Что такое Родной язык?

Валентин Поляков
Мой добрый старший товарищ происходил из донских армян. Тех самых армян, которые в 70-е годы XVIII века вместе с греками и грузинами то ли добровольно, то ли принудительно были переселены из Крыма на берега Нижнего Дона и обжились здесь. И вот как-то в пылу откровенности он признался мне, что не знает ни слова по-армянски. И добавил то ли с иронией, то ли с сожалением: Ну, какой же я после этого армянин! Но всё-таки он – армянин. Как и все те же армяне, которые после советской репатриации в Армянскую ССР знали в лучшем случае по-армянски два слова: «Я армянин». Как и все те же испаноговорящие русские в одном далёком южноамериканском городишке: само по себе незнание русского не мешает им быть русскими. В принципе. Или в противоположность этому те же англоговорящие негры, проживающие на Карибских островах: общение на английском языке никак не делает их англичанами...

К чему всё это? – спросит кто-то. А вот к чему: во время всероссийской переписи мой добрый товарищ в ответ на вопрос о родном языке без тени сомнений ответил, что его родной язык – армянский! А на моё недоумение последовало: Я же армянин! Постеснялся ли он назвать русский родным или просто не разобрался в вопрос, не столь важно. Да и доказывать что-то ему, спорить с ним было бесполезно. Лучше зададим самим себе вопрос, что такое родной язык и как он связан с этнической принадлежностью людей? Хотя всё очень просто: родным языком для каждого человека является тот язык, на котором он думает. Язык, на котором  с колыбели общается  с ним его мать. Язык, которым человек кричит от невыносимой боли и смертельного страха. А прямой связи между ним и этнической принадлежностью нет, и никому не надо этого несовпадения стесняться...

05, 06 сентября 2022 г.

© Валентин Поляков 2022