Любовь говорила: Во взгляде любимого
Ты должен искать небо, а не землю,
Чтоб освежилась в нем лучшая сила,
И созвездие не станет для вас блуждающим огоньком.
Любовь говорила: В любимом глазу
Ты должен искать свет, а не огонь,
Чтоб он годился тебе, как светильник в темной камере,
Не поглощайте страх своей жизни.
Любовь говорила: В любимом блаженстве
Ты должен искать крылья, а не цепи,
Что они несут тебя к солнцу,
Не тянутся к розам и крапиве.
Литературный перевод »Die Liebe sprach: In der Geliebten Blicke«
_______________________________
Так говорит любовь:
- Во взгляде Ты найдёшь себя,
Где небо в красках полыхает, а на земле любовь летает.
Чтоб освежить саму себя, Ты прислонись к нему любя.
Тогда гармония любви вновь окрылит его внутри.
Так говорит любовь:
- В его глазах Ты ощутишь покой.
Тот свет, что вновь согреет душу.
В нём нет огня, есть лишь Любовь,
Что скрасит все обиды глуша.
Ты обними его любя - польётся солнце ярким светом.
Тьмы избегай, где нет тепла,
Но лишь никчёмные сюжеты.
Так говорит любовь:
- Цени всё то, что есть в себе,
И помни, что любовь не вечна.
Ведь даже в капле лжи оковы горя и беспечность.
Учись любить и созидать, быть Ангелом навстречу солнцу.
Ведь жизнь у нас одна - Не нужно лгать!
И не стремись познать шипы и розы, что так манят душу.