Паутина Лилит

Сергей Сатватский
1

Во вторник мне была назначена встреча в маленьком кафе, что находится на Стоун-стрит. Издатель хотел побеседовать со мной о будущей книге, как он выразился «в непринужденной обстановке». Роман продвигался с трудом, каждая страница давалась только при условии, что я обильно полью ее кровью и потом. Видимо, Бенжамин Хейг так звали моего агента, хотел напомнить мне об обговоренном в контракте  сроке, когда рукопись, вернее флешка с текстом романа должна оказаться  на его столе.
Встреча была назначена на шестнадцать часов, а я, так уж получилось, приехал на час раньше. Поэтому я, раз делать мне кроме как ждать ничего не оставалось, решил бесцельно послоняться по улице, тем более, что в этом районе Манхеттена мне доводится бывать не так часто.

Было не так многолюдно, рабочий день как-никак. Купив в автомате банку колы, я уселся на лавочку под аккуратно подстриженным грабом. Дерево давало обильную тень, что, согласитесь, немаловажно в жаркий день. Я пригубил колы и начал присматриваться к зданиям, людям, деревьям, проезжающим мимо автомобилям, короче ко всему, что может возбудить воображение писателя. Мое внимание привлекла афиша на одном из зданий. На билборде было написано: «Мы приглашаем вас посетить наш читальный зал, где в атмосфере тишины и покоя вы можете насладиться вашими любимыми книгами. У нас есть новый роман Юджина Финча «Паутина Лилит». Приятного прочтения!»

Я, хоть убейте, никак не мог припомнить, кто такой  этот Юджин Финч! В писательском деле я не новичок и многих своих конкурентов знаю по именам, а с некоторыми даже знаком лично, но вот имя Юджина Финча мне было совсем неизвестно. Любой психолог вам скажет, что мужчина это большой мальчишка, которому интересно все незнакомое, все, что скрывает какую-либо тайну, загадку; поэтому я, не являясь исключением из этого правила, поднял свою задницу со скамейки и направился в сторону библиотеки. Войдя в холл, я прошел в читальный зал. Зал, надо сказать, был огромным. Полумрак, царивший в нем, так и призывал сесть за один из столов, включить лампу и погрузиться в чтение. За массивными столами сидело несколько читателей увлеченно уставившихся в книги, лежавшие перед ними.

Неожиданно, за моей спиной раздался звук приближающихся женских шагов. Каблучки чеканили по мраморному полу, а я гадал, кого увижу, когда обернусь, пожилую женщину или молоденькую девушку-библиотекаря похожую на красотку из моих самых смелых мечтаний? Но прежде чем я успел обернуться, в библиотечной тишине раздался ее голос, ей-богу похожий на голос оперной дивы поющей низким меццо-сопрано.

- Добрый день, сэр!

Я обернулся. Так и есть! Она была похожа на девушку из моих самых смелых эротических фантазий.

- Добрый день, мисс!
- Хотите записаться в нашу библиотеку? – спросила она, слегка наклонив голову на бок и улыбнувшись в тридцать два абсолютно белых и ровных зуба.
- Пожалуй, да, - ответил я,  слегка замешкавшись. 
- Водительское удостоверение у вас при себе? – спросила она, понимая, что произвела на меня обескураживающее впечатление.
- Да-да, при себе.

Я залез во внутренний карман и протянул ей удостоверение.

- Отлично! – сказала девушка, взяв его в руки.

На бейдже я прочел ее имя. Лилиан Адамсон – так ее звали.

Она бегло взглянула на мои водительские права и спросила:

- Вас зовут Стэнли Клиффорд. Вы случайно не писатель?
- Он самый, - не без тени гордости ответил я.
- Очень приятно с вами познакомиться! – она протянула мне руку.  Меня зовут Лилиан Адамсон. Я совсем недавно закончила читать ваш последний роман «Пески Абу-Симбела».

Ее прохладная ладонь, ненадолго задержалась в моей руке, оставив ощущение прикосновения к прекрасной греческой статуе изваянной самим Фидием.

- Очень польщен тем, что кому-то интересно мое скромное творчество!
- Ну, что вы, что вы! Это великий роман! Один из лучших прочитанных мной за всю жизнь, - уверила меня Лилиан Адамсон. – Я бы поставила его в один ряд с «Великим Гэтсби» Фитцджеральда и «Войной и миром» Льва Толстого.

Возможно, я тогда покраснел, так как почувствовал, волну крови прилившей к моему лицу.

- Что же вы стоите,  мистер Клиффорд? Садитесь сюда, - указала она на банкетку, - а я пока занесу ваши данные в нашу базу.

Лилиан Адамсон  ушла с моими правами к своему столу, ушла именно такой походкой, которую описывают  «вихляющей». Ее бедра покачивались в такт ее шагов, а черные как смоль волосы, переливались в свете неоновых ламп. Я подумал, что в этой библиотеке я хоть и в первый раз, но уж точно не в последний.

Буквально через две три минуты она вернулась. Я встал, считая себя не вправе сидеть перед такой красоткой. Лилиан Адамсон протянула  мое водительское удостоверение.

- Ну, мистер Клиффорд, что будем читать? – спросила она.

Я уловил аромат ее духов, чертовски соблазнительный! Он ударил мне прямо в мозг, наведя сумятицу в сообществе моих нейронов.

- На рекламном щите я прочел, что у вас есть новый роман Юджина Финча, кажется, он называется «Паутина Лилит». Я бы хотел его посмотреть, - извиняясь, словно провинившийся ученик  сказал я.
- Его сейчас все читают! – заверила меня Лилиан Адамсон. – Потрясающий роман! Я уверена, что этот писатель в скором времени станет весьма популярным. Все в нашем читальном зале  заняты чтением этого романа, а теперь и вы присоединитесь к ним.

Я слегка прокашлялся.

- Я только бегло просмотрю его сегодня. У меня назначена встреча на шестнадцать часов с моим издателем. Но я зайду завтра, надеюсь, вы работаете до вечера?
- Да, работаем, - успокоила меня девушка. Мы работаем до двадцати двух часов.

«Прекрасно!»: воскликнул я, в душе надеясь, напроситься в провожатые к мисс Адамсон завтрашним вечером, если,  это место еще не занято.

- Так мне принести вам книгу Финча? – пропела как фразу из оперной арии Лилиан Адамсон.
- Да, будьте так добры! Я взгляну на нее, - ответил я.

Она повернулась ко мне спиной и пошла к книжным полкам. А я снова наслаждался «видом сзади», но недолго, взяв книгу в зеленом переплете, мисс Адамсон вернулась.

- Вот, держите.

Я взял книгу. Обычная обложка ядовито-зеленого цвета, которую словно покрывали нити белой паутины и надпись: «Паутина Лилит» Юджин Финч.

- Лилит, если я не ошибаюсь, это первая жена Адама? – спросил я.
- Да, она самая! А еще она могущественная демоница, которая ворует у людей их время их жизни и гаввах. Знаете, что такое гаввах?
- Я что-то слышал об этом, но точно не помню, - ответил я снова с нотками смущения, словно стоял перед школьной учительницей.
- Это энергия страдания. Ее получали, мучительно убивая животное. Слово это пришло к нам из  древнееврейского языка.
- Что ж, посмотрим, - я покрутил книгу в руке.
- Мистер Клиффорд, у нас в библиотеке существует одно правило, мы понимаем, что оно противоречит некоторым свободам, но мы все равно просим читателей сдать свои сотовые телефоны, чтобы они не отвлекали от чтения ни хозяев, ни других читателей. Когда вам будет пора, я дам знать. Я подойду к вам в пятнадцать пятьдесят. Будет нормально? Вы успеете на свою встречу?
- Вполне, - ответил я, доставая из кармана свой сотовый.

Лилиан Адамсон кивнула довольная тем, что я без споров согласился на их условия,  одарив меня еще одной очаровательной улыбкой.

- Идите в зал, мистер Клиффорд, время идет, у вас скоро встреча, а этот роман и правда заслуживает того, чтобы вы с ним ознакомились!
- Да-да, - растерянно ответил я, не желая уходить от мисс Адамсон. Не желая расставаться с ароматом ее духов, с ее зелеными глазами, с ее черными, блестящими в свете неоновых ламп волосами и с ее улыбкой похожей на раскрывшийся бутон розы.

2

Я прошел в читальный зал, издалека приметив место в дальнем углу, сел, включил освещение над собой, и уже собрался было раскрыть книгу, как вдруг, услышал шепот с левой стороны:

- Не раскрывайте книгу! Умоляю вас, только не раскрывайте книгу!

Я посмотрел влево. Ко мне обращался молодой человек лет двадцати пяти. Он говорил, не отрываясь  от книги и не поворачивая ко мне головы.

- Что вы сказали? – спросил я, сделав вид, что не понял его.
- Не раскрывайте книгу! – повторил он. – Если вы откроете ее, вы пропали!
- О чем вы? – не понял я.

Незнакомец, как мне показалось, с большим трудом повернул голову в мою сторону.

- Если вы прочтете хотя бы одну страницу, вас парализует, и вы останетесь здесь навсегда!
- Что, за шутки! – возмутился я, так как этот парень отнимал мое время, которого итак было в обрез.
- Никаких шуток! Посмотрите на остальных читателей, они все парализованы! Никто из них не продвинулся в чтении дальше первой страницы. Посмотрите!

Я отложил книгу и посмотрел на женщину в очках, сидевшую от меня через стол. Действительно, книга перед ней была раскрыта, но она и вправду прочитала всего лишь одну страницу. Насколько я мог увидеть, у других читателей результат был таким же. Мало того, только сейчас я заметил, что они совершенно неподвижны. Абсолютно! Даже их глаза не моргали, а дыхание если и было, то до того спокойным и медленным, что его нельзя было уловить.

- Я ничего не понимаю, как вас там? – я перевел взгляд на незнакомца.
- Меня зовут Дэвид Холидей. Я живу в Сентрал-сити штат Айова строение 47 по Гроув-стрит квартира номер 32. Я вошел в эту библиотеку в своем городе три месяца назад.
- Это розыгрыш, три месяца назад в своем городе? Эта библиотека находится в Нью-Йорке, дружище! Кончайте этот спектакль!- обратился я ко всем присутствующим в читальном зале.
- Они не услышат вас! – сказал Дэвид Холидей.
- Тогда я заставлю их это сделать!

Я встал, подойдя к женщине в очках, я попытался вырвать из ее рук книгу, но мне это не удалось. Она словно вцепилась в роман Юджина Финча мертвой хваткой. Я толкнул ее в плечо, она даже не шелохнулась.

Я вернулся на свое место и, с недоверием поглядывая на книгу, спросил у Дэвида:

- Тогда почему же, ты, можешь двигаться и говорить?
- Потому что я прочитал лишь одну страницу, а не целый лист! И то, я могу лишь слегка двигать руками и головой. Встать я не могу.
- А как же ты ходишь в туалет? Ведь ты сказал, что сидишь вот так уже целых три месяца!
- За все это время у меня ни разу не возникало такого желания, - ответил Дэвид, - похоже, она все забирает! – кивнул он в сторону входа в читальный зал, явно имея в виду Лилиан Адамсон.
- Она? И кто она, по-твоему? – спросил я.
- Она демоница! Она и есть эта Лилит! – чуть громче сказал Дэвид.
- Эта девушка библиотекарь, демон? – усмехнулся я.

В это время послышался стук каблучков Лилиан Адамсон. Дэвид прижал палец к губам, приказывая мне молчать, и снова уткнулся в книгу. Мисс Адамсон прошла мимо входа в читальный зал.
«Это стопроцентно какой-то розыгрыш!»: подумал я. «Где-нибудь спрятана камера и все снимается, а после все будет выложено где-нибудь в Тик-Токе или на  Ютубе, и надо мной будет потешаться весь мир!».

- Она ведь забрала у вас телефон? – спросил Дэвид, когда мисс Адамсон скрылась.
- Да, забрала, - ответил я.
- Я также отдал ей свой. И  эти бедняги, я думаю, тоже, - обвел остальных читателей Дэвид Холидей. – Но у меня остались часы. Часы сейчас почти никто не носит! – он показал мне левую руку.
- Часы? И чем они тебе помогают?
- Не знаю. Но именно взгляд на них помог мне остановить процесс чтения, когда я перевернул страницу. Я случайно бросил на них взгляд и понял что, что-то не так. Я попробовал встать и понял, что не могу. А после вошла она, улыбнулась и перевоплотилась. Господи Иисусе! Я никогда не видел ничего отвратительнее и ужаснее! С тех пор я здесь. Я постоянно завожу часы, чтобы не потерять хоть какую-то связь с реальностью. Поэтому, как мне кажется, она забирает телефоны у читателей, ведь они та часть нашей реальности, которая помогает нам поддерживать с ней связь.
- Знаете, Дэвид, у меня есть основания вам не доверять! – сказал я Холидею.
- Это не так важно! – прошептал он. – Главное, не раскрывайте книгу, не читайте ее, а еще лучше уходите отсюда!
- Вы правы! Я думаю, что мне итак уже пора без ваших предостережений, - сказал я вставая.

Как раз в это время снова застучали каблучки мисс Адамсон. На этот раз она вошла в читальный зал. Посмотрев на меня, она будто бы удивилась вначале, но после ее лицо стало прежним.

- Вы пришли за мной, мисс Адамсон? – спросил я у нее.
- Да, - как ни в чем не бывало, ответила она, - сейчас пятнадцать пятьдесят, вам пора мистер Клиффорд!
- Да, пора! – я протянул мисс Адамсон книгу.
- Вы даже не раскрыли ее? – спросила она.
- Нет. Но я зайду к вам завтра. Или нет, я зайду к вам после встречи со своим издателем. Я думаю, мы быстренько все обсудим и я освобожусь. Так что можете не ставить книгу на полку, мисс Адамсон. А если вы не будете против, то после закрытия библиотеки я угощу вас чашкой кофе или бокалом вина.
- Да, хорошо. Я не буду против, - ответила она, улыбаясь, но я уловил в ее голосе нотки разочарования.

3

Когда я вошел в бар представитель издательства уже поджидал меня за столиком в глубине зала. Увидев меня, он махнул рукой. Около получаса мы обсуждали мои дела. Я пообещал, что к назначенному сроку роман будет готов. Во время беседы мы выпили по чашке кофе и рюмке бренди.

Я помню, что отвечал Бенжамину Хейгу о моих творческих потугах, а сам вспоминал мисс Адамсон. Ее улыбку, ее сексуальную походку, ее черные, переливающиеся волосы. Мистер Хейг заметил, что я чем-то озадачен и спросил меня о том, нет ли у меня каких-нибудь проблем, но я его успокоил, сказав, что, похоже, я встретил свою музу и теперь дело с романом пойдет быстрее. Мы выпили за это и, пожав друг другу руки, распрощались.

Конечно, я решил, что там, в читальном зале, меня разыграли. Скорее всего, подумал я, это был какой-то рекламный трюк. Поэтому у меня не возникло сомнений по поводу того куда мне идти после встречи с Бенжамином Хейгом и повинуясь порывам зарождающейся страсти, я направился в библиотеку читать роман Юджина Финча, а вернее продолжить знакомство с очаровательной девушкой-библиотекарем. Но меня ожидало разочарование. Самое мистическое разочарование в моей жизни! Я пришел к зданию библиотеки и не обнаружил ее там!
Вместо нее в здании размещался офис строительной компании! Представьте себе мое удивление, вернее недоумение. Я прошел немного вперед по улице, потом вернулся и прошелся немного назад. Библиотеки нигде не было видно. Пропал рекламный щит с надписью приглашавшей прочесть новый роман Юджина Финча, пропала надпись «Добро пожаловать!», соответственно пропала и мисс Адамсон. Я, огорошенный этим событием, присел прямо на ступеньки входа в офис строительной фирмы и сказал вслух самому себе:

- Успокойся, Стэнли! Успокойся! Это фокус! Тебя разыгрывают!

Да, все это было похоже на розыгрыш, но кто и зачем этим занимается, мне было не ясно.

- Сэр, здесь нельзя сидеть! – надо мной раздался голос охранника вышедшего из офиса.
-Да-да, - ответил я, поднимаясь, - скажите, а вы не знаете где здесь ближайшая библиотека?

Охранник, почесав затылок, ответил:

- Я никогда не видел здесь никаких библиотек. Это деловой район, здесь только офисы фирм и компаний.

Поблагодарив охранника, ничего не понимая, я побрел к станции метро.

Неужели со мной случилось то, что нередко происходит с творческими людьми, и я потихоньку схожу с ума? Неужели мое сознание все это придумало? Неужели все это было галлюцинацией? Так я думал, идя по тротуару. Сев в вагон метро, я твердо решил, что надо раньше ложиться спать и при повторном случае обратиться к врачу. Ведь я точно помню, что пришел на встречу с агентом на час раньше и решил прогуляться, не мог же я выпасть из реальности, гуляя по Стоун-стрит? Хотя как знать, ведь такое случается с людьми.

Несколько дней я думал об этом происшествии, но понимая, что это мешает моей работе, отбросил бесплодные размышления, списав этот случай на игру моего расстроенного бессонными ночами воображения.

4

Через пару месяцев судьба забросила меня на Средний Запад, в Айову, в город Сентрал-сити. Я точно помнил, что тот парень из моего видения, или не видения, говорил мне, что он именно из этого города. Я даже запомнил адрес, который он назвал. С детства я отличался тем, что с первого раза запоминал адреса. У меня было свободных полдня, и я отыскал ту улицу, которую назвал Дэвид Холидей, а именно Гроув-стрит. Я нашел строение номер сорок семь, это оказался жилой дом и решил, что надо идти до конца. Я поднялся на третий этаж, именно там располагалась квартира номер тридцать два, и нажал на кнопку звонка.

За дверью послышались шаги, потом звук открывающегося замка, который заставил меня слегка напрячься. Дверь открылась, передо мной стояла пожилая женщина, одна из тех, которых называют «старушка – божий одуванчик». На ней была обычная домашняя одежда, какая-то кофта салатового цвета и что-то наподобие спортивных штанов.

- Вы ко мне? – спросила старушка.
- Извините, я хотел спросить у вас, имя Дэвид Холидей вам ничего не говорит?

Она вздрогнула и побледнела.

- Это мой сын, - ответила старушка, дрожащим голосом. – Вы из страховой компании?
- Нет, - ответил я, за мгновение придумав легенду, - я товарищ вашего сына, мы хотели завтра встретиться, но я никак не могу до него дозвониться.
- Вот как, - прошептала мать Дэвида, - войдите.

Я вошел в квартиру.

- Вы ничего не знаете? – спросила она тихим голосом.
- А что я должен знать?
- Дэвид погиб пять месяцев назад. Сорвался со строительных лесов. Я приняла вас за сотрудника страхового агентства.

Вот это поворот! Пять месяцев назад! Если сложить три месяца о которых мне говорил Холидей и два месяца, которые прошли с того времени как раз получается пять, совершил я нехитрые вычисления в уме.

- Извините, я и вправду ничего не знал. Я живу в Нью-Йорке, а на мои звонки Дэвид не отвечал, - соврал я.
- Он уже никому не ответит! Мой бедный мальчик! – мать Дэвида зарыдала.

На звук ее плача из комнаты вышел пожилой мужчина. Как я понял, это был ее муж, соответственно отец Дэвида, если только речь шла именно о том человеке, которого я имел в виду.

- Это друг Дэвида! – сказала миссис Холидей и бросилась с рыданиями на грудь мужа.
- Пройдите молодой человек. Извините, что не знаю как вас по имени, - пригласил меня в квартиру мистер Холидей.

Я прошел в гостиную. Мистер Холидей усадил жену в кресло, а мне указал на диван.

- Джин, я сейчас, я принесу тебе воды.
- Да, да, - вытирая слезы, ответила миссис Холидей.

Я сидел на диване и чувствовал себя по-идиотски.

Вернулся мистер Холидей со стаканом воды в руках.
Миссис Холидей сделала несколько глотков и немного успокоилась.

- Спасибо, Альберт! – поблагодарила она мужа.
- Я никак не могу поверить в то, что моего Дэвида нет в живых! – сказала она с выражением боли в голосе. – Какой он был у меня красавец! Он ведь собирался жениться в следующем году, а теперь…

Она говорила что-то еще, но я почти не слушал миссис Холидей. Я во все глаза смотрел на фотографию ее сына, стоявшую в шкафу. С нее на меня смотрел Дэвид, тот самый Дэвид, которого я видел в читальном зале…

P. S.

Знаете, если однажды гуляя по своему городу, вы увидите библиотеку и рекламный плакат с приглашением зайти в читальный зал, чтобы прочесть новый роман Юджина Финча, который называется «Паутина Лилит» - проходите мимо... Ну, его, этого Финча!

(Рисунок из открытых источников)