Сурово брови мы насупим. Охота на слова

Александр Ерошкин
С первых кадров кинофильма «Цирк» (1936) звучит  «Песня о Родине» («Широка страна моя родная…»),   написанная поэтом Василием Лебедевым-Кумачом и композитором Исааком Дунаевским.

Время в мире было суровое, 18 июля 1936 года в Испании разразилась Гражданская война. Профашистские силы  во главе с генералом Франсиско Франко залили кровью революционную республику. В эту войну включились и  гитлеровская Германия, и фашистская Италия,  и Советский Союз.

И в  фильме «Цирк» звучит совсем конкретно:
Над страной весенний ветер веет,
С каждым днем все радостнее жить.
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.

Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать, —
Как невесту Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.

Я эту песню знал с малолетства, потому что её часто пели соседки, девчонки чуть постарше нас, собираясь на бревнах недалеко от берега.

И я бы пел, не задумываясь, если бы однажды меня не спросили, о каком супе идёт речь. Я не сразу понял и начал что-то фантазировать. Я же ещё в школе не учился,  а потому не знал, что ответы можно найти в словарях. Впрочем, со словарём Владимира Даля я познакомлюсь только во время учёбы в институте, а с Большой Советской энциклопедией – когда учился в седьмом классе, я тогда  пришёл в библиотеку машзавода (это было здание нашей школы, где мы учились в первом и во втором  классах), чтобы  выяснить, что случилось с моим голосом и почему он перестал быть звонким. Оказывается, после мутации голос мальчика понижается на октаву, одновременно меняются его сила, диапазон и тембр. При этом нередко пропадают лучшие певческие свойства голоса мальчика. Я узнал намного больше, чем хотел. И про кастрацию, и про евнухов, и про певческие традиции Ватикана. Я с уважением стал относиться к такому источнику знаний, как БСЭ – Большая советская энциклопедия.

К супу глагол НАСУПИМ не имеет никакого отношения. Смотрим словарь Владимира Даля.

НАСУПЛИВАТЬ или насуплять, насупить лоб, брови, хмурить, морщить, задумываясь или в неудовольствии. Насупливаться, хмуриться, морщиться, принимать пасмурный, мрачный, угрюмый вид.
Небо или на небе  насупилось.
Что сидишь, насупясь?
Насупливанье ср. длит. насупленье окончат.
Насуп м. насупка ж. об. действ. или сост. по знач. глаг.
Насупа об. угрюмый человек, который все хмурятся.
Насупчивый, склонный к насупке; насупистый, угрюмый, мрачный.
Насупениться (насупонить) пск. твер. насупиться, нахмуриться. Толковый словарь живого великорусского языка

Школьный этимологический словарь выводит сложную якобы древнюю  форму с юсами. Я в эти рассуждения не верю, а вот в супонь из словаря Даля поверить можно.

СУПОНЬ, супоня ж. ремень, коим стягивают хомутные клешни, под шеей лошади.
Супонь рассупонилась.
|| * Угрюмый человек. Супонить лошадь, подсупонивать, засупонивать, затянуть и закрепить обмотом супонь. Коренная супонится, ее супонять.
|| Что ты супонишься, бол. говор. насупонился, хмуришься, насупился; но это не от супонь, а от супиться. Толковый словарь живого великорусского языка



СУПИТЬ брови, насупливать, хмурить, морщить, надвигать; || казать неудовольствие.
Небо супится, хмурится, помрачается к непогоде.
|| Нечего супиться, тебе дело говорят.
Курица супится, хохлится, пыжится, надулась.
Он на меня насупился, надулся.
Супырь  м. калужск. надутый, брюзгливый, недоступный. Толковый словарь живого великорусского языка

Однако вернёмся к песне из кинофильма «Цирк». Она сразу стала очень популярной. После принятия Конституции 1936 года в песне был дописан куплет о «всенародном Сталинском законе»:

За столом у нас никто не лишний,
По заслугам каждый награждён,
Золотыми буквами мы пишем
Всенародный Сталинский закон.

Этих слов величие и славу
Никакие годы не сотрут:
— Человек всегда имеет право
На ученье, отдых и на труд!

С 1939 года первые аккорды песни, исполняемые на вибрафоне, использовались в качестве позывных Всесоюзного радио.

После начала Великой Отечественной войны, когда Черчилль выступил с заявлением о поддержке СССР, «Би-би-си» не пожелала  исполнять гимн СССР — «Интернационал»), английская радиостанция выпустила в эфир песню «Широка страна моя родная».

В начале 1990-х годов некоторые политические деятели предлагали сделать эту песню Гимном России. Аналогичные предложения имели место и в 2000 году, когда снова встал вопрос о гимне.

Обидно, что сегодня песню не услышишь, хотя, говорят, в  Музее русских гимнов есть пятнадцать аудиозаписей «Песни о Родине», в том числе на иностранных языках: немецком, венгерском, иврите.

В период разоружения Украины от оружия НАТО, да и демилитаризации  и денацификации других бывших наших территорий, занятых западными войсками, песня могла бы стать  объединяющей наши народы силой.


Василий Лебедев-Кумач – стихи; Исаак Дунаевский – музыка

ПЕСНЯ О РОДИНЕ

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин
Необъятной Родины своей.

Всюду жизнь и вольно и широко,
Точно Волга полная, течет.
Молодым — везде у нас дорога,
Старикам — везде у нас почет.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Наши нивы глазом не обшаришь,
Не упомнишь наших городов,
Наше слово гордое «товарищ»
Нам дороже всех красивых слов.

С этим словом мы повсюду дома,
Нет для нас ни черных, ни цветных,
Это слово каждому знакомо,
С ним везде находим мы родных.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Над страной весенний ветер веет,
С каждым днем все радостнее жить.
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.

Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать, —
Как невесту Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.