Астафьев в гробу переворачивается

Владимир Калуцкий
Недавно в телевизоре приписанные к нему патриоты сетовали на то, что Специальная Военная операция на Украине никак не породит высокохудожественного произведения уровня книг о Великой Отечественной войне. Вроде бы все условия для этого есть. Что-то мешает.
Могу подсказать, что мешает. Есть у меня знакомые прозаики и поэты, прочно оседлавшие военную тематику. Они ездят в зону боевых действий. Они и уже пишут и широко издают свои книги. Но вот не получается у них, как у фронтовиков Симонова и Астафьева.
И не получится. Потому что ВСЯ художественная литература о той войне - АНТИВОЕННАЯ. Она гуманистична, сколь бы невероятные ужасы не описывались в тех книгах.
А что сегодня?
"Вернулись из-за «ленты». Команда подобралась что надо:***, бывший старшина разведроты советской десантуры; ***, оператор киностудии, наш давний партнёр; *** – без него любая поездка не в кайф..."
Представляете - для современного писателя поездка тёплой компанией в зону СВО - это кайф.
Кстати, помните, что такое кайф? Извольте - подскажу. "Кайф (от араб. ;;;; — «удовольствие, наслаждение», часто через тур. keyif) — заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом (В. С. Елистратова, Словарь русского арго)". То есть - современные инженеры человеческих душ отправляются на места бойни ради удовольствия и наслаждения.
И каких книг вы от них ждете? О танцах с грациозностью першеронов на гробах убиненных?:
Вы можете себе представить Константина Симонова, погружающегося в субмарине в глубины Черного моря ради кайфа? Или фоторепортера Халдея, с удовольствием снимающего узников концлагерей?
А у современных былинников речистых, в подобных случаях, очевидно лишь наличие приятных эмоций.
Заметьте - они сами , применительно к условиям дня, используют слово кайф.Я уж не привожу других откровений автора. вроде "променада за "ленту", выдающих в нем азартного охотника. Очевидно, из-за таких толкователей людских несчастий в народе и пошла поговорка "Кому война, а кому мать родна",
Остается лишь добавить, что книга, о которой идет речь, называется "Сафари". А что такое "сафари" нам подскажет всё тот же словарь. "САФАРИ — [арабск. < суахили «поход, путешествие»] поход, турпоездка, длительное путешествие в экзотические страны. Многодневная поездка в Восточную Африку с целью охоты". Ну, а от Восточной Африки до Восточной Украины, по нашим масштабам - рукой подать.
По моему, такие книги - это тоже документы эпохи.Зримые картины того, как авторы их сами превращаются в жертв ими же созданных чудовищ