Российские ученые будут использовать борщевик для очистки моря от нефти
https://news.mail.ru/incident/52285185/?frommail=1
8 часов назад, источник: Новости Mail.ru
Да я не о том – где и как можно использовать это растение, а о его названии.
Ну, как всегда, знакомясь с "Новостями" дня на Маил. Ру, сегодня обратила внимание на название растения, называемого в статье – БОРЩЕВИК.
Каждый раз, встречаясь с таким названием этого растения, задаю вопрос: почему – БОРЩЕВИК?
Причем тут БОРЩ или ЩИ? Ничего, абсолютно у этого растения нет общего с борщом! Ну, никак и ничем оно не связано ни физически, ни "этимологически" с этим продуктом питания!
Названия всем растениям в мире (как и вообще – всему)дают ЛЮДИ.
И дают они эти названия по какому-то более характерному для объекта признаку.
Между прочим – изучением подобных названий - их происхождением, свойствами и другими характеристиками, то есть - историей, занимается наука – ЭТИМОЛОГИЯ. И не только. Изучению названий растений - найдётся место и в археологии, топонимике, географии, архитектуре, филологии…
Ну, вот как филолог и выскажу тут свою точку зрения на происхождение названия этого растения.
Буду опираться на «живой народный язык», как и В. И. Даль (ну, да - тот самый, что сидел у постели умирающего А. С. Пушкина, как врач и друг поэта), собиратель фольклора, русский писатель, этнограф и лексикограф. Которого мы со школьной скамьи знаем, в основном, как автора толкового словаря...
Ведь он же тоже опирался на «живой великорусский язык», собирая материал для своего толкового словаря и при работе над ним. Ездил в основном по деревням необъятных просторов России и собирал слова, словосочетания, пословицы, поговорки, даже – частушки и песни…
И мне за мою журналистко - педагогическую жизнь в СССР пришлось познакомиться тоже с множеством , ещё существовавших в ту пору , русских деревень.
А значит и – с «живым языком» местных говоров.
Ну и – с флорой и фауной тех мест.
Это – городки и посёлки, села, деревни и хуторки.
Это - просторы полей, сень лесов, долины рек и речушек, озёра, луга, овражки, балочки, ручьи краёв Воронежских, Тамбовских, Курских, Брянских, Орловских, Белгородских, Ярославских, Ставропольских, Донбасских…
И всюду, отправляясь с доченькой и её местными товарищами на встречу с природой, хоть на коротенький миг отдохнуть от трудов рутинных, мы находили это растение.
И всюду – его называли существительным женского рода – БОРШОВКА.
Да, да – та самая БОРШОВКА, которую мы, хуторская детвора, в послевоенные (да и не только) полуголодные годы рвали охапками в наших лесочках и ели.
Нет, ни её широченные, шершавые листья, а молодой, ещё до цветения – стебель.
Очищали с него ворсистую кожицу, разламывали на две половины, чтоб убедиться, что его полая внутренняя часть чиста – тут же ели.
Стебли – сочные, вкусные и очень хорошо утоляют жажду.
Между прочим, часто рядом с боршовкой росли и купыри. Их надо было уметь отличить от веха ядовитого. И мы – умели. Стебли купырей так же рвали до цветения. Молоденькие. Так же очищали верхнюю кожицу, разламывали, проверяя чистоту полости и – ели. Стебли купырей тоже очень сочные, на вкус – приятные и тоже утоляют жажду. Поел и - будто пообедал и напился. Эти растения мы рвали охапками и приносили домой своим домочадцам, как приятное лакомство.
Почему же в статье говорят, что боршовка (борщевик) – ядовитая и даже «контакт с растением вызывает серьезные проблемы со здоровьем.»?
Хотя, там же, ниже, утверждают, что некоторые разновидности этого растения выращивают «на корм скоту и даже в пищу для человека.»
Значит – боршовка (борщевик) имеет много разновидностей?
Ну, как утверждают в статье, прочитанной мною: «Борщевик — род растений семейства зонтичных, насчитывающий 152 вида, распространенных в умеренном поясе Восточного полушария».
Возможно. Не спорю. Значит, мне пришлось всюду, в выше перечисленных местах, находить один из видов этого растения – знакомый мне с детства.
Но я не о съедобности его. О – названии.
Всюду, где пришлось мне встречаться с этим растением - местные жители его называли - БОРШОВКА. Существительное женского рода.
Никакой связи, даже косвенной, с борщом.
Связь с местом его произрастания.
Любит это растение полу тенистые, в основном - влажноватые места.
И произрастает чаще там, где бор, а среди бора… ну, такой своеобразный «овраг» - не глубокий, не большой, как - шов. А если совсем мелковатый и не большой – шовка. Это – шов, а это – поменьше – шовчик, шовка.
Способ образования уменьшительной формы существительных характерен для разговорной речи в тех краях: шов (существительное мужского рода) – шовка.
По аналогии: бор – борка, борок (рощица), овраг – овражка, овражек, россошь – россошка, малыш – малышка,
БОР - слово – корень. Сосновый бор ли, дубовый бор ли, а среди него, на опушке ли его – шов или – шовка.
Соединяем – бор + шовка – получаем – БОРШОВКА.
Как видим – никаких ни – щей, ни борщей и не подразумевается!
В Воронежских (моих родных) краях есть у берега Дона старинное село с аналогичным названием – Боршов.
Мне приходилось одно время там учительствовать, подменяя преподавателя в декрете. Те места мне знакомы.
Боршов потому, что селение расположено тоже как бы в большом «шве» (типа, оврага с пологими склонами) посредине большого бора.
Рельеф местности – бор и шов. Бор + шов = Боршов.
В основе смысла – рельефные особенности.
Аналогично – «Гремячье» - тоже село на берегу того же Дона, недалеко от Боршова. И названо тоже по особенностям местности – много било родников сильных, вода, выходя на поверхность,булькала, аж «гремела».
Или - Устье - село, расположенное в устье реки.
Или - «Яманча». Тоже село из тех же мест. И тоже название своё получило по характерной черте местности – места там топкие, вода в речушках - притоках Дона - застойная, пахнет болотом, совсем непригодная для питья даже коням.
Название дано, судя по звучанию и лексическому значению – тюркскими племенами во время татаро - монгольского ига. Вот вам уже и связь с историей и с лексикологией.
Слово яман в татарском языке означает "плохой, скверный, ужасный".
Ча – чи- чу – омонимичные суффиксы татарского языка.
С таким же значением и названия других растений, как боршовка - подснежник, подосиновик, черногорка, калужница - по месту произрастания.
Правда, со временем исконные названия претерпевают кое какие изменения в правописании - под влиянием каких-то обстоятельств, моды или чьей-то случайной прихоти, как название этого растения – боршовка – борщевик.
К слову, теперь почему – то и название села Боршов (в местных говорах остаётся и до ныне без изменений) в официальных документах называется тоже – Борщёво!
Почему? Потому, что филологи и этимологи молчат, а большинству менее знакомы понятия бор и шов, а уж тем более – словообразование, да ещё в какие-то прошлые далёкие времена, чем ежедневно употребляемые – борщ да – щи?
Или некоторым «официальным лицам» кажется, что борщевик, Борщёво звучат «интеллигентнее», чем «деревенское» - боршовка, Боршов?
Смешно, но - факт современности. И существует он тоже от незнания этимологии.
Наверно, по тому же принципу, ну, чтоб не звучало «по деревенски» (а в воронежских деревнях, сёлах и хуторах бытуют и по ныне "акающие" и "якающие" говоры), так же в официальных источниках (разные документы, СМИ) и Яманча -1, и Яманча-2 теперь пишутся как ЕМАНЧА -1, ЕМАНЧА – 2.
Подчеркиваю – пишутся.
Потому, что в местных говорах они по-прежнему звучат исконно –
ЯМАНЧА, БОРШОВ. Как и растение – БОРШОВКА.
Гладнева Ольга Антоновна, филолог.
22.07. 2022 г. 12:21 Донбасс