Дикая маслина ерусалимская верба

Дмитрий Саврацкий
спасибо за отзывы, меня более привлекло, что приготовляют напиток от диарреи народности. кроме того мой знакомый поляк откусывая щипцами кончики косточек и пробивая иголочкой делал ружанцы, розарии или четки из косточек этих...

еще одно интересное растение Адамово яблоко . у нас оно не растет в украине может на юге и вроде из него какие то рецептыююю да вспоминаю от гангрены потому что гангрена в народе называлась Адамов огонь и легко запомнить адамово яблоко от Адамова огняю была даже передача об этом с малаховым оздоровителем

taken from vikipedia
Н. И. Анненков в «Ботаническом словаре» (1878) в статье о лохе приводит следующие простонародные и книжные названия, употреблявшиеся в разных местностях России с указанием лиц, зафиксировавших эти названия в печати или письменно, а также названия на немецком, французском и английском языках:
Elaeagnus hortensis M. a B. a. angustifolia. Іерусалимская верба (G;ld.) Цареградская верба (Сред.) Цареградская лоза (Малор. пер.) С е р е б р я н о е д е р е в о (у сад. съ н;м.) Оливное дерево (Полт. съ н;м.) Масличное дерево (Малор. съ н;м.) Джида (В;стн. Геогр. Общ.) Маслина (Екат.) Дикая Маслина (а не Малина, какъ у Левш.) Л о х ъ, Л о х о в и н а, Л о х о в н и к ъ. — Кирг. Джиддэ (Борщ.) Джигда (въ Ходж.) Джида (Сарты Афг.) Dchigde. — Бух. Dschidda, Dschigda. Дженгердукъ (Кир.) Перс. Ssandschid, Ssind-shid. — Хив. Джигердакъ (Кир.) — Тат. Игда (Сит. на Кавк.) — Н;м. Oleaster, der falsche, wilde Oelbaum, der Paradiesbaum, der Silberbaum. — Франц. L’Olivier de Boh;me. — Англ. Wild Olive Tree, Jerusalem Willow.
;. inermis. П ш а т ъ (съ арм.) Армянскіе или Бухарскіе, или Кавказскіе, или Китайскіе, или Туркменскіе финики. — Арм. Pschatt. — Груз. Пшати (Эр.) — Турк. Igda (Buhs.) — Перс. Ssedschit (Buhs.) — Плоды иногда наз. Жужубой по смешенію съ плодами Zizyphus. Они съ;добны и довольно вкусны. Киргизы приготовляютъ изъ нихъ муку и варятъ изъ нихъ родъ компота, который славится у нихъ полезнымъ отъ поноса.[3