре стражника верхом на лошадях. Плюс такой прогулки заключался только в том, что я успевал рассмотреть улицы города. Все дома горожан в основном были двухэтажными. Однако, иногда мне попадались великолепные, довольно высокие постройки красного цвета, которые соединялись друг с другом крутыми переходами и подвесными галереями. Рядом с красными домами, как правило, располагались желтые здания с острыми крышами. Все постройки воплотили в себе идеальное сочетание силы и красоты и отличались величественностью и простотой.
Наконец, мы подошли к воротам, укрепленных выдвинутыми вперед массивными башнями, за которыми виднелся каменный дворцовый комплекс, раскрашенный в пурпурные и белые цвета и состоящий из нескольких домов, расположенных плотно друг к другу, каждый из которых был выше предыдущего.
- Это, должно быть, главный дворец императора, - высказал я свою догадку вслух.
- Не разговаривать! – стражник, слезая с лошади, больно ткнул меня в бок. – Сейчас ты предстанешь перед императором! Ты должен вести себя учтиво и отвечать только тогда, когда тебя спрашивают! И советую думать, что говоришь, ибо император решит твою дальнейшую судьбу.
С этими словами меня провели по ступеням и грубовато втолкнули внутрь. Подняв голову, я увидел перед собой медальон, изображавший диковинную птицу с витиеватой надписью «Небеса благосклонны к подчинившимся иностранцам». Внутреннее убранство дворца поражало своим великолепием: резные скульптуры, камины, расписанные лучшими художниками стены, но особый уют создавали персидские ковры, сплошь устилающие полы. Войдя в просторный зал, я увидел возвышающийся золотой трон императора, украшенный драгоценными камнями. Вскоре появился и сам император, одетый в дорогие шелка с изображением дракона и подпоясанный расшитым жемчугом поясом, из-за которого торчала украшенная рубинами рукоятка кинжала.
- Я император Гао-цзу, основатель великой династии Тан, а кто ты, чужеземец? Зачем приехал ты в Чанъань и устроил смуту на площади?
- Приветствую Вас император, - склонил я голову в знак приветствия, - Я – Доктор. Я прибыл издалека, прослышав о величии династии Тан и небывалом расцвете здесь различного рода искусства, а особенно танцевального жанра. Говорят, при императорском дворе находится лучший танцевальный театр, в котором собраны самые знаменитые танцовщицы! Если бы Ваша Светлость удостоила меня чести увидеть его театр своими глазами, я был бы несказанно счастлив.
Неожиданно один из приближенных дернулся и зашептал на ухо императору: «Отец, вероятно, он прибыл сюда, чтобы забрать Дяочань, именно об этом нас и пыталась предупредить гадалка на площади! Необходимо срочно отдать приказ о его казни!». «Спокойно, Тай-цзун», - также тихо прошептал Гао-цзу, - «Нет, такого закона в нашей империи, мы покажем ему то, что он хочет, и выпроводим отсюда».
- Отпустите Доктора и отведите в мои лучшие покои, отныне, это мой личный гость! – распорядился император. – Сегодня вечером мы покажем вам представление, а пока вы можете отдохнуть и прогуляться по саду. С этими словами император и все его приближенные покинули зал.
«Хорошо, что хорошо кончается» - подумал я, направляясь в свои новые покои. Из окна моей комнаты открывался просторный вид на самый удивительный в мире сад, заполненный ботаническими редкостями, привезенными с юга, расхаживающими павлинами, пением тропических птиц, и прыгающих по деревьям обезьянок. Залюбовавшись открывшимся видом, я не сразу заметил девушку с огненными волосами и фазаньими перьями в руках, притаившись в тени экзотических деревьев, она танцевала, двигаясь очень грациозно…. Мне захотелось поговорить с ней, но неожиданно девушка взглянула на меня и бросилась прочь. «Подожди немного» - крикнул я и метнулся в сад, но, к сожалению, было уже поздно, она скрылась между деревьями.
После ужина слуга пригласил меня пройти в зал для приемов, дабы насладиться театрально-танцевальным представлением, приготовленным специально для меня по приказу императора. В зале собралась вся многочисленная семья правителя, и как только, я занял свое место, представление началось. Вначале грянули энергичные мужские танцы, называемые Цзянь, основанные на боевых искусствах. Статные юноши демонстрировали свое владение боевыми мечами, копьями и щитами. Каждое их движение было четко координированным, с уникальным акцентом шагов и поворотов на музыку. Затем появились девушки в костюмах, похожих на яркие экзотические цветы, сделанные из воздушных и чрезвычайно тонких тканей, на шее и запястьях которых блестели изысканные украшения. Это были мягкие, изящные танцы, называемые Руан с использованием различных реквизитов в виде тканей, вееров всех немыслимых форм и размеров, зонтиков и лент. Я заметил, что многие движения очень походили на другие азиатские страны своими жестами, неторопливостью, музыкальностью. Каждый номер представлял собой захватывающее представление, которое просто не могло никого оставить равнодушным. Однако, по окончании представления мой контейнер оставался все таким же безжизненным, как и раньше, а это, означало только одно – все, что я видел сегодня вечером было не то, ради чего я прибыл сюда.
Идя в сторону сада и обдумывая сложившуюся ситуацию, я вдруг, услышал голоса, доносившиеся из приоткрытой двери. Подойдя ближе, я услышал разговор мужчины и женщины.
- Через неделю состоится наша свадьба, что бы ты хотела видеть в качестве свадебного подарка? – с нежностью в голосе спросил мужчина.
- Мне ничего не нужно, - голос девушки, напротив, был наполнен печалью, - Об одном лишь прошу, позволь мне, последний раз станцевать на свадьбе перед гостями.
- Ты же знаешь, - в его голосе появились стальные нотки, - Мы уже обсуждали это! Ты должна забыть о танцах, жена будущего императора не может развлекать публику танцами. Отныне, я – твой единственный зритель.
Заглянув в дверь, я увидел лишь, как взметнулась и скрылась за дверью зеленая юбка красавицы из сада.
В саду было множество уютных уголков, декоративных башен, мостиков и беседок. Подходя к искусственному озеру, я увидел красноволосую незнакомку, сидящей на берегу. Приблизившись к ней, я вдруг почувствовал, что контейнер за пазухой неожиданно потеплел. Это явно был знак, что передо мной именно та танцовщица, которую я ищу. Резко повернув голову в мою сторону, девушка бросилась бежать.
- Подожди, я могу тебе помочь, - запоздало крикнул я, устремившись вслед за ней. Но она снова скрылась в тени деревьев. «Что же теперь делать?» - устало думал я по пути в свою комнату.
Открыв дверь в свои покои, я обнаружил там неожиданную гостью…
- Меня зовут Дяочань, - представилась девушка и начала свой рассказ. – Раньше я танцевала на улицах города, зарабатывала деньги и развлекала толпу, пока, однажды, несколько лет назад мой танец не увидел император Гао-цзу. Он пожелал заполучить меня в свой придворный театр и выиграл меня у моего брата, состязаясь в стрельбе из лука и поразив мишень — оба глаза нарисованного павлина. Сначала я танцевала в придворном театре. Но меня полюбил сын императора, наследник престола Тай-цзун, и через неделю состоится наша свадьба. Казалось бы, я вытащила счастливый билет и меня ждет богатство, почет, признание обществом. Но, на деле же, я оказалась запертой в золотой клетке. Тай-цзун запрещает мне танцевать на публике, он намерен скрыть меня от глаз людей. Я хочу вырваться на волю! Пусть лучше свобода полная лишений, чем сладкий плен! Я знаю все потайные выходы из дворца, но они найдут меня! Вы обещали мне помочь, Доктор, вы просто обязаны хоть что-то придумать?
Выслушав девушку, я крепко призадумался о том, как же ей помочь…. Вдруг я вспомнил слова Оливера Брауна: «…предание гласит, что по неведомым причинам она вдруг бесследно исчезла и объявилась только спустя 24 года, причем оставаясь все такой же молодой и красивой, как в день своего исчезновения».
И тут меня осенило! Вот оно решение! Мне нужно перенести ее в будущее, в этот же самый город, но после завершения правления ее жениха.
- Хорошо, я помогу тебе. Я перенесу тебя на 24 года в будущее, к тому времени правление императора Тай-цзуна будет завершено, и ты будешь в полной безопасности. Но ты должна пообещать мне, что как только ты окажешься на свободе, ты станцуешь для меня свой танец!
- Легко! – восхитилась Дяочань.
- Тогда веди! – улыбнулся я в ответ.
Нам удалось покинуть дворец без лишнего шума. Дяочань действительно знала потайной ход, выведший нас далеко за пределы дворца. Добравшись до Тардис, мы слышали отблески переполоха, царившего во дворце и очевидно связанного с побегом невесты наследника трона. Перед посадкой я решил еще раз спросил Дяочань:
- Ты уверена, что хочешь променять обеспеченную жизнь на неизвестность, ожидающую тебя в будущем, ведь еще не поздно вернуться.
- Уверена! Нет ничего важнее личной свободы, возможности самосовершенствоваться и заниматься тем, что по-настоящему дорого! Танцы – вот мой настоящий путь!

650 год н.э. Город Чанъань. Китай. Правление династии Тан.

Император Тай-цзун внезапно заболел на 50-м году жизни неизвестной болезнью. Он умер, оставив после себя могущественную империю и память о себе, как о мудром, честном и великом правителе. Трон занял 9-ый сын императора Гао-цзун, который мог бы быть и сыном Дяочань…
- Теперь ты в безопасности. Настала твоя очередь выполнить свое обещание, - сказал я, приготовив контейнер для воспоминаний.
Выйдя в центр площади, Дяочань достала весьма необычный предмет – перья фазана и закружилась в танце. Наблюдая, я заметил, что в ней необычным образом сочеталась мужская самодостаточность и мягкая женственность. Красота линий, грациозность пантеры, пластика тела змеи сопровождались совершенным владением перьями. Временами, казалось, будто у нее в руках действительно мечи, работа которых идеально сочетается с движениями тела, будто перья являются продолжением ее рук. Но больше всего бросалось в глаза та самоотдача, с которой она танцевала, плавно переходя из одного движения в другое. Вскоре вокруг нее собралась толпа местных зевак, бросающих на девушку восхищенные взгляды, но это нисколько не мешало ей, с одной стороны, Дяочань продолжала свою неторопливую медитативную игру с перьями, но с другой стороны, она явно наслаждалась вниманием толпы. Вдоволь налюбовавшись ее танцем и дождавшись, пока заполнится контейнер, я незаметно для нее покинул площадь и вернулся в Тардис. Думаю, что она даже не заметила моего исчезновения, вернувшись в свою привычную стихию, она была счастлива. Что ждет ее впереди, при новом императоре… Кто знает…. Но это, несомненно, ее осознанный выбор и огромное желание свободы, идущие от сердца ...

Возвращаясь в будущее, окрыленный успехом в деле по добыванию воспоминаний, я твердо решил во что бы то ни стало разузнать, кому принадлежал таинственный голос в зале заседаний парламента.

19 сентября 2147 года. Лондон. Вестминстерский дворец. Заседание парламента.

Войдя в зал заседаний, я убедился, что судьба несказанно благоволит мне, поскольку зал оказался пуст. Кроме того, дверь, находящаяся сразу же за креслом премьер-министра,
оказалась слегка приоткрытой и, будто, дразнила: «Чего ты медлишь, войди же и узнай все мои тайны». Вот он мой шанс, который я однозначно не мог упустить. Не раздумывая, я шагнул в открытую дверь на встречу неизвестности…
За дверью оказался темный коридор, в конце которого мелькал свет. Осторожно прокравшись по коридору, я очутился в просторной круглой комнате, в середине которой, опираясь на изящные серебряные подпорки, расположился стеклянный шар размером с мою голову. Неожиданно дверь, в которую я вошел, захлопнулась, и комната стала вращаться. Присмотревшись, я обнаружил, что в этой комнате находилось порядка десяти дверей, что напоминало хорошо продуманную ловушку, ибо понять, из какой двери я вышел, теперь не представлялось возможным. Неожиданно для меня свет погас, шар осветился сначала кроваво-красным светом, затем появились черные прожилки, и вот, я уже вижу очертания черного зрачка. И тут как гром грянул уже знакомый мне голос:
- Кто здесь? Браун?
Зрачок замигал, всматриваясь вокруг. Мне пришлось вжаться в угол и почти не шевелиться, чтобы не выдать себя.
- Кто здесь? – повторил голос. – Чужой!
Затем грянул вой сирены, и я окончательно понял, что пропал! Выхода отсюда я не знал, да и помощи ждать было неоткуда. Со всех сторон уже слышался топот бегущих ног. Расправа казалась неминуемой…. Как вдруг я услышал скрип двери прямо рядом с ухом, и женский голос прошептал:
- Скорее, Доктор, сюда…
И я послушно пошел на зов. Едва закрыв за собой дверь, мы услышали топот ног, крики людей и голос Оливера Брауна:
- Немедленно обыскать тут все! Мы не должны дать чужаку уйти!
Мое сердце бешено колотилось, но я все же собрался с силами и повернулся к своей спасительнице, которой оказалось рыжеволосая женщина лет 35.
- Даже не знаю как вас отблагодарить, вы спасли мне жизнь!
- Не стоит благодарности, Доктор, ибо я надеюсь, что вы поможете нам спасти все наши жизни! Меня зовут Джессика Хорнби, я являюсь личным помощником и секретарем мистера Брауна. С тех пор как мистер Браун занял пост премьер-министра, здесь стали твориться ужасные вещи, и боюсь, все это закончится нашей гибелью.
- Джессика, что тебе известно о личности Оливера Брауна?
- Я боюсь, что сейчас у нас очень мало времени для полноценного разговора, вам необходимо вернуться в зал заседаний, я проведу вас.
И она быстро зашагала прочь, да так, что я еле поспевал за ней. Оказавшись в знакомом мне коридоре, который вёл в зал заседаний парламента, я сделал еще одну попытку поговорить:
- Джессика, мне правда очень нужно знать…
- Сейчас не время – перебила она меня, - Я буду ждать вашего возвращения на северной стене дворца, там мы сможем спокойно поговорить, а сейчас вам надо торопиться, мистер Браун появится с минуту на минуту.
С этими словами она буквально впихнула меня в зал заседаний и исчезла. Я едва успел перевести дух и привести выражение лица в надлежащий вид, как дверь распахнулась, и в зал вошел Оливер Браун.
- Я сегодня задержался … возникли некоторые проблемы… Впрочем, это не важно, – вам удалось раздобыть воспоминания?
- Конечно, - покорно сказал я, отдавая ему контейнер.
- Сегодня у меня мало времени, поэтому давайте сразу перейдем к делу: если вам удалось добыть воспоминания китайской танцовщицы, то со следующим испытанием вы тоже справитесь. Отныне мы покидаем твердую почву фактов и перейдем в зыбучие пески мифов и легенд. Вам предстоит отправиться в Античную Грецию в город Афины, куда, согласно легенде, пребывал корабль бога Диониса. Дионис появлялся на берегу в сопровождении силен, сатиров и прочих мифических существ, среди которых были загадочные менады, прославлявшие Бога своими искусными танцами. Мифы гласят, будто своими плясками менады вселяли в людей радость и эйфорию, благодаря которым во всем городе нельзя было встретить ни одного унылого человека, а горожане могли праздновать и веселиться неделями напролет. Именно воспоминание о танце менад вам и предстоит раздобыть. Отправляйтесь, Доктор, наше время не ждет!
Уже, будучи в Тардис, я мог думать только о трудности и казавшейся невыполнимости порученного мне в этот раз задания…