Испытание для Веры Петровны. Глава десятая

Варвара Сотникова
В роли Веры Петровны автор Варвара Сотникова.

Ближе к полудню Вера Петровна с бароном Корфом наконец вернулись в Париж.
Свиридова светилась от счастья, она была влюблена в барона и испытывала к нему страстные чувства, Корф отвечал ей взаимностью, и уже подумывал о будущем.
Год назад его жена скончалась от долгой и мучительной болезни. Но барон полон сил и желаний,  
любит Веру Петровну и решает сделать ей предложение.

Вера Петровна после ванной свежа как майская роза и видит корзину на столике.
Она берёт письмецо от восторженного поклонника, приславшего любимый ею изюм,и уже собралась было испробовать его,но барон Корф отвлек её внимание.
Немного смущаясь, барон делает предложение своей любовнице.
Вера Петровна теряет дар речи и устремляется в объятия  будущего мужа.
Последовала пылкая сцена и уже было не до изюма.

А вечером влюблённая парочка отправилась к мадам Легрен, где сливкам парижского общества предстояла встреча с Гектором Антрелли-магом, чревовещателем и спиритом.
Специально для русской гостьи к столу подавались блины с чёрной икрой,пироги с ревенем и гречневая каша с шампиньонами.

В ожидании Антрелли общество пребывало в благодушном состоянии. Вера Петровна немного тушевалась перед незнакомыми людьми.

Кроме Мадлен и ее мужа Бертрана, за столом расположились две привлекательные молодые женщины,в пару к ним были приглашены два импозантных господина, занимающих высокие посты в правительстве.
Был и модный художник Люсьен Ардальон, стяжавший славу непревзойденного портретиста и редактор одной популярной жёлтой газетенки Клод Жаме.

Контрастной персоной к знатным гостям явилась знаменитая на весь Париж некая  мадам Папильон, сморщенная старуха, поставляющая Мадлен Легрен новости и сплетни со всей округи.

Итак, общество, насытившись прекрасным ужином и превосходным вином, явно скучало.
Уже и темы для беседы были исчерпаны и повисло неловкое молчание.
Мадам Легрен начинала потихоньку закипать праведным гневом и совершенно не понимала, почему до сих пор не явился этот пресловутый итальянский  пройдоха.

Она уже в уме подсчитывала убытки, влетевшие для нее в кругленькую сумму,к тому же икра сплошное разорение.
Эти русские не знают куда деньги девать, а ей приходится постоянно выкручиваться.

Она с недоброжелательностью глянула на Веру Петровну - одета скромно, но со вкусом, а это большие деньги, вдобавок приметила на ее шее бриллиантовый медальон. А это дорогое удовольствие, и где только женщины находят себе богатых любовников.
Вот ей никогда такой не попадался, одни скупердяи, того и гляди по миру пустят, да и муж хорош, содержит любовницу.

Тень зависти накрыла Мадлен.
Вдобавок, если Антрелли не появится, завтра весь Париж будет смеяться над ней.
Она уже жалела, что пригласила эту сплетницу Папильон, ведь разнесет худую весть по Парижу и нельзя даже будет выйти на улицу, засмеют.

Внезапно раздался резкий стук в окно. Общество вздрогнуло. Потом послышался скрип запертой до этого двери. Потянуло сквозняком, запахом терпких благовоний.
Потом послышался стук каблуков.
-О, Господи, неужели явилась шлюшка мужа, - подумала мадам Легрен. Ее не хватало для счастья.
Мадлен посмотрела с ненавистью на мужа. Тот имел безмятежный вид и уплетал блины.

-Жрёт как сивый мерин. Троглодит, дикарь, как же он надоел. Потребитель, ненавижу,- думала Мадлен.
-Потрепанный, но нарасхват, тратит на шлюх моё наследство.
Бедные родители, наверное перевернулись в гробу, видя его расточительство.

Потом внезапно потухли свечи и мрак окутал гостиную. Гостей обуял страх. Все были на грани помешательства, каждому причудился визит убийцы.
Озирались, не понимая за что им это наваждение.

Старуха Папильон уже жалела, что связалась с этой никчемной Мадлен. Вечно у неё все не  слава Богу. И зачем она припёрлась к ней, ведь знала, что ничего хорошего от неё не приходится ждать.
Она вспомнила молитву и набожно причитала, моля Спасителя о помощи.

Вера Петровна сжимала в руке револьвер, ей чудилось присутствие разбойников и она решила, что задорого продаст свою жизнь.

Сама по себе вспыхнула одна свеча и осветила испуганные лица незадачливых гостей.
Потом неожиданно возникла фигура мужчины, он был худощав, острые его глаза шныряли по лицам присутствующих. Тем казалось, что он ищет жертву и прятали глаза, боясь, что станут козлом отпущения.

В гостиной воцарилась тишина. Гости молчали, сраженные визитом незнакомца.
Мадлен безмолствовала и уже не важно, что случится, она умывает руки, пусть гром и молния падут на головы гостей, ей все равно.

Она устала от жизни, ей больше никогда не взлететь над суетой. На ногах повисли кандалы и нет полёта души.
Все приелось-дешевый фарс обуял этот прогнивший насквозь мир.

И такие вот Веры Петровны правят бал, а она в загоне как лошадь, уставшая от жизни , зачуханная повседневными заботами.
Слава Богу, что она бездетна, иначе давно бы покоилась в водах Сены, не вынеся тягости серых никчемных будней.

Вдруг из ниоткуда раздался голос, и женщины  задрожали от страха.
Этот крик, исходивший непонятно от кого как-будто отскакивал от стен, вопрошал громовыми раскатами у напуганных дам- есть ли среди них праведницы и бессребреницы, и любят ли они своих возлюбленных просто так или из-за их видного положения, и горе той, кто будет лжесвидетельницей.

Мужчины удивлённо оглядывались по сторонам, не понимая, кто произносил эти странные речи.
Антрелли стоял в центре гостиной и сверлил женщин злобным взглядом, его надменные губы не шевелились и мужчинам было невдомек, кто выкрикивал  обличающие женщин слова.

Ужас сковал растерянных дам и они уже не знали, что им следовало  отвечать, лишь только Вера Петровна крикнула в глухую пустоту, что любит и любима, и деньги для неё теперь ничего не значат и она будет довольствоваться малым, и никогда не изменит голосу любви, пусть в рубище, но в любимых объятиях до скончания мира.

-А если твой любимый умрёт, долго ли ты будешь хранить ему верность?  - возопил неизвестный голос.

-Я последую вслед за ним-ответила Вера Петровна.
-Зачем мне жизнь без него. Мы встретимся с ним в вечности и там не покинем друг друга.

-А если ты умрёшь раньше него, - продолжал настаивать голос, сможешь ли ты там, на небесах, простить его?

-Душа моя возрадуется, если он будет счастлив с другой - смиренно ответствовала Вера Петровна.

-А ведь смерть твоя уже рядом, достаточно тебе протянуть руку и она вопьется в твою ладонь, - гаркнул злобный голос.

Среди гостей послышался ропот, такого оборота они не ожидали.
Барон Корф кинулся к Антрелли и хотел пройтись кулаками по его холеному лицу.

Он уже давно догадался, что Гектор говорит не размыкая губ и не поддался на его уловку. И какое тот имеет право издеваться над его Верочкой.
Но маг одним взглядом остановил Корфа, внушив тому  не предпринимать нежелательных действий.

-Итак, - продолжил маг, - сейчас я проверю, так ли уж на самом деле наша гостья любит своего избранника, и не меркантилен ли ее интерес к нему.
А может я ошибаюсь, и такое бывает на самом деле и деньги при этом не имеют значения?
-Я прошу почтенное общество не вмешиваться в мои дела. Я сделаю так как решил, ведь милую ВерА никто не тянул за язык, и поэтому придётся ей отвечать за свои слова.

Антрелли достал из невесть откуда появившегося саквояжа тринадцать новых свечей и столько же небольших канделябров. Установил их по кругу.

- Если свечи в течении пяти минут сами не загорятся, то мадам ВерА нам солгала и умрёт этой же ночью. Если она сказала нам правду - я  помогу ей избежать смерти.

Старуха Папильон уже не жалела о своём приходе к Мадлен, как бы не выгорело сегодняшнее дело, ей есть что завтра рассказать своим наперсницам,да за такую весть она будет сыта и облагодетельствована и знатными парижскими дамами, те уж точно раскошелятся ради такого случая.

Художник Ардальон уже в спешном порядке рисовал наброски будущей картины, которая станет шедевром и на аукционе цена ее взлетит до потолка.
Он нарисует русскую даму в окружении свечей и застывшего как статуя барона.
Возможно он и купит эту картину на память.

Редактор Жаме уже вовсю сочинял в голове подробный репортаж этой сенсации,завтра утром выйдет огромный тираж его газеты, и она будет раскуплена за считанные минуты.

Барон Корф мог только глядеть на свою любимую. Как он хотел быть рядом с ней в эту минуту и поддержать  ее объятиями.
- К чему этот балаган -, думал он и по какому праву этот прохвост все это затеял?

На лице Веры Петровны не дрогнул ни один мускул. Она была уверена в своей правоте, ведь она полюбила барона на всю жизнь и будет любить его даже нищим и убогим.

Гостиная погрузилась в мрак. Все замерли и ждали решающей минуты.
Послышалось тикание незримых часов, отмерявших время. Темнота сгущалась и действовала на нервы ожидающих развязки гостей.
Время тянулось медленно, казалось, что прошёл час. Напряжение достигло своего апогея.

И вдруг, о, чудо. Одна за другой свечи загорались и уже можно было не сдерживать своих чувств. Барон кинулся к Вере Петровне и крепко обнял. Гости засуетились, довольные счастливой развязкой этой истории.

Маг Антрелли подошёл к влюблённым и объявил, что в корзине с изюмом прячется ядовитая змейка. Нужно осторожно вынести корзину  из номера и поджечь.
Растроганная Вера Петровна подарила ему бриллиантовый медальон, а барон обещал озолотить, и через несколько дней Антрелли получил внушительную сумму денег.

Вера Петровна с бароном скоро уехали восвояси и через месяц стали мужем и женой.
Художник Ардальон прислал им картину, где Вера Петровна с видом победительницы сидит в окружении горящих свечей,а барон с любовь глядит на нее.