Личное знакомство с добрым американцем

Юрий Фейдеров
Ох, сколько «шушеры» всякой понаехало к нам в 90-е годы! Они выступали с разных сцен и площадок. Сначала их непривычный вид и поведение вызывали любопытство. Позже, разобравшись в том, что большинство из них аферисты, приехавшие «наловить рыбки» в мутной воде событий захлестнувших удавкой всю нашу страну. Мы стали более осторожны, когда сталкивались  с ними по воле случая.

Летним вечером субботы, когда солнце уже скатывалось с небосклона и дневной зной уже не давил,  мы с женой, гуляя по центру города, забрели в городской «Парк Горького». Думали зайти в кафе «Мороженое», где продавали не обычный «Пломбир» или «Молочное», а фирменные рецепты.
Уже на входе в парк мы услышали какой-то шум со стороны летней театральной площадки, где по выходным дням выступали и заезжие артисты по билетам, и молодёжные ансамбли, и народные хоры… А с наступлением темноты показывали бесплатный фильм, конечно, не первой свежести.

А тут смотрим, народ стоит даже на главной аллее и кого-то слушает, а на открытой площадке перед сценой  сидящий  народ увлечённо смотрит на сцену, где происходит непонятное действо. Там бегает по сцене и громко выкрикивает что-то в микрофон  на непонятном языке, высокого роста негр в цветастой рубахе. В паузах, сидящая в углу сцены за столиком женщина, тоже с микрофоном, переводит его речь на русский язык, но понять, что она говорит, можно только по отдельным внятным словам. И только  когда он заголосил: «Алилуйя! Алилуйя! Алилуйя!», я понял, что это очередной проповедник какой-то секты…
Народ восторженно аплодировал…

Потом на сцену пригласили тех, кто хочет покаяться в грехах и принять в душу Христа…  Произошла заминка, народ колебался… Но тут объявили, что всем принявшим покаяние будет подарена Библия и вручены подарки… Тут уж любители дармовщины не выдержали и пошли к сцене… Немного их было, десять или двенадцать… Не совсем уверенно, смущаясь, они нестройно повторяли за переводчицей слова ведущего, пока он вдруг неожиданно снова громко прокричал «Аллилуйя!»… И взяв у ассистентки стопку брошюрок и буклетов и начал вручать их каждому покаявшемуся… И тут же перед ними появились две девушки с кружками для пожертвований святой церкви во имя Христа… И одни  начали копаться в карманах или сумочках, а некоторые быстренько спустились со сцены.

Покаявшихся  обступили любопытные, желающие рассмотреть вручённые подарки. Это были тоненькая книжечка «Евангелия от Луки» и пара буклетов с изречениями из Библии.
Очередные призывы выйти и покаяться энтузиазма не вызвали, уже стемнело и народ ждал обещанного в афише фильма. Поэтому ассистенты и обслуживающий персонал летнего кинотеатра, быстренько убрали всю атрибутику проповедника, и он ретировался, видимо в гостиницу. Фильм начался незамедлительно, но нам он был хорошо знаком, и мы пошли завершать прогулку. В кафе уже не стали заходить, купили в киоске мороженое «Липецкое», любимое моей женой. И с удовольствием его съели. Прогулка удалась…

Но этот рассказ не об этом случае. Это как затравка к основному событию.
Однажды, мои дети, возвратившись с прогулки по набережной Дона, а это случалось редко, у каждого были свои друзья,  обратились ко мне с вопросом. А мы жили от набережной в двух кварталах и часто сами прогуливались там.Тогда сыну шёл пятнадцатый год, а дочери одиннадцатый. ,
- Па, сегодня мы гуляли по набережной, и к нам обратился один мужчина. Он говорил на английском вставляя русские, и мы почти ничего не поняли. Но он пригласил нас в гостиницу «Ростов» для изучения английского языка. Мы хотели сами пойти, но потом решили посоветоваться с тобой.

Я, конечно, устроил им «допрос с пристрастием», а они толком ничего не могли мне сказать. Но видя их желание учиться английскому языку, я не решился впрямую отказать им.
- Ладно, только я пойду с вами и посмотрю, что там от вас хотят.
В назначенное время мы вошли в фойе гостиницы «Ростов».  Слева за столиком сидел администратор гостиницы, это я прочитал на том же столике. Я хотел обратиться к нему с вопросом, но сын вдруг потянул меня за руку. К нам подходил с приятной улыбкой  высокий, худощавый мужчина лет пятидесяти.

- Хеллоу, Женя! – он пожал руку моему сыну. Тот поздоровался по-русски и показал на меня.
- Это мой папа.
- Здравствуйте! – с акцентом произнёс мужчина и протянул руку, - my name is Devid.
- Юрий Ефимович, - сказал я,- пожимая его руку. 
- Здравствуйте! – подошла следом за Девидом девушка небольшого роста, средней полноты, такая же улыбчивая, и стала переводить слова Девида. Звали её Дженнифер. Она довольно чисто говорила по-русски.
- Мы немного подождём здесь, ещё не все подошли.
Ждали минут десять. Я успел обойти всё фойе и рассмотреть витрины киосков, торгующих всякой мелочью и сувенирами. «Ростов» считалась гостиницей для «интуристов».
Я уже устал ждать, когда в дверях появилась семья, муж с женой и ребёнок лет двенадцати. Девид заулыбался и пошёл навстречу им. Затем мы все пошли на второй этаж.

  Мы вошли в двух комнатный «конференц-зал». В одной из комнат уже сидело несколько детей, туда Дженифер потянула мою дочь.
- Не переживайте, она будет под моим надзором, - улыбнулась она.
А остальных Девид завёл в другую комнату. Здесь уже было несколько человек. Мы расселись на стульях и креслах вдоль стен, а Девид стал возле стола, где лежали какие-то книги и брошюры и начал говорить, заглядывая в одну из книг.
Говорил он на английском языке, без переводчика. Английский я изучал в школе и институте. Но к этому времени мои знания уже критически «рассосались», не говоря уже о том, что уровень преподавания в школах, где я учился, не отличался высоким качеством. Хотя, я сдавал английский на четыре-пять.

И всё же моя врождённая способность к языкам, и просмотр множества иностранных фильмов, заполонивших наши кино и теле экраны, помогли мне быстро понять, что не ради изучения английского языка нас пригласили сюда, а здесь идёт изучение Библии на английском языке.
- Да, - подумал я, - пролетели, «как фанера над Парижем»…
Но к концу занятий я имел уже другое мнение.
- Пусть ходят, - подумал я. Если они хоть немного поднатаскаются в разговорном языке, это будет хороший задел на будущее. И может быть, очень им пригодится.
Оказалось, что и дочь изучает Библию на английском, но в упрощённом, детском варианте. Детям раздавались альбомы с  картинками для раскрашивания с библейскими сюжетами. И Дженнифер рассказывала им о событиях, происходивших на этих картинках.

Альбомы дети уносили с собой и могли докрашивать их дома.
Месяц  мы ходили на эти занятия, по три раза в неделю. И это была хорошая практика. Она помогла моему сыну и в школе и в институте уверенно сдавать экзамены английского языка. Дочь была не столь успешной, но и она без проблем сдавала английский. А что же я? Я до сих пор могу перевести английские тексты без словаря, хотя и не дословно, но смысл всегда понимаю. При этом надо заметить, что Девид говорил на одном из американских диалектов. А в школе мы изучали литературный английский. И я даже ходил с «англо – русским» словарём, доказывая ему, что я правильно говорю. Но он только улыбался в ответ.  Позже я узнал, что там в каждом штате может быть свой диалект. 

Девид Митчел приезжал ещё два раза.  Он всегда привозил подарки каждому из нас. Мне подарил белую бейсболку с большой звездой, правда синей. Мелочь, а было приятно.
Я убедился, что это был действительно добрый и радушный человек. И улыбка была у него от души, а не приклеенная.
В последний приезд его сопровождала другая девушка, одногодка сына. Звали её Катя. И она почти без акцента говорила на русском. Она была улыбчива и настолько общительна, что через несколько её посещений мне стало казаться, что она прямо таки льнёт к моему сыну. «Вот и американская невеста», - подумал я. Казалось, и сын тоже увлечён ею.

 Действительно, она начала переписываться с ним после отъезда. И даже предложила ему помочь оформить вызов в США, для продолжения учёбы в одном из колледжей. Казалось, она хочет, чтобы он был рядом с нею…
Но всё стало ясно, когда она написала, что этот колледж находится не в том городе, где она живёт, а в другом. И там учатся приезжие из бедных стран, в частности из арабского востока и латинской Америки,  учёба которых оплачивается из бюджета США… И жить надо вместе с этими выходцами…
Мой сын раньше меня понял, что Катя обыкновенный агент для агитации переезда молодёжи в США, чтобы промыванием мозгов делать из них агентов влияния после возвращения домой… На очередное Катино письмо он не ответил… И я понял, что американской невестки у нас не будет.

На моих глазах Девид Митчел поспособствовал переезду двух семей из нашего города, а может и больше… В то время и у меня открылась такая возможность. Но это другая история. Мои родственники из  Крыма уехали в США, а из Одессы в Канаду. Они могли бы помочь с выездом…

Но в это время жизнь вокруг нашей семьи стала так стремительно меняться, что необходимости бросать всё и ехать в неизведанное, как у моих родственников, у нас не было.  БОГ помогал нашей семье пройти мимо кругов АДА 90-х годов. Мы то взлетали, то падали, но всегда в самой сложной ситуации, находился выход.
Письма от Девида перестали приходить тогда, когда мы однозначно ему ответили, что переезжать не планируем… Может быть этот доброй души человек искренне хотел нам помочь? Может быть! Но мы были слишком привязаны к своим родителям, к своей земле. Той, что называется Родиной!