О падежах

Алексей Мельников Калуга
Бродский как-то обронил, что лучшее из созданного русскими - это русский язык. Всё остальное, видимо, удалось гораздо хуже. Теперь и этой  зацепкой толком не воспользуешься.

Говорить и думать по-русски становится всё трудней. И осознавать русскую речь - тоже: и в телевизоре, и вне. Всё чаще понимают сказанное и услышанное с точностью до наоборот. Всё больше правил русского языка стирается. Мутирует лексика, утрачивается орфография, калечится грамматический арсенал.

Отменяются смыслы и определяющие их слова. Засыхают склонения и упраздняются падежи. Особенно - родительный. Скажем, в ставшем крайне употребительной сегодня грамматической триаде -  "родина", "любовь", "измена" - исчез родительный падеж. "Измена родине" в дательном падеже есть,  а  тоже самое  в обратную сторону - в родительном  - отсутствует. Также  с "любовью" и "родиной": в дательном только и слышишь, в родительном - никогда.

Родина, судя по всему, утрачивает у нас свой родительский инстинкт. Что явственно проступает в скукоживаюшейся грамматике.  В ней она не способна генерировать любовь  к себе и собственную ответственность перед своими гражданами. Слово "родина" чаще всего сопрягается у нас с жёстким и хлестким   "мать". Но почти никогда  с куда более человечным  - "матушкой", или просто "мамой".

"В начале было слово" - сказано в одном известном месте. Но там недосказано, что же будет в конце. Похоже, что - немота...