О фильме Женщина французского лейтенанта

Людмила Куликова-Хынку
«Женщина французского лейтенанта» (1981) режиссёра Карела Рейша -   это не
мелодраматичный сериал, где фальшиво всё - от стен интерьеров, до чувств героев,
 где  сюжеты банальны, а действия предсказуемы.
 
Это -  история страсти, разыгранная с привкусом постмодернизма, что и понятно, поскольку фильм – экранизация романа яркого представителя английской постмодернистской литературы – Джона Фаулза.


Действие происходит в Англии,в последней трети 19 века, в эпоху всеобщего викторианского ханжества и популярности идей дарвинизма.
 
Яркий представитель викторианской морали – старая миссис Поултни,которая ненавидит французов, молодость и красоту и настолько твёрдо стоит на страже своих моральных убеждений, что рассчитала горничную только за то, что та беседовала с незнакомым мужчиной.

Главная идея – пересечение граней обыденного и иллюзии, борьба между общепринятой моралью и долгом и искренним чувством.
На одном полюсе – долг джентльмена и состоявшаяся помолвка, на другом – внезапно вспыхнувшее чувство, непреодолимая страсть и желание помолвку расторгнуть.

Всё шло своим неспешным ходом, вписываясь и в жизненные устои маленького городка Лайм,и в общепринятые рамки благопристойного общества. Но как-то молодой аристократ Чарльз Смитсон (Джереми Айронс) - учёный, изучающий окаменелости- прогуливаясь по молу с невестой Эрнестиной, дочерью состоятельного коммерсанта, заметил хрупкую фигуру женщины на пирсе.  Хлёсткий ветер разбивал волны о скалистый берег, развевал полы её плаща с капюшоном. Он увидел напряженное лицо, в глазах – пережитую трагедию, ожидание и скорбь.

Так начинается интрига. Сара Вудраф (Мерил Стрип) - эта странная женщина с копной рыжих волос и бледным лицом, слухи о её романе с французским лейтенанте, а главное – её тайна не отпускают Чарльза. Он тронут её жизненной драмой, способностью жить в особом иллюзорном мире.

 «Я счастлива только во сне, потом начинается страдание». И невольно Чарльз оказывается поверженным чарами таинственной особы.

Начинается увлекательная игра сюжета. Она затягивает зрителя.
Как и искусная актерская игра, и интересный сценарный ход с соединением в фильме двух эпох: современной, в которую происходят съёмки фильма и викторианской, в которую развивались события в романе Фаулза.

Но дело не столько в сюжете, сколько в личности героев.
Чарльз поражён цельностью натуры Сары Вудраф, её верностью, её жертвенностью.

Невольно вспоминается герой «Белых ночей» Достоевского, странный Мечтатель, полюбивший Настеньку за ту же верность и жертвенность, за её чистоту. Но если Мечтатель живёт призрачной жизнью и совсем не знает мир, то Чарльз, молодой аристократ, принимающий условия и условности своего времени и общества – намеренно идёт им наперекор, расторгает помолвку с дочерью богатого и влиятельного коммерсанта – живёт обособленной   жизнью в поисках и ожидании таинственно исчезнувшей возлюбленной, скромной гувернантки из Лайма.

Впрочем, жертвой становится Чарльз. А при всей кажущейся жертвенности – Сара – манипулятор. Её выдуманная легенда о французском лейтенанте – на самом деле, любовника не было, был лишь офицер со сломанной ногой, которого Сара выходила и который уехал на родину; её (вопреки запретам старухи   Поултни и невзирая на сплетни жителей Лайма) – прогулки по молу, её странности, которые доктор Гроган объясняет  приступами меланхолии, когда пережитая трагедия для неё становится счастьем -  всё это притягивает Чарльза, а встречи с Сарой  становятся непреодолимо желанными.

Слова  доктора Грогана: «Мы больше знаем об окаменелостях на морском берегу, чем о женской душе» - это о женщинах в общем и о Саре Вудраф в частности.

«Женщина французского лейтенанта» – английская мелодрама в духе тонкой французской: с недоговорённостью отношений мужчины и женщины, незамутнённостью чувств, завесой тайны, создающей интригу, - и всё это под флёром лёгкого английского сплина.