Мой А. П. Чехов

Галина Дейнега
После внимательно прочтения четырёх пьес Антона Павловича Чехова и ста сорока рассказов, предложенных интернетом в алфавитном порядке от А дл Э, могу уверенно сказать, что поняла глубину и очарование его творчества.
Произведения разные: и веселые, и трагические. Порой веселье искромётное, с гротеском. Автор с тонкой наблюдательностью взглянул на жизнь глазами детей, подростков, взрослых мужчин и женщин, людей разных профессий и сословий. Каждому герою дал выразительный портрет с  особенностью речи, с характерными словами и выражениями. Посвятил читателей в мысли и чувства героев с их тончайшим оттенком.
Настроение людей тесно связано с состоянием природы в разные времена года, в рассветы, закаты, ночью и днём. Всё одушевлённо, думает, живёт своей жизнью. Мастерски введены тропы.
Продуманы и фамилии героев, и  названия произведений. Порой они иносказательны, усиливающие эффект изложения. Высмеяв, Чехов осудил пьянство, взяточничество, душевное рабство. В каждом произведении есть что-то новое, оригинальное, неповторимое.  С первых строк автор завлекает читателя, увлекая в происходящие события, заставляет переживать их вместе с героями до конца произведения.
Каждый чеховский герой носит в себе свою драму. Драматические конфликты вызваны противоречиями, перед которыми индивидуальная воля бессильна. Всюду вопрос: кто виноват? Виноваты сложения жизни, а люди виноваты в том, что слабые. Высшие стихии души не находят применения и томятся в далёких интимных мыслях и грезах. Их страдания от сознания невозвратно и безрадостно прожитой жизни.
Чехов ведёт разговор с читателем, убеждая, что нельзя мириться с тем, чтобы люди жили безрадостно! Зовёт к деятельному созиданию новой жизни, избегая при этом прямых поучений.

Можно привести много примеров, подтверждающих вышесказанное. Приведу лишь несколько особо понравившихся мне фрагментов из пятидесяти восьми чеховских рассказов.
«Бабы» — «Запели великолепную печальную песню». «От печальной песни потянуло свободной жизнью»
«Барыня» — «На дворе тихо, безмятежно наступала русская ночь. Всходила луна. Ей навстречу плыли растрёпанные облачка с серебрившимися краями. Мрачные думы, сменяя  одну другую, закопошились в его голове». «Под вечер, когда заходящее солнце обливало пурпуром небо, а золотом землю».
«Беглец» — «Покачивал головой в такт песне, которую напевал мысленно, и всё думал о чем-то».
«Беда  (1886)» — «Порок не в том, что мы пьянствуем, а в том, что не поднимаем пьяных».
«Беседа пьяного с трезвом чёртом» — «Пути доброго нет уже, не с чего совращать».
«Брак по расчёту» — «Наступает ночь. Благовоспитанный автор надевает на свою фантазию крепкую узду и накидывает на текущие события тёмную вуаль таинственности».
«В вагоне» — «От станции весёлой «Трах-Тарарах» до станции «Спасайся, кто может!»
«Ведьма» — «Небо не видело, что на земле оттепель». «Ветер гулял, как пьяный», «Мысль побежала из головы по всему телу холодными мурашками».
«Верочка» — «Люди, как журавли, мелькают в жизни и утопают в нашем прошлом». "В жизни ничего нет дороже людей». «Точно прикрытая вуалью, вся природа пряталась за прозрачную матовую дымку, сквозь которую весело смотрела её красота». «Время летело незаметно, значит жилось хорошо и легко».
«Восклицательный знак» —  «Мебель глядела празднично, чистенько».
«В потёмках» — «В воздухе, уснувшем и укутанном во мглу, стояла тишина. Темно, как в закупоренной бочке»
«Враги» — «Что-то неподдельно искреннее, детски-малодушное звучало в его речи», «Та тонкая, едва уловимая красота человеческого горя, которую не скоро научатся понимать и описывать и которую умеет передавать, кажется, одна только музыка». «Красный полумесяц уже ушёл за холм и сторожившие его тучи тёмными пятнами лежали около звёзд».
«В ссылке» — «Змейками ползали огни». «Ежели желаете для себя счастья, то ничего не жалейте».
«Горе» — «Прямо навстречу бьёт резкий холодный ветер».
«Грешник из Толедо» — «При луне женщины во сто крат прекраснее».
«Гриша» (мальчик двух лет) — «Знал только четырехугольный мир».
«Дачники» — «Из-за облачных обрывков глядела на них луна и хмурилась: вероятно, ей было завидно и досадно за своё скучное и никому не нужное девство».
«Двадцать девятое июня» — «Степь обливалась золотом первых солнечных лучей и, покрытая росой, сверкала, точно усыпанная бриллиантовой пылью». «До чёртиков!». «Души были преисполнены радостями самого высокого качества». «Анекдоты так и таяли в наших ушах».
«Дорогие уроки» — «После неё остался нежный, тонкий, волнующий запах». «Он тонул в этом облаке ароматов красоты и наготы».
«Жёны артистов» — «Роман из русской, значит самой интересной жизни».
«Живой товар» — Солнце «положило на короткое время позолоту».
«Забыл» — «Сострил на лице улыбающийся вопросительный знак».
«За двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь» — «Произошло то, что не может изобразить даже художник, побывавший в Италии и обладающий самым пылким воображением».
«Зелёная коса» — «Мир склеился сам собой».
«Зиночка» — «Вся его фигура, как солнцем, озарена счастьем». «Ненависть также не забывается, как и любовь».
«Ионыч» — «И девственная, уже развитая грудь, красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне». «Бездарен не тот, кто не умеет писать повестей, а тот, кто их пишет и не умеет скрыть этого».
«История одного торгового предприятия» — «Красивые вещи развивают изящный вкус и смягчают нравы».
«Корреспондент» — «Старички вели себя не по-стариковски». «Блажен, кто смолоду был молод».
«Кот» — «В настежь открытое окно глазела серая ночь».
«Мелюзга» — «Потребность новой, лучшей жизни невыносимо больно защемило его сердце». «Вспомнил потому, что всего этого у него не было».
«Налим» — «Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улиток». «По лицам разливалась медовая улыбка».
«На мельнице» — «Набросился на работника, оглашая воздух отборною, отвратительною руганью».
«На пути» — «Есть праздники, которые имеют свой запах». «Ветер играл со звоном». «Вера есть способность духа, с ней надо родиться». «В окна глядела синева рассвета».
«Не в духе» — «Потребность излить на чём-нибудь своё горе достигла степеней, не терпящих отлагательства».
«Не нужная победа» — «выбранилась бы так, как бранятся разве  одни только русские! Их слово так же крепко, как и их холод».
«О женщины, женщины!» — «Хочется вкусить сладость авторства».
«Он и она» — «Доволен своим положением, как червяк, забравшийся в хорошее яблоко». «Соперничать с соловьями и жаворонками, приветствующими майскую зарю».
«Папаша» — «Тонкая, как голландская сельдь». «Толстому и круглому, как жук». «Чуточку, приличия ради, улыбнулся».
«Перед свадьбой» — «Замечательна только тем, что ничем не замечательна».
«Петров день» — «Побледнели и затуманились звезды».
«Письмо к учёному соседу» — «Это не может быть потому, что этого не может быть никогда».
«Припадок» — «Всё это страшно, но любопытно и ново!»
«Пропащее дело» — «Погода была чудесная, но не до погоды мне было». «Да говори же! — протестовали её глазки». «В моей груди стало так тепло, как будто в ней поставили самовар».
«Речь и ремешок» — «Голосом , дрожащим от слез, трогательным, нежным, приятельским, но не допускающим возражений, сказал нам речь. Мы бледнели, краснели и слушали».
«Святою ночью» — «Мир освещался звёздами, которые всплошную усыпали всё небо. Тихо шевелили своими лучами. Огни и бархатный звон  колокола манили к себе. Слабым, вздыхающим тенорком, каким говорят выздоравливающие больные, пели на клиросе». «В его глазах, рядом с умом, должна светиться ласка и та, едва сдерживаемая детская восторженность». «Молча пожималась от обнимавшего её тумана».
«Скверная история» — «Он глядел, будто помирать собрался: грустно, томно, нежно, огненно». «Знакомство завязалось гордиевым узлом: связалось до невозможности развязать». «Когда надоедает тишина, хочется бури».
«Скрипка Ротшильда» — «Зачем люди делают всегда именно не то, что нужно? Зачем вообще люди мешают жить друг другу?»
«Случай из практики» — «Там и сям чувствовалась майская ночь».
«Событие» —  «Сквозь ледяные кружева». «Солнечные лучи весело шалят на ковре, на стенах, как бы приглашая поиграть с ними».
«Соседи» — «Грозовая туча сердито смотрела на него и как будто советовала вернуться домой».
«Справка» — «Ожил, точно его подхватил вихрь».
«Страх» — «Дружбу посылает нам небо для того, чтобы мы могли высказываться и спасаться от тайн, которые угнетают нас». «По голове у меня бегали мурашки и мне было холодно от волнения».
«Суд» — «В воздухе, на лицах, в пении комаров тоска».
«Счастье» — «Тянулся Млечный путь и дремали звёзды». «Сказал беззвучным, глухим голосом, каким говорят люди, погруженные в думу». «Повторил глубокомысленно и убеждённо». «Солнце, обещая долгий непобедимый зной, стало припекать землю».
«Тоска» — «Тоска громадная, не ведущая границ».
«Тряпка» — «В груди закопошилось сразу тысяча чувств».
«Тысяча и одна страсть или страшная ночь» — «Я затрепетал. Кто не трепещет при величии природы?». «Ветер стонал, выл, рыдал». «Мы мчались, как смелая мысль мчится в таинственных извилинах мозга». «Смерть есть и оковы, и освобождение от оков». «Взгляд есть месть души». «Грудь мужчины — крепость женщины».
«Человек в футляре» — «Суровая, утомительная, бестолковая жизнь».

Чехов научил меня внимательно смотреть на окружающий мир. Научил смелости в изложении событий. Чеховский рассказ «Открытие» помог обьяснить в рассказе «Разговор о счастье», почему люди удовольствие предпочитают удовлетворению. Рассказ «Дома» понравился особо. Прокурор должен наказать семилетнего сына за то, что тот, по словам губернантки, курит. Герой рассказа, будучи по роду своей деятельности обвинителем, привлекающим к ответственности за нарушения, прозревает, «что наказание очень часто приносят гораздо  больше зла, чем само преступление». «У него (ребёнка) своё течение мыслей, у него в голове свой мирок и он по-своему знает, что важно и не важно. Чтобы овладеть его вниманием и сознанием, <…> нужно также уметь и мыслить на его манер. Логикой же и моралью ничего не поделаешь». «У детей, как у дикарей, свои художественные воззрения и требования своеобразные, недоступные пониманию взрослых». Рассказ «Дома» помог мне в написании рассказа «Вспоминая детство».

Чехову удалось кратко, выразительно, ярко охватить разные стороны жизни. Его произведения — бытовая обыденность с огромной эмоциональной ёмкостью бытовых деталей. Это воплощение красоты, изящества и народной печали. Его природное остроумие и парадоксальность мышления остаются непревзойденными, поэтому и высказывания не устаревают.
Итак, вкратце: Чехов — это лапидарность в изложении, яркие образы, характеры и ирония, граничащая с сарказмом. Завещание великого художника: «Здравствуй, новая жизнь!» Произведения А. П. Чехова имеют право на бессмертие!