Женитьба Ричарда Глостера. Действие II, картина 9,

Вера Эльберт
            11 июня, 1471 года.  Тронный зал королевского дворца в Венсминстер-Холле. Король и королева сидят на троне в окружении придворных. Рядом с ними стоят Джордж Кларенс и его жена, Изабелла. Распорядитель сообщает о прибытии гостей, которые, подходят к трону и приветствуют короля и королеву, те отвечают им милостивыми улыбками.

РАСПОРЯДИТЕЛЬ. Его Светлость, герцог Ричард Глостер и его невеста, леди Анна Невилл.

                В зал, беря Анну за руку, входит Ричард. Подведя Анну к трону, Ричард целует руку королю, Анна склоняется в реверансе.

РИЧАРД.
Позвольте вам представить, государь,
Мою невесту, леди Анну Невилл.

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Так дочка Уорвика тебе уже невеста?
Не помню, чтобы я давал вам разрешение на брак!

РИЧАРД (с ужасом отпрянув).
Милорд...

КОРОЛЬ ЭДУАРД (смеётся).
Да ладно, Ричард, не пугайся!
Я всё помню! Я пошутил, но обещания
Своего не отменяю! Да перестань дрожать!
Смотри-ка, побледнел как! Ты, что,
Уже совсем не понимаешь шуток, Ричард?.. (Разглядывает платье Анны.)
Твоя невеста в трауре, я вижу!

РИЧАРД.
Да, государь, по мужу и отцу...

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
И оба были мне заклятыми врагами!

РИЧАРД (испуганно и умоляюще).
Милорд...

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Ну перестань! Я же сказал, я помню!..
И обещание своё исполню!
Когда закончится срок траура,
Вас обвенчают! А брачный договор
Составить можете и раньше. Но прежде
Нужно ей вступить в наследные права,
Их разделив со старшею своей сестрою
Изабеллой.

ДЖОРДЖ (выступив вперёд, испуганно хватает короля за рукав).
Как разделить, милорд? Зачем?!

КОРОЛЬ ЭДУАРД (оборачиваясь к Джорджу).
Затем, что теперь Анна прощена
И на наследство равные с сестрой
Права имеет!

КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (язвительно).
С чего вы так перепугались, герцог Кларенс?
Вы собирались и её наследством завладеть?!
Прибрать к рукам всё состояние её отца,
И все его поместья, земли, замки?
Зачем понадобилось вам так много денег?
С какими целями хотите вы воспользоваться ими?

ДЖОРДЖ (вспылив).
На что вы намекаете, миледи?!..

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Джордж, помолчи! Не порти нам веселье!
Как я распорядился, так и будет!
Анна получит половину состояния её отца!
И половину всех его земель и замков! (К Ричарду.)
А ты не медли с подписанием договора,
Ричард! И закрепи права на всё приданное
Твоей невесты, леди Анны. Оно к тебе
Как к её мужу перейдёт, а то как бы наш
Братец Джордж не учудил чего-нибудь,
Чтобы его присвоить!

ДЖОРДЖ (обиженно).
О чём вы говорите, государь?..
У вас нет повода меня подозревать в измене,
После того, как я вам в верности поклялся…

КОРОЛЬ ЭДУАРД (отмахиваясь от него).
Я помню, Джордж! И хватит разговоров!
Я голоден, пора за стол садиться! (Делает знак распорядителю.)

РАСПОРЯДИТЕЛЬ. Всемилостивейшие государи просят дорогих гостей пожаловать к столу!

          Звучит помпезная музыка. Король, королева, придворные и гости уходят парами. За ними следуют музыканты.   

                Действие II, картина 10.   

      29 июня, 1471 года. Кросби-Холл. В гостиной за столом сидят Ричард Глостер, Анна Невилл и нотариус Ричарда. Секретарь Ричарда стоит рядом, за его спиной. Нотариус составляет Ричарду и Анне брачный договор.

АННА НЕВИЛЛ.
А замок Миддлхэм отходит к нам?

РИЧАРД.
Да, дорогая, вместе с половиной состояния
Вашего отца. Другая часть отходит к Изабелле.

НОТАРИУС (протягивает ему документ).
Прошу вас, подпишите, Ваша Светлость...

                Ричард просматривает документ и подписывает.      

А теперь вы, миледи... (Протягивает Анне документ.)

                Анна подписывает, не читая.
 
Теперь всё ваше состояние, миледи, переходит
К супругу будущему вашему, Ричарду, герцогу
Глостеру. Венчание состоится по окончании
Срока траура по вашему скончавшемуся мужу.

АННА НЕВИЛЛ.
А это значит...   

РИЧАРД.
Только через год.

СЕКРЕТАРЬ.
Могу я взять эти бумаги, Ваша Светлость?

РИЧАРД.
Да, возьмите. (К нотариусу.)
Вы, сударь, в канцелярию пройдите
И завершите все формальности с моим секретарём!

НОТАРИУС (с поклоном).
Да, Ваша светлость!
      
                Секретарь и нотариус уходят. Ричард и Анна остаются одни.
               
АННА НЕВИЛЛ (обнимая Ричарда).
Так мы теперь супруги, мой любимый?
 
РИЧАРД.
Только формально, ангел  мой,
По договору.      

АННА НЕВИЛЛ.
Но договор этот уже нельзя расторгнуть!
Я правильно вас понимаю, дорогой?

РИЧАРД.
Никак нельзя! Никто, кроме меня
Уже не сможет стать вашим супругом, дорогая!
Мы закрепили это право договором.   

АННА НЕВИЛЛ.
И я могу быть только вашей, да,
Любимый?! Согласно договору,
Мы принадлежим друг другу,
Как вам моё приданое принадлежит...
А можно нам приблизить день венчания?

РИЧАРД.
Нет, дорогая! Надо подождать!   

АННА НЕВИЛЛ.
Это такой обычай?

РИЧАРД.
Нет, это закон, и нарушать его нам не позволят,
Иначе брак будет считаться незаконным.

АННА НЕВИЛЛ.
И где мы будем жить до нашего венчания?

РИЧАРД.
Вы в Лондоне, а я поеду к месту моей
Службы.

АННА НЕВИЛЛ.
И где вы будете служить?

РИЧАРД.
На севере, мой ангел, на границе!

АННА НЕВИЛЛ.
Так, значит, я буду сама себе хозяйкой?

РИЧАРД.
Вам попечителя назначат, дорогая!
Он будет вас оберегать и отвечать за вас
Перед законом! Кого хотите, чтобы вам
Назначили, мой ангел?!

АННА НЕВИЛЛ.
Конечно, Изабеллу, а кого ж ещё?
Она недавно из Бургундии вернулась!
Я так соскучилась по ней!
Хочу быть с нею...

РИЧАРД.
Что ж, значит вам в опекуны будет
Назначен супруг вашей сестры,
Мой старший брат, Джордж, герцог
Кларенс.

АННА НЕВИЛЛ.
А почему не Изабелла?

РИЧАРД.
Да потому, что она замужем, мой ангел,
И муж её будет назначен вам опекуном.
Таков порядок! Но вот ответственность
Они разделят оба!

АННА НЕВИЛЛ.
Ответственность за что?

РИЧАРД.
За вас, любимая моя, за ваше содержание,
Благополучие, здоровье. Теперь, согласно
Вашему желанию, ответственность за всё
Это будет возложена на Джорджа. И в его
Доме будете вы жить.

АННА НЕВИЛЛ (разочарованно).
Ах, вот как...

РИЧАРД.
Вас не устраивает что-то, моя радость?

АННА НЕВИЛЛ.
Предчувствие тревожное кольнуло...
Но это пустяки – ведь я там буду рядом
С Изабеллой! И, значит, для тревог
Нет оснований! А вы чем будете
Там заниматься, на границе?

РИЧАРД.
Обычной, будничной работой, дорогая –
Разъездами в горах, в районах приграничных...

АННА НЕВИЛЛ.
Так это же опасно, дорогой!

РИЧАРД.
Ничуть! (Привлекает её к себе и обнимает.)

АННА НЕВИЛЛ.
Но вы же будете там с горцами сражаться!

РИЧАРД.
Да пустяки! Какие там сражения!..
А кроме этого я буду писать письма...

АННА НЕВИЛЛ.
Кому?

РИЧАРД.
Вам, моя радость, Джорджу, Изабелле
И нашей матушке – без этого нельзя!
Я буду отсылать отчёты королю! Мне
Надо в Ватикан ещё запрос отправить...

АННА НЕВИЛЛ.
Какой запрос? Зачем?

РИЧАРД.
Чтоб разрешение получить на нашу свадьбу.
Вы – дочь двоюродного брата моего, а из-за
Брака Джорджа с Изабеллой мы получаемся
Сводными братом и сестрой. Без разрешения
На брак от Папы, союз наш  будет признан
Незаконным. Но вы не беспокойтесь, мы его
Получим! Возможно, нам придётся подождать...
А вы тем временем пишите мне, мой ангел!
И не скучайте тут!

АННА НЕВИЛЛ (целует его).
Да, дорогой, любимый, обещаю!

_______________________________

На картинке – зал в Кросби-Холле.