Havravn. Глава XX. Die Opfergabe

Александра Ингрид
Nach dem Vulkanausbruch bauten die Mayas Pyramiden aus der Asche.

Глава XX. Die Opfergabe

Ровена стояла на берегу кристального горного озера озера Атитлан. Впереди сиял мир, который ещё не тронула смерть. Горы спали в безмятежности утра, жители собирали кукурузу с полей. Но позади вулкан выбрасывал дым и пепел. Со склонов, подобно крови погибших каменных великанов, стекала лава.

Человек в жадеитовой маске через смог пробирался к горящим хижинам.

— Вулкан извергается! — закричала Ровена. — Вы погибните!

— Но я должен спасти мой дом! Он ещё стоит там… У меня есть время…

— Лава быстро поглотит всё. Вы не успеете!

— Я пойду туда, несмотря ни на что!

Но через мгновение его дом забрали духи пепла…

Потерянный призрак остановился и заплакал. От кукольных жителей остались лишь обугленные маски.

— Я думал, что смогу помочь тем, кто умирает… Мой мир уничтожен…

— Мне жаль… — девушка заглянула в его пустые кукольные глаза. — Здесь нельзя оставаться. Нам придётся плыть на другую сторону.

— У меня есть лодка.

***

Она плыла на лодке и ловила отражения небес в бирюзовой воде. Странница могла зачерпнуть рукой горы и вулканы. Солнце майя светило ей в глаза. Лунные сны сливались с туманом. Ей мерещилось, что она под звуки флейты инков поднималась на Мачу-Пикчу. Лодочник грёб веслом. День сменяла ночь; звёзды прошлого сияли в темноте. Мир рождался заново... Ровена видела, как призраки древних племён строили величественные пирамиды и возводили храмы. Полосатые рыбы — утонувшие боги. На глубине озера скрывались таинственные руины затерянного города. Вулкан разрушал и возрождал святыни… Из пещеры на путешественников смотрел бог Тонатиу…

— Скоро эти воды вернут нас в мир предков… — прошептал человек в жадеитовой маске.

Когда лодка подплыла к берегу, Ровена заметила, как тени несут трупы. Пальмы служили им мостами над бездной. Хижины с умершими уносило течение бесконечной горной реки.

— Что здесь произошло?

— Сезон дождей…

Вода была по колено. Странница смотрела на заброшенные кварталы, на разрушенные дома с решётками, опустевший рынок и не знала, куда ей идти. Призраки Гватемалы исчезали — только джунгли и вулканы оставались неизменными. С гор надвигалась буря. Ветер пытался выдернуть кипарисы, но корни деревьев проросли так глубоко под землю, что даже смерть не могла их забрать.

— Переждем дождь у моей знакомой Иш Таб? — предложил новый знакомый.

Сложно было представить, что когда-то в этих местах могущественные цивилизации возводили храмы. Дома были похожи на бразильские фавелы. На площади кричали торговцы; по улицам ходили женщины с корзинами фруктов на голове. Жизнь продолжалась после извержений вулканов и наводнений.

Путники зашли в одинокий полуразрушенный дом недалеко от пристани. Иш Таб сидела в кресле-качалке у открытого окна. Ветер играл с её чёрными волосами.

— Благодаря тебе после долгой засухи идут дожди… — хозяйка повернулась к Ровене — на её лице сияла нефритовая маска.

Женщина была одета в традиционную синюю юбку корте и уипиль, украшенный орнаментом майя. Она говорила на Цутухильском языке. Ровена никогда не учила этот язык, но интуитивно всё понимала.

— Ей ещё рано это знать, — предупредил человек в жадеитовой маске.

— Вы устали с дороги… Я налью вам гватемальского кофе, — Иш Таб поставила турку на плиту. —  Пока он варится, освежитесь питахайей. Древним индейцам этот фрукт помогал утолить жажду.

Гости сели за стол. Ровене казалось, что она уже проживала это тысячи раз: «Я хожу по кругу… Конец ведёт к началу». Девушка ела ложкой питахайю и чувствовала духовную связь с исчезнувшими племенами.

С крыши капала вода, азбукой Морзе выстукивая слово «смерть»:

— Как вы выживаете в таких условиях? — поинтересовалась Ровена.

— Когда мир опустился под воду, майя построили пирамиды на дне океана… — ответила женщина.

— Вы знаете, куда они ушли?

Иш Таб улыбнулась:

— Майя — здесь, рядом с нами.

— Им некуда было бежать от смерти, — добавил новый приятель.

Гватемальское солнце осветило тёмную лачугу, и Ровена увидела на стенах висящие нефритовые и обсидиановые маски. Застывшие в безвременье мертвецы смотрели на неё печальными глазами. Ей стало не по себе.

— Это лица людей, убитых во время жертвоприношений, — объяснила хозяйка. —  Ты тоже потеряла свою маску?

— У меня её нет.

—  Здесь все носят маски, —  Иш Таб достала из золотой шкатулки малахитовую маску принцессы майя. — Мы создали это для тебя. Померь!

— Спасибо, но не нужно.

— Без маски ты никогда не станешь частью нашего мира.

— Я путешественник, и не принадлежу ни одному из миров! — резко сказала Ровена и покинула дом.

Она спустилась к горному озеру. Её изумрудное платье из бамбукового шёлка развевалось на ветру. Куда держать путь? Странница надеялась, что пирамиды примут её, что сны о Тикале — явь. Но мечты становились смертью. Ураганы уничтожали деревни, океан забирал тех, кого она любила…

Боги небес нежно обнимали три извергающихся вулкана. Лодки растворялись в синей дымке. Те, кто уплыли на другую сторону, больше никогда не вернутся назад. В этой мгле им не найти путь домой…

От жары кружилась голова. Пастельное небо плавилось, на щёки падали обжигающие капли краски. Ровена умыла лицо холодной водой. Со дна доносился странный шёпот. Чудилось, что призраки освободились от плена подводных джунглей и вернулись в одинокие пирамиды. В водорослях запутался священный кетцаль. Ступени из камней вели в Рай. Исчезнувшие маисовые люди звали её…  Ровена верила, что племена майя не исчезли. Они остались в вулканах, в отражающемся солнце озера Атитлан. Этот шёпот смерти странница уже слышала в Мексике — в нём слились тысячи голосов покойников.

Она смотрела на другую себя в лазурной воде: те же спутанные змеиные волосы, те же синие глаза. Но с лица её подводного двойника слезала кожа, а его тело покрывалось трупными пятнами. Мёртвый доппельгангер вырывался на свободу… Чёрные волны несли смерть. Скелет схватил Ровену и утащил на глубину озера.

***

Принцесса проснулась на вершине Храма двуглавого змея. Солнце тонуло в море заката. В небе летал кетцаль и шумели деревья вечных джунглей. На земле ликовали бесчисленные призраки майя. Маисовые духи возрождались в сельве. Вечные сейбы ждали Ровену…

Но она не могла пошевелиться — её руки были привязаны к алтарю. Жрец в маске скелета склонялся над ней и смотрел в её синие глаза:

— Посланный великим Чааком дождь превратит наш мир в океан…

Он вскрыл ей грудную клетку обсидиановым ножом и достал оттуда сердце. Всё случилось так быстро, что Ровена не успела почувствовать боли…

— Это дар богам смерти! — воскликнул жрец. — Мы уйдём туда, где нет забвения! Мы возведем новые пирамиды из пепла!

Майя надели нефритовые маски и исчезли.