Это что?

Лора Коган
Ой! Как сейчас выставляются!
Уверены, что прославляются...
КАК только и ЧЕМ... ни пытаются хайпа* словить!
А по сути, ну, вовсе не стОит огород* городить...!
И хочется напрямую обратиться,
Чтобы от суждений освободиться:

— Здравствуй, Маня, с ником "Крис"!
Это ЧТО? —— перекос или каприз?
Возможно, Тобою найдена лаконичная форма для выражения своего "Я"
И жаждешь хайпануть, дарЯ Время, но какой вайб* ощущает Твоя семья…?!
Позиционировать себя шутОм,
Не прогнозируя, ЧТО будет потом…?
Какова цена Твоей публичности,
С выплеском артистичности?
Быть может, надо было идти в актёры!
Они разными ролями  —— жонглёры...

Детей —— пожалей!
И самого себя! ——
Подальше от огня…!

Намёки..., Эзопов язык*, некая аллегория... ——
В лучшем случае, примут за фантасмагорию*…

Эксплуатация эстонского имени вкупе* не с тем языком
Вызывает отторжение и ненависть; а зачем о больном?
Проблем в обществе хватает!
Как умеют их решают...
Сатирик, шут, политик, инженер или учёный …?
Каждый проявляет себя тем, в чём просвещённый.

А ЧТО нужно Тебе
——  Сиять, как звезде?
А ЧТО нужно семье? Какая перспектива? ——
Благополучие, а не иная альтернатива…!
Разгул шутовствА и хайпа ——
Далёк от приятного вайба…

Прицел на официальные лица, выборы и систему,
А зачем из ничего лепить своими руками проблему?
От винтиков зависит что-то, но можно и без них…
ДорОже покой и счастье своих родных дорогих…!
Но видно, нужен щелчок по лбу для понимания,
Иначе не принимаются никакие обоснования:
Каждый —— сам с усам!
И путь —— в тартарам*…
ЧТО на выходе Тобой моделируется… :
На ЧЁМ такое амплуа базируется?
И КЕМ Ты предстаёшь перед сыновьями?
А если вдруг типичное НЕ ТО за горАми?!
Какой эталон, какое мерило Твоих действий во всём?
А какой резон поставить на карту* всё, играя с огнём?
Ролик — на миг!
А результате — фиг!
И масса витает проблем и опасность!
Так зачем тогда шутовская гласность?!

Но голову никому не реновировать
И не заставить прогнозировать.
Зачем вулканом в бровь публичная речь…?
Самое главное — любить, ценить, беречь,

* Хайп (от англ. hype) — это «обман», «пускание пыли в глаза»,
                «искусственное оживление», «назойливая реклама».
* Вайб — (жарг.) эмоциональное состояние, возникающее при общении с кем-либо,
         контакте с чем-либо; атмосфера, настроение, создаваемое
         каким-либо местом.
* Огород городить — затевать какое-нибудь сложное, хлопотливое дело.
* Фантасмагория — нечто нереальное, призрачное, созданное мечтой,
                воображением, в бреду; бредовые мысли, чепуха, бред,
                нелепость, нелепица, несообразность, вздор, бессмыслица, абсурд.
* Вкупе — (разг.) вместе, в совокупности, сообща.
* ТартарарЫ — (дат.  падеж: тартарарАм) ад, преисподняя, тартар;
              (частичн.): пропасть, гибель.
* Поставить на карту — (разг., экспрес. ) желая получить что-либо или
                добиться чего-либо, рисковать чем-либо.
* Эзопов язык — (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе,
                иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора.